SPACE LINE cm 80x44x182 h IP 4 3 15* 15* 15* 15* 15* 15* 15* 15* 15* 15* * Distribuiti uniformemente - Equally distribuited - Gleichmässig verteilt - Distribué uniformement - Uniformemente distribuido - Op gelijkmatige wijze verdeeld - Ağırlık eşit olarak dağıtılmalıdır - Κατανεμημένο ομοιόμορφα - Равномерно распределеная - Distribuite în mod egal - Rovnoměrně rozložené - Jednolicie rozłożone obciążenie 290463_Rev.
I Leggere attentamente il manuale d’uso prima d’iniziare l’assemblaggio. Manuale originale redatto in lingua italiana. GB Read these instructions carefully before beginning assembly. The original manual is in Italian. D Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Original-Bedienungsanleitung ist in italienischer Sprache abgefasst. F Lire attentivement la notice avant de commencer l’assemblage. Traduction de la notice originale rédigée en italien.
I Il montaggio richiede i seguenti utensili (non inclusi): GB Assembly requires use of the following tools (not included): D Für die Montage sind die folgenden Werkzeuge erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten): F Le montage requiert les outils suivants (non inclus): E El montaje requiere las siguientes herramientas (no incluidas): NL Voor de montage zijn de volgende gereedschappen nodig (niet bijgeleverd): TR Montaj için aşağıdaki aletler gereklidir (dahil değil): GR Η συναρμολόγηση απαιτεί τη χρήση
A B P 4x B1 1x A1 2x A2 2x A3 2x A4 1x A5 1x 4x P3 2x B2 2x 1x A6 8x P1 2x B4 1x B3 1x 1x 1x A8 1x A9 6x [4,2x22] 4 1x 8x P2
C D 1x C1 E 2x D2 8x E1 SIDE 2x D1 1x C2 1x C3 2x 1x C4 2x C7 2x C9 1x C5 E2 1x D3 1x D4 1x D5 1x D6 1x D7 1x D8 1x D24 1x D25 6x 1x E3 2x C8 14x [4,2x22] 5
A 01 A2 A3 x2 02 click click A3 A2 A1 A3 A2 03 A4 A4 1 2 3 x2 6
04 1 2 BACK 05 BACK 06 click A5 A9 BACK A6 A8 7
B B 07 08 B1 BACK x2 09 10 8 B1 B1 INSIDE B3 11
12 13 B3 B2 B2 B4 B4 15 14 INSIDE click INSIDE 1x 16 17 B1 B1 B1 INSIDE x2 9
P 18 P1 P1 click click 19 P2 click 10 P2 click
20 1 2 P3 21 P1 22 P1 23 P3 P2 P2 11
24 25 P3 P2 P2 P1 P1 26 P2 27 P3 INSIDE P2 P1 P1 12
C 28 C5 C4 C1 BACK C2 29 C3 1 2 3 C9 BACK C9 30 31 INSIDE BACK C8 C7 C7 C8 x6 INSIDE INSIDE 13
D 32 D7 x3 D5 x3 UP UP D3 UP UP D8 D6 33 UP UP UP D5 D7 UP UP D2 D1 D3 D4 D2 D8 14 D4 D1 D6
34 [4,2X22] x 6 UP UP 1 x3 2 x3 3 x3 UP 1 x3 2 x3 3 x3 15
35 D25 D24 36 [4,2X22] x 8 D25 16 D24
E 37 1 2 3 x2 E3 SIDE E1 1 2 3 E2 x8 38 1 2 1 SIDE 2 3 SIDE 3 E1 17
39 40 1 2 SIDE SIDE 41 SIDE E1 SIDE E1 E1 18
1 42 SIDE 2 3 E1 1 44 43 SIDE 2 45 SIDE SIDE SIDE E1 SIDE E1 SIDE E1 19 SIDE
I GB Per garantire maggiore stabilità dell’armadio su superfici irregolari, utilizzare le viti di regolazione poste sotto i piedi anteriori For optimum stability on uneven surfaces, regulate the cupboard using the screws under the front feet. D Um dem Schrank auf unebenen Flächen mehr Stabilität zu verleihen, verwenden Sie bitte die Stellschrauben unter den vorderen Füßen.
I GB Fissare l’armadio a muro (viti e tasselli non inclusi). Scegliere il tassello in base alla superficie di appoggio. Fasten the cupboard to the wall (screws and anchors not included). Choose the anchor according to the surface. D Befestigen Sie den Schrank an der Wand (Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten). Den Dübel je nach Stellfläche wählen. F Fixer l’armoire au mur (vis et chevilles non incluses). Choisir la cheville en fonction de la surface d’appui.
I AVVERTENZE Il periodo di garanzia inizia a partire dalla data di acquisto, quindi vi preghiamo di conservare una prova di acquisto con data. Validità di garanzia: 2 anni a partire dalla data di acquisto. Danni causati da utilizzo non corretto, uso inappropriato, uso di forza, negligenza o montaggio non seguito in conformità con il manuale d’istruzioni provocano la decadenza della garanzia del Produttore.
F AVERTISSEMENTS La période de garantie commence à compter de la date d’achat, donc nous vous conseillons de conserver une preuve d’achat indiquant la date d’achat. Validité de la garantie: 2 ans à compter de la date d’achat. Les dommages causés par une utilisation non correcte ou inappropriée, par une utilisation en force, par une négligence ou un montage non conforme à la notice entraînent l’annulation de la garantie du fabricant.
TR UYARILAR Garanti süresi satın alma tarihinden itibaren başlar, bu nedenle tarih içeren bir satın alma belgesini saklamanızı öneririz. Garanti geçerlilik süresi: satın alma tarihinden itibaren 2 yıl. Doğru olmayan veya uygunsuz kullanım, zorlama, ihmal veya talimatlar kılavuzuna uygun olarak yapılmayan montaj Üretici garantisinin geçerliliğini kaybetmesine neden olur.
RO AVERTISMENTE Perioada de garanţie începe de la data cumpărării, aşadar vă rugăm să păstraţi dovada cumpărării cu respectiva dată. Valabilitatea garanţiei: 2 ani începând cu data cumpărării. Pagubele cauzate de utilizarea incorectă, folosirea neadecvată, folosirea forţei, de neglijenţă sau montarea neefectuată conform manualului de instrucţiuni duc la decăderea garanţiei Producătorului.