Technical data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Charging Stations
Charging Scales
Charging Cylinders
Pressure Gauges
Vacuum Gauges
Manifolds
Hoses
Valves
Connectors
UV Leak Detectors
Electronic Leak Detectors
Propane Leak Detectors
Leak Search Sprays
Thermometers
Control Instruments
Thermostats, Timers
Pinch-off-Tools
Tube Cutters
Flaring Tools
Tube Benders
Hand Tools
Soldering Units
Auto Valves
Sealants
Refrigerants
Relais
Tools and Accessories
Solenoid valves
Filters
Ball Valves
Moisture Indicators
Capillary Tubes
Access Valves
Fittings
Technical Data
Sales Conditions
Numerical Index
Vakuumpumpen
Füllstationen
Füllwaagen
Füllzylinder
Manometer
Vakuummessgeräte
Monteurhilfen
Schläuche
Ventile
Anschlüsse
UV-Lecksuchlampen
Elektronische Lecksuchgeräte
Propan-Lecksuchgeräte
Lecksuchsprays
Thermometer
Temperatur- und andere Messgeräte
Thermostate, Schaltuhren
Abklemmwerkzeuge
Rohrschneider
Bördelgeräte
Rohrbiegegeräte
Werkzeuge
Lötgeräte
Autoventile
Dichtmittel
Kältemittel
Relais
Diverses Werkzeug/Zubehör
Magnetventile
Filter
Kugelventile
Feuchtigkeitsanzeiger
Kapillarrohre
Anschlussventile
Fittinge
Technische Daten
Verkaufsbedingungen
Artikelverzeichnis
Inhalt
Vacuum Pumps
Contents
148
Technical informations for
REFCO Vacuum pumps
Technische Hinweise für
REFCO Vakuumpumpen
Important
Prior to the first use of REFCO vacuum pumps please check if the
voltage and cycles indicated on the data shield is compatible with the
tension and cycles of your electricity board.
If not specified in your
order, we supply allour pumps for 220 volts and
50 hertz.
For transport reasons the
pump does not contain any oil when it is
shipped. Before the first use the pump must be filled with the oil
provided.
If condensable gas is being evacuated, the pump must run on work-
ing temperature (approx. 5minutes) and gas ballast valve must be
opened.
Never use REFCO vacuum pumps as a compressor.
Maintenance
Please note: the most important service
factor is the oil. The oil
must be changed at least every 20 hours of service.
Dirty oil or oil
which is contaminated with moisture or acid gaz will damage the
vacuum pump.
The REFCO vacuum pump will keep its capacity as long as the oil is
clean and the correct type is used. The correct type is: C-10 or of
course all the oils which are supplied by REFCO suchas: DV-04,
DV-05,DV-06 and DV-08, as well as Esteroil Type P-15-S.
Warranty
During the1 year warranty period, the vacuum pumps must not be
opened or disassembled by any other than REFCO. P lease note, that
REFCO will refuse all claims if the pump has been opened prior to
REFCO’s inspection.
Cleaning of vacuum pump
If the original vacuum capacity cannot be reached
a nymore (after
w
arranty period), the pump can be disassembled a nd the parts can
ned
w
i
t
h
p
arafin. If necessary also change the rotary vanes.
l
s
o
c
h a
nge
all the gaskets. REFCO is offering
p u
mp
s
.
Wichtig
Vor der Erstinbetriebnahme muss die Stromart und Netzspannung
überprüft werden. Falls bei der Bestellung nicht anders angegeben,
werden die Pumpen immer für 220 Volt und50 Hertz geliefert.
Aus Transportgründen werdendie Pumpen immer ohne Öl geliefert.
Dieses muss vor Erstgebrauch
eingefüllt werden. Das richtige Öl liegt
der Pumpe bei.
Kondensierbare Dämpfe nur bei betriebswarmer Pumpe und
geöffnetem Gasballastventil absaugen.
Die Pumpe darf nicht als Kompressor eingesetzt werden.
Wartung
Der wichtigste Wartungsfaktor aller Vakuumpumpen ist das Öl.
Dieses muss nach höchstens 20 Betriebsstunden
gewechselt
werden. Verschmutztes Öl kann die Pumpe beschädigen. Ein
Ölwechsel muss auch nach jedem Einsatz vorgenommen werden,
wenn verschmutztes Kältemittel
evakuiert wurde.
Damit die REFCO Vakuumpumpen ihre Leistung behalten, darf nur
C-10 Öl oder die von REFCO gelieferten Öle (DV-04,DV-05, DV-06,
DV-08oder Esteröl P-15-S) verwendet werden.
Garantie
Während der 12-monatigen Garantiezeit darf die P umpe nur durch
REFCO geöffnet oder demontiert werde
n. Das Öffnen oder Demon-
tieren der Pumpe durch andere Stellen als REFCO hat den Verlust
jeglicher Garantieansprüche zur Folge.
Reinigung der Pumpe
Eine Demontage und Reinigung der Pumpe (nach Ablauf der Garan-
tiezeit) wird nötig, falls trotz Ölwechsels nicht mehr die ursprüngliche
Leistung erreicht wird. In diesem Fall können die Einzelteile mit
Paraffin gereinigt werden. Bei der Montage der Pumpe sollen auch
sämtliche Dichtungen ersetzt werden. REFCO bietet für sämtliche
REFCO Pumpentypen den entsprechenden Dichtungssatz an.
Kaltstart der Pumpe
REFCO
-
P
umpen laufen problemlos bis zu einer Umgebungs-
+8°
C
el
s
i
us
p
roblemlos an. Ca. 30 Sekunden nach
de
r
Ma
x im
aldrehzahl. Nach einer
empe
r
a
tur s
owie das
ä
h r
end
General
The following conditions apply if no other written verifications have
been agreed upon. All specifications, datas and pictures of the men-
tioned articles are subject to change without notice.
Prices
The prices are subject to change and understood ex works net, exclu-
ding packing, insurance, VATand any other taxes.
Order confirmation
Orders will be confirmed in writing.
This confirmation is compulsery for the acceptance of
any orders.
Va
r
i
a
t
ion
s of quantities
1
0
%
t
o
the ordered quantity is accepted
ut
ion
s
.
Grundlagen
Für alle Lieferungengelten die nachgenanntenBedingungen, sofern
nicht schriftlich abweichende Vereinbarungen getroffen werden. Alle
Beschreibungen, Daten und Abbildungen der aufgeführten Artikel
sind unverbindlich. Änderungen der Konstruktion und Ausführung
bleiben vorbehalten.
Preise
Die Preise verstehen sichfreibleibendab Werk, ausschliess-
lich Verpackung, Versicherung, Mehrwertsteuer und sonstige
Gebühren.
Auftragsbestätigung
Die Annahme von Aufträgen wird schriftlich
bestätigt. Erst mit der
Auftragsbestätigung gelten die Aufträge als angenommen.
Mengentoleranz
Bei Sonderanfertigungen sind
Abweichungen von der bestellten
Menge bis zu ± 10% zulässig.
Lieferfristen
D
ie angegebenen Lieferfristen werden nach Möglichkeit eingehalten,
ab
r u
n
v
e
r
bindlich. Bei allfälliger Überschreitung
der Fristen ist
b
e
c
h
t
ig
t
,
den Auftrag zu annullieren oder Scha-
Terms and conditions of sale
Verkaufs- und Lieferbedingungen
150
166
Numerical Index
Nummernverzeichnis
SFR
ion
Page Part No Unit Price
S
ei
t
e
Best.-Nr.Stückpreis
Designation Page Part No
Bezeichnung
Seite Best.-Nr.
10.00
00
SPP-5 129 9881401
SPP
-6 129 9881400
129 9881402
11
3
9881704
98814
03
Order Form / Bestellformular
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Stations de charge
Balances de charge
Cylindres de charge
Manomètres
Vacuomètres
By-pass
Tuyaux
Vannes
Raccords
Lampe détectrices-UV
Détecteurs électroniques de fuites
Lampes détectrices au propane
Détecteurs de fuites liquides
Thermomètres
Instruments de contrôle
Thermostats, temporisateurs
Pinces à obturer
Coupe-tubes
Dudgeonnières
Cintreuses
Outils
Postes à souder
Vannes de service
Produits d’étanchéité
Réfrigérants
Relais
Outils divers
Vannes solénoïdes
Filtres
Vannes à boisseau sphérique
Indicateurs d’humidité
Tubes capillaires
Valves
Raccords
Données techniques
Conditions de vente
Index numérique
Pompe per vuoto
Stazioni di vuoto e carica
Bilance di carica
Cilindri di carica
Manometri
Vacuometri
Gruppi manometrici
Tubi
Valvole
Raccordi
Cercafughe-UV
Cercafughe elettronici
Cercafughe a propano
Cercafughe a bolle
Termometri
Strumenti per controlli temperatura
Termostati, temporisatori
Pinze
Tagliatubi
Flanciatubi
Curvatubi
Utensili
Attrezzature saldanti
Valvole per servizio
Paste sigillante
Gas refrigeranti
Relais
Utensili diversi, accessori
Valvole solenoide
Filtri
Rubinetti a sfera
Indicatori di umidità
Tubi capillari
Valvole
Raccordi
Dati tecnici
Condizioni di vendita
Indice numerico
Contenu Indice
Pompes à vide
148
Technical informations for
R
EFCO Vacuum pumps
Technische Hinweise für
REFCO Vakuumpumpen
Important
Prior to the first use of REFCO vacuum pumps please check if the
voltage and cycles indicated on the data shield is compatible with the
tension and cycles of your electricity board. If not specified in your
order, we supply all our pumps for 220 volts and 50 hertz.
For transport reasons the pump does not contain any oil when it is
shipped. Before the first use the pump must be filled with the oil
provided.
If condensable gas is being evacuated, the pump must run on work-
ing temperature (approx. 5 minutes) and gas ballast valve must be
opened.
Never use REFCO vacuum pumps as a compressor.
Maintenance
Please note: the most important service factor is the oil. The oil
must be changed at least every 20 hours of service. Dirty oil or oil
which is contaminated with moisture or acid gaz will damage the
vacuum pump.
The REFCO vacuum pump will keep its capacity as long as the oil is
clean and the correct type is used. The correct type is: C-10 or of
course all the oils which are supplied by REFCO such as: DV-04,
DV-05, DV-06 and DV-08, as well as Esteroil Type P-15-S.
Warranty
During the 1 year warranty period, the vacuum pumps must not be
opened or disassembled by any other than REFCO. Please note, that
REFCO will refuse all claims if the pump has been opened prior to
REFCO’s inspection.
Cleaning of vacuum pump
If the original vacuum capacity cannot be reached anymore (after
warranty period), the pump can be disassembled and the parts can
ed with parafin. If necessary also change the rotary vanes.
lso change all the gaskets. REFCO is offering
umps.
Wichtig
Vor der Erstinbetriebnahme muss die Stromart und Netzspannung
überprüft werden. Falls bei der Bestellung nicht anders angegeben,
werden die Pumpen immer für 220 Volt und 50 Hertz geliefert.
Aus Transportgründen werden die Pumpen immer ohne Öl geliefert.
Dieses muss vor Erstgebrauch eingefüllt werden. Das richtige Öl liegt
der Pumpe bei.
Kondensierbare Dämpfe nur bei betriebswarmer Pumpe und
geöffnetem Gasballastventil absaugen.
Die Pumpe darf nicht als Kompressor eingesetzt werden.
Wartung
Der wichtigste Wartungsfaktor aller Vakuumpumpen ist das Öl.
Dieses muss nach höchstens 20 Betriebsstunden gewechselt
werden. Verschmutztes Öl kann die Pumpe beschädigen. Ein
Ölwechsel muss auch nach jedem Einsatz vorgenommen werden,
wenn verschmutztes Kältemittel evakuiert wurde.
Damit die REFCO Vakuumpumpen ihre Leistung behalten, darf nur
C-10 Öl oder die von REFCO gelieferten Öle (DV-04, DV-05, DV-06,
DV-08 oder Esteröl P-15-S)verwendet werden.
Garantie
Während der 12-monatigen Garantiezeit darf die Pumpe nur durch
REFCO geöffnet oder demontiert werden. Das Öffnen oder Demon-
tieren der Pumpe durch andere Stellen als REFCO hat den Verlust
jeglicher Garantieansprüche zur Folge.
Reinigung der Pumpe
Eine Demontage und Reinigung der Pumpe (nach Ablauf der Garan-
tiezeit) wird nötig, falls trotz Ölwechsels nicht mehr die ursprüngliche
Leistung erreicht wird. In diesem Fall können die Einzelteile mit
Paraffin gereinigt werden. Bei der Montage der Pumpe sollen auch
sämtliche Dichtungen ersetzt werden. REFCO bietet für sämtliche
REFCO Pumpentypen den entsprechenden Dichtungssatz an.
Kaltstart der Pumpe
REFCO-Pumpen laufen problemlos bis zu einer Umgebungs-
8° Celsius problemlos an. Ca. 30 Sekunden nach
d
Maximaldrehzahl. Nach einer
mperatur sowie das
ährend
General
The following conditions apply if no other written verifications have
been agreed upon. All specifications, datas and pictures of the men-
tioned articles are subject to change without notice.
Prices
The prices are subject to change and understood ex works net, exclu-
ding packing, insurance, VAT and any other taxes.
Order confirmation
Orders will be confirmed in writing.
This confirmation is compulsery for the acceptance of
any orders.
Variations of quantities
10% to the ordered quantity is accepted
tions.
Grundlagen
Für alle Lieferungen gelten die nachgenannten Bedingungen, sofern
nicht schriftlich abweichende Vereinbarungen getroffen werden. Alle
Beschreibungen, Daten und Abbildungen der aufgeführten Artikel
sind unverbindlich. Änderungen der Konstruktion und Ausführung
bleiben vorbehalten.
Preise
Die Preise verstehen sich freibleibend ab Werk, ausschliess-
lich Verpackung, Versicherung, Mehrwertsteuer und sonstige
Gebühren.
Auftragsbestätigung
Die Annahme von Aufträgen wird schriftlich bestätigt. Erst mit der
Auftragsbestätigung gelten die Aufträge als angenommen.
Mengentoleranz
Bei Sonderanfertigungen sind Abweichungen von der bestellten
Menge bis zu ± 10% zulässig.
Lieferfristen
Die angegebenen Lieferfristen werden nach Möglichkeit eingehalten,
b runverbindlich. Bei allfälliger Überschreitung der Fristen ist
echtigt, den Auftrag zu annullieren oder Scha-
Terms and conditions of sale Verkaufs- und Lieferbedingungen
150
166
N
um
erical Index
Nummernverzeichnis
SFR
n Page Part No Unit Price
Seite Best.-Nr. Stückpreis
Designation Page Part No
Bezeichnung Seite Best.-Nr.
10.00
0
SPP-5 129 9881401
SPP-6 129 9881400
129
9881402
113
9881704
9881403
Highlights
Highlights

Summary of content (168 pages)