Mode d’emploi Quadricoptère électrique « Nanocam » RtF N° de commande 1413269 Version 03/16
Table des matières Page 1. Introduction...........................................................................................................................................................4 2. Explication des symboles.....................................................................................................................................4 3. Utilisation conforme.........................................................................................................................
Page 17. Maintenance et entretien....................................................................................................................................31 a) Généralités...................................................................................................................................................31 b) Remplacement des hélices..........................................................................................................................31 18. Élimination........
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
3. Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit de type hélicoptère à entraînement électrique. Il est piloté au moyen de la radiocommande sans fil fournie. Le quadricoptère a exclusivement été conçu pour une utilisation non professionnelle dans le domaine du modélisme avec les durées de fonctionnement inhérentes. Le modèle réduit a été conçu pour une utilisation en intérieur, mais peut également être utilisé en plein air en l’absence de vent.
5. Description du produit Le quadricoptère assemblé et prêt à voler est équipé de 4 moteurs pilotés indépendamment les uns des autres, qui entraînent respectivement une hélice. L’accélération simultanée de toutes les hélices soulève le quadricoptère du sol et lui permet de planer stablement dans l’air avec des vitesses de rotation adéquates des hélices.
6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des consignes de sécurité ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale.
b) Avant la mise en service • Allumez toujours d’abord l’émetteur puis le quadricoptère. C’est la seule manière de synchroniser l’émetteur et le récepteur afin que votre modèle réduit réagisse correctement aux instructions de pilotage de votre émetteur. • Assurez-vous de la sécurité de fonctionnement de votre modèle réduit et de la télécommande. Assurez-vous de l’absence de dommages visibles, comme par ex. des connecteurs à fiches défectueux ou des câbles endommagés.
7. Consignes sur les piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité indiquées ci-dessous relatives au maniement de piles et de batteries. • Conservez les piles et les batteries hors de portée des enfants.
8.
9. Mise en service de l’émetteur Dans la suite du mode d’emploi, les chiffres dans le texte se réfèrent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l’intérieur de la section correspondante. Les renvois aux autres figures seront marqués des numéros de figures correspondants. a) Insertion des piles Pour l’alimentation électrique de l’émetteur, 3 piles AAA/Micro sont requises (par ex. n° de commande Conrad 652278, commander 3 unités).
b) Mise en marche de l’émetteur Déplacez le levier de commande pour les fonctions de pas et de lacet (voir également figure 1, n° 9) complètement vers vous dans la position la plus basse. Basculez l’interrupteur marche/arrêt (voir également fig. 1, n° 6) de la position gauche « OFF » (ARRÊT) de l’interrupteur en position droite « ON » (Marche). L’émetteur émet une tonalité brève et l’indicateur à DEL (voir également figure 1, n° 1) commence à clignoter.
10. Mise en service du quadricoptère a) Charge de la batterie de vol Attention, important ! La batterie de vol est intégrée de manière fixe au quadricoptère et ne peut pas être retirée pour le chargement. Ainsi, pour le chargement, placez le quadricoptère sur un support ininflammable et ne chargez jamais la batterie de vol sans surveillance. La batterie de vol se recharge à l’aide du câble USB de chargement fourni.
Le système d’exploitation ne détecte pas de nouveau matériel informatique lors du branchement du câble de chargement étant donné que le port USB est uniquement réservé à la fonction de charge. Veuillez noter que les ports USB de l’ordinateur ou ordinateur portable ne sont généralement actifs qu’après la mise en marche de l’ordinateur ou ordinateur portable. Nous vous conseillons donc de ne raccorder le câble de chargement sur l’ordinateur ou ordinateur portable que lorsque ce dernier est sous tension.
c) Mise en marche du quadricoptère Afin que le récepteur dans le quadricoptère puisse réagir au signal d’émission, le récepteur et l’émetteur doivent présenter le même codage digital (appairage). Pour cette raison, il est important d’exécuter le processus de mise sous tension selon la description ci-contre. Déplacer le levier de commande pour les fonctions de pas et de lacet (voir également fig. 1, n° 9) en butée la plus basse = position moteurs à l’arrêt (étape 1).
Attention ! Le quadricoptère dispose au niveau des côtés supérieurs de deux autres voyants DEL. Si aucune carte mémoire n‘est insérée dans le quadricoptère, la DEL rouge clignote au niveau du bras moteur avant gauche (1). Lorsqu’une carte mémoire a été insérée et détectée, la DEL rouge reste éteinte après la mise en marche. Sur le bras moteur arrière droit, est intégrée une DEL bleue (2), qui vous indique l’état de fonctionnement du quadricoptère.
d) Informations fondamentales à propos du pilotage de quadricoptères Avant la mise en marche de votre modèle réduit, familiarisez-vous d’abord avec les options disponibles pour le pilotage afin de garantir une utilisation en toute sécurité de votre modèle réduit. La structure symétrique du modèle réduit rend l’affectation de l’orientation (avant / arrière) très difficile. C’est la raison pour laquelle les deux hélices avant sont fabriquées en plastique blanc et les deux hélices arrière en plastique noir.
Fonction de lacet Les deux hélices à rotation vers la droite et les deux hélices à rotation vers la gauche compensent les couples qui agissent sur le modèle réduit et permettent au quadricoptère de planer stablement dans l’air. Si vous déplacez le levier de commande pour la fonction de lacet (voir également fig.
Fonction de tangage La fonction de tangage permet de déplacer le quadricoptère vers l’avant et vers l’arrière (voir fig. 11). Le pilotage s’effectue également à l’aide du levier de commande de droite (voir également fig. 1, n° 4). Si vous poussez légèrement le levier vers l’avant, les vitesses de rotation des hélices sont modifiées de telle façon par le système électronique du quadricoptère que le modèle réduit s’incline légèrement vers l’avant et vole ainsi également vers l’avant.
e) Conseils de vol pratiques pour le premier démarrage • Même si le modèle réduit pourra être plus tard piloté dans des espaces très petits, nous vous recommandons, pour les premiers essais de vol, de choisir une surface libre d’environ 3 x 3 mètres. • Le support doit être lisse (dalles, parquet, ou similaire) afin que vous puissiez déterminer juste avant le décollage si le modèle a tendance à dériver dans une direction particulière.
f) Équilibrage du quadricoptère Mettez en service d’abord l’émetteur, puis le modèle réduit. Poussez maintenant le levier de pas (voir également figure 1, n° 9) avec précaution de la position la plus basse (moteurs éteints) vers l’avant et observez le comportement de votre modèle réduit. Juste avant que le quadricoptère ne commence à planer, vous pouvez déjà déterminer dans quelle direction votre modèle réduit veut se déplacer.
Compensateur du tangage : Lorsque le quadricoptère a tendance à dériver vers l’avant, réduisez la vitesse de rotation jusqu’à ce que le quadricoptère repose à nouveau en toute sécurité sur les pieds d’atterrissage. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de compensation (trim) du bas pour la fonction de tangage (voir également fig. 1, n° 2). Poussez ensuite à nouveau le levier de pas avec précaution vers l’avant et contrôlez si la correction est suffisante.
11. Commutation Dual Rate La télécommande vous offre avec la fonction Dual Rate la possibilité de régler la sensibilité de commande du quadricoptère individuellement. Vous disposez des modes suivantes : Mode débutant Le mode débutant est activé automatiquement après mise en marche de l’émetteur de la télécommande. Dans ce mode de vol, le quadricoptère réagit moins rapidement aux instructions de pilotage de l’émetteur et permet ainsi un pilotage avec un plus grand doigté.
12. Fonction de tonneau Le quadricoptère peut même faire des tonneaux (Flips). Il est recommandé de faire les premiers tonneaux en plein air après s’être assuré de l’absence totale de vent. À cet effet, laissez le quadricoptère prendre de l’altitude jusqu’à ce qu’il ait atteint l’altitude de sécurité d’env. 3 à 4 mètres puis faites-le planer. Pour mettre l’émetteur en mode Flip, appuyez d’en haut sur le levier de commande pour les fonctions tangage et roulis (voir également fig. 1, no 4).
13. Vol en mode Headless Le sens de déplacement du quadricoptère dépend toujours de la direction dans laquelle le modèle est orienté par rapport au pilote ou de l’axe du regard du pilote vers le quadricoptère. On peut donc très vite contrôler si l’on voit le modèle non pas de l’arrière mais de côté ou de devant. Pour cette raison, le quadricoptère a été équipé du mode Headless.
14. Fonction de retour Le quadricoptère dispose d'une fonction de retour (Return) par laquelle il vole automatiquement en marche arrière. Donc exactement dans la direction opposée de celle dans laquelle il était aligné à la mise en marche (voir image 18, fig. A). Cela ne fait aucune différence, comme dans le mode Headless, dans quelle direction l’avant du quadricoptère est momentanément aligné (voir image 18, fig. B).
15. Mise en service de la caméra intégrée Le quadricoptère dispose d'une caméra installée qui est dirigée en direction de vol vers l'avant. Cette caméra vous permet d'enregistrer des vidéos et également des photos en vol sur une carte mémoire MicroSDHC. Le début et l'arrêt de l'enregistrement vidéo ou la prise d'une photo se fait avec les deux touches de commande de l'émetteur (voir image 1, n° 10 et 3).
b) Enregistrements vidéo Mettez d’abord en marche l'émetteur puis le quadricoptère. Si la carte mémoire n'a pas été insérée ou a été mal insérée, la DEL de l'électronique de la caméra clignote (voir Figure 20, n° 3) rouge. Si la carte mémoire a été correctement insérée et détectée par l'électronique, la DEL ne s'éclaire pas. La caméra de surveillance est à présent en ordre de marche.
d) Lecture des vidéos et photos Débranchez après l'atterrissage du quadricoptère et enlevez la carte mémoire (1) du logement de carte. Vous pouvez alors éditer les données photo et vidéo à l'aide du lecteur de carte mémoire fourni (2) sur un ordinateur portable ou personnel. Pour cela, la carte mémoire doit être bien insérée dans le lecteur de carte mémoire USB. Un verrou pour l'adaptateur USB n'est pas disponible comme pour le quadricoptère.
16. Étalonnage des capteurs de position Si le quadricoptère ne plane pas de manière stable sur place mais vole constamment dans une direction, cela peut être corrigé avec le compensateur. Si pour cela le compensateur doit être ajusté très loin, il peut être nécessaire d'étalonner à nouveau les capteurs de position du modèle. Pour ce faire, procédez de la manière suivante : Mettez d’abord en marche l'émetteur puis le quadricoptère.
17. Maintenance et entretien a) Généralités Nettoyez exclusivement l’extérieur du modèle réduit et de la télécommande à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un pinceau. N’employez en aucun cas des nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les surfaces du boîtier. Les hélices doivent pouvoir tourner librement et les arbres moteur ne doivent pas être tordus, ni présenter de jeu au niveau des paliers.
18. Élimination a) Généralités Les appareils électroniques sont des matières recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez le produit conformément aux consignes légales en vigueur. Retirez les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément du produit.
20. Dépannage Bien que le modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels dysfonctionnements et défauts peuvent toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d’éventuels défauts. Problème Solution L’émetteur ne réagit pas. • Contrôler les piles de l’émetteur. • Contrôler la polarité des piles de l’émetteur. • Contrôler l’interrupteur marche-arrêt. La DEL dans l’émetteur n’est pas allumée.
21. Caractéristiques techniques a) Émetteur Gamme de fréquence ������������������������������������������ 2,4 GHz Nombre de canaux ���������������������������������������������� 4 Tension de service ����������������������������������������������� 4,5 V/CC à 3 piles AAA / Micro Portée de l’émetteur �������������������������������������������� 30 - 50 m Dimensions (L x h x p) ����������������������������������������� 120 x 80 x 55 mm Poids avec piles ��������������������������������������������������� env.
Information légales Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.