Instrukcja użytkowania Model latający „Su29“ Nr. zam.
Spis treści Strona 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 2 Wprowadzenie......................................................................................................................................................3 Objaśnienie symboli..............................................................................................................................................3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem..........................................................................
1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim.
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy produkt to model latający, który jest sterowany bezprzewodowo drogą radiową przy użyciu nie zawartego w zestawie urządzenia do zdalnego sterowania. Model jest przystosowany do latania w odpowiednich halach oraz na zewnątrz przy bezwietrznej pogodzie. Produkt nie może zostać zamoczony lub zawilgocony. Produkt nie jest zabawką, jest przeznaczony dla dzieci od 14 roku życia.
. Zakres dostawy Przed przystąpieniem do montażu należy na podstawie listy części sprawdzić, czy zestaw jest kompletny. Główne komponenty: • model latający z EPO z wielokolorowym nadrukiem • bezszczotkowy silnik elektryczny • regulator lotu • 3x mikroserwo • elementy drobne • instrukcja użytkowania Do montażu i użytkowania niezbędne są jeszcze następujące komponenty, które nie są zawarte w zestawie modelu: Montaż: kolba lutownicza, nóż, śrubokręt, klej szybkoschnący i aktywator.
. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wygasa gwarancja. Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody! Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach wygasa gwarancja.
• Sprawdzać regularnie bezpieczeństwo działania modelu i urządzenia zdalnego sterowania. Zwrócić uwagę na widocznie uszkodzenia jak np. uszkodzone połączenia wtykowe lub uszkodzone kable. Wszystkie ruchome części modelu muszą poruszać się swobodnie, lecz nie mogą mieć luzów na łożyskach. • Akumulatory niezbędne do funkcjonowania modelu (np. nadajnik zdalnego sterowania, odbiornik, akumulator napędu) należy ładować zgodnie ze wskazówkami producenta.
7. Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów • Baterie i akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Nie pozostawiać baterii/akumulatorów bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza. • Nie można baterii/akumulatorów zwierać, demontować lub wrzucać do ognia.
8. Budowa modelu Przed przystąpieniem do montażu należy zawsze starannie przeczytać każdy fragment instrukcji. Dla lepszego zrozumienia prawie zawsze opisowi towarzyszy ilustracja przedstawiająca opisywany etap montażu. Odnośnie wzoru i kolorów modelu należy opierać np. na ilustracji umieszczonej na opakowaniu. Możliwe jest jednak, że wzory i kolory podane w niniejszej instrukcji odbiegają od oryginału. Rysunki służą jedynie do ilustracji.
d) Montaż podwozia Zamontować koła na osiach (rysunek 18, poz. 1). Wetknąć golenie podwozia na krzyż w kadłub (rysunek 18 poz. 2). Przykleić golenie podwozia za pomocą ucha GFK do otworów znajdujących się w skrzydłach (rysunek 19). Przy kadłubie golenie podwozia są przyklejane do niego z prawej i lewej strony za pomocą ucha GFK (rysunek 20). Do odpowiednich uchwytów przy osiach należy przykleić osłony kół - rysunek 21 i 22.
j) Montaż łączników steru kierunku i wysokości Przykleić po jednym rogu steru do steru kierunku (rysunek 34) i steru wysokości (rysunek 35). Z łączników przesuwnych wykonać łączniki sterów. Prowadnice łączników przesuwnych dla steru kierunku i wysokości wykonywane są z trzech podpór przyklejanych na stałe do kadłuba. Rysunki 36 i 37 przedstawiają to na przykładzie łączników steru kierunku. Rysunek 38 przedstawia montaż łączników steru wysokości.
11. Programowanie regulatora lotu Regulator lotu jest fabrycznie ustawiony optymalnie dla zastosowanego silnika. W związku z tym nie jest konieczne dokonywanie jakichkolwiek zmian przed pierwszym lotem. a) Kalibracja dźwigni gazu na nadajniku Gdy dźwignia/włącznik gazu na nadajniku jest ustawiona na minimum (silnik wyłączony), regulator lotu automatycznie rozpoznaje ustawienie „silnik wyłączony“. Dzięki temu możliwe jest pewne sterowanie obrotami silnika. Tylko w rzadkich przypadkach (np.
c) Funkcje programowane Poniższa tabela zawiera informacje, jakie funkcje są przypisane do określonych sekwencji dźwięków i melodii. Znaki (np. gwiazdka lub kreska) oznaczają poszczególne dźwięki. Litery oznaczają, że w tym miejscu pojawi się melodia. Funkcja Wybór D wi ki / melodia 1 hamulec wy / za _* _* _* _* 2 typ baterii NiMH ~ ~ ~ ~ 2.1 typ baterii LiPo ~~ ~~ ~~ ~~ 3 rozpoznawanie zbyt niskiego napi cia (50%) 2,8 V/ogniwo *_ _* *_ _* *_ _* *_ _* 3.
d) Wskazówki dotyczące funkcji programowanych „1“ = hamulec Gdy hamulec jest zaprogramowany na „wyłączony“, po odjęciu gazu (silnik wyłączony) silnik obraca się bez hamowania aż do zatrzymania. Gdy hamulec jest włączony, po odjęciu gazu (silnik wyłączony) zadziała dodatkowo elektroniczny hamulec. Włączenie hamulca zalecane jest dla modeli ze składanym śmigłem.
Przy ustawieniu niższej wartość synchronizacji (mniejszy kąt) w podanym wyżej zakresie, silnik w porównaniu z mocą podstawową będzie miał nieco wyższy moment obrotowy i nieco niższe obroty maksymalne. Przy ustawieniu wyższej wartości synchronizacji (większy kąt) silnik będzie miał nieco wyższe obroty maksymalne i nieznacznie niższy moment obrotowy. W obu przypadkach zmieniają się także wartości prądu. Należy więc pamiętać także o zachowaniu wartości podanych w specyfikacji silnika i regulatora lotu.
„10“ = reakcja przy zbyt niskim napięciu Tutaj można wybrać, jak ma zareagować regulator lotu przy włączonej funkcji rozpoznawania zbyt niskiego napięcia (patrz punkt menu „3“). Przy wyborze „zmniejsz moc“ w przypadku osiągnięcia wartości granicznej zbyt niskiego napięcia zostanie zredukowana moc silnika. Przy wyborze „wyłącz silnik“ w przypadku osiągnięcia wartości granicznej zbyt niskiego napięcia zostaje wyłączony silnik..
12. Konserwacja i utrzymanie Sprawdzać regularnie łączniki sterów oraz działanie serw w modelu. Wszystkie ruchome części muszą poruszać się swobodnie, ale nie mogą mieć luzów na łożyskach. Produkt można czyścić z zewnątrz tylko miękką, nawilżoną szmatką. W żadnym wypadku nie należy stosować agresywnych środków czyszczących lub roztworów chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powierzchni.
14. Dane techniczne Rozpiętość skrzydeł...............................800 mm Długość..................................................850 mm Waga.....................................................jw zależności od wyposażenia od ok. 210 g Sterowanie.............................................od 4 kanałów Obroty silnika.........................................1700 KV Napięcie robocze silnik..........................2 - 3 S LiPo (7,4 do 11,1 V) Śmigło....................................................
Stopka redakcyjna To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione.