User manual
65
Rotyogtató fazék RMC-M4502E
HUN
Technikai jellemzés
Modell ...................................................................................................... RMC-M4502E
Teljesítmény ........................................................................................................ 860 W
Feszültség ....................................................................................... 220–240 V, 50 Hz
Tányér maximális űrtartalma ............................................................................... 5 l
Tányér fedezete ..................................................DAIKIN® (Japán) tapadásgátló
Gőzszelep .........................................................................................................levehető
JCD-kijelző .................................................................................................. momokróm
Energiától függő memória ...................................................................................van
3D-melegítés .............................................................................................................van
Programok
1. STEAM-VEGETABLES
(ZÖLDSÉG PÁROLÁSA)
2. STEAM-FISH (HAL PÁROLÁSA)
3. STEAM-MEAT (HÚS
PÁROLÁSA)
4. FRY-VEGETABLES (ZÖLDSÉG
SÜLÉSE)
5. FRY-FISH (HAL SÜLÉSE)
6. FRY-MEAT (HÚS SÜTÉSE)
7. STEW (FŐZÉS)
8. QUICK COOK (GYOR FŐZÉS)
9. COOK (ÁLTALÁNOS FŐZÉS)
10. COOK-OATMEAL (KÁSA FŐZÉSE)
11. PASTA (TÉSZTA)
12. SOUP (LEVES)
13. CAKE (SÜTÉS)
14. MULTI-COOK (MULTISZAKÁCS)
Funkciók
Automatikus melegítés ................................................................................. 24 óráig
Étel melegítése ............................................................................................... 24 óráig
Elhalasztott rajt ...................................................................24 óráig, 2 stopperóra
Készletezés
Rotyogtató fazék a benne levő tányérral ..................................................1 darab
Párolásra szolgáló konténer ........................................................................1 darab
Olajsütésre szolgáló kosár .............................................................................1 darab
Tányérfogó ..........................................................................................................1 darab
Mérőpohár ..........................................................................................................1 darab
Mérítőkanál ........................................................................................................1 darab
Lapos kanál .......................................................................................................1 darab
Mérítőkanál és kanál tartója ......................................................................... 1 darab
Tápkábel ..............................................................................................................1 darab
„120 recept” című könyv .................................................................................1 darab
Használói útmutató .........................................................................................1 darab
Szerviz könyv......................................................................................................1 darab
A gyártónak joga van arra, hogy a készülék dijájnát, készletezését, valamint
a technikai jellemzését módosítsa a termékei tökéletesítése során e módo-
sításokról szóló kiegészítő értesítés nélkül.
Rotyogató fazékszerkezete RMC-M4502E A1
1. Fedél a levehető gőzszeleppel
2. Belső alumínium fedél
3. Levehető tányér RB-A503
4. Vezérlő panel a LCD-kijelzővel
5. Lapos kanál
6. Mérőpohár
7. Párolásra szolgáló konténer
8. Marítőkanál
9. Oljasütésre szolgáló kosár
10. Tápkábel
11. Tényérfogó
12. Merítőkanál és kanál tartója
Gombok rendeltetése A2
1. „Cooking time”(„Készítési idő”) — az óra és perc értékének bevezetése
a folyó idő, készítési idő és elhalastott rajt állításánál
2. „Hour/Min”(„Idő állítása”) — az idő állítási rendszerbe átmenése, óra/
perc választása a folyó idő, készítési idő és elhalastott rajt állításánál
3. „Preset” („Elhalasztott rajt”) — az óra állításának és az elhalasztott rajtnak
rendszerbe átmenése, az elhalsztott rajt stopperórájának választása
4. „Keep warm / Cancel”(„Melegítés fenntartása / Törlés”) — a kész étel
hőmérséklete fenntartási funkciónak kikapcsolása, melegítési rendszer
bekapcsolása/kikapcsolása, minden program és állítás törlése a folyó
idő állításain kívül.
5. „Menu” („Menü”)— készítési program választása
6. „Cooking mode”(„Készítés”) — a „COOK” programban levő alprogram választása
7.
„Product”(„Termék fajtája”) — a „STEAM”, „FRY”, „MULTI-COOK” program-
ban levő térmék fajtájának választása
8.
„Temperature”(„Hőmérséklet”) — a „MULTI-COOK” programban levő
készítési hőmérséklet változtatása
9. „Start” („Rajt”)— a beállított készítési rendszer bekapcsolása
Kijelző szerkezete A3
A. A választott készítési program indikátora
B. A folyó idő indikátora
C. A készítési idő indikátora
D. Az elhalsztott rajt stopperórájának (1 vagy 2) indikátora
E.
A „STEAM”, „FRY”, „MULTI-COOK” programban levő térmék fajtájának
indikátora
F. A „COOK” programban levő alprogram indikátora
G. A „MULTI-COOK” programban levő készítési hőmérséklet indikátora
I. A HASZNÁLAT ELŐTT
Mielőtt használja a jelen készüléket, gondosan olvassa el a használói útmu-
tatót és tájékoztatóként őrizze meg. A készülék helyes használata jelentősen
hosszabítja a szolgálati idejét.
Biztonsági technika
A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a biztonsági technika és a ké-
szülék üzemeltetési szabályok követeléseinek be nem tartásával okozott
megrongálódásokért.
•
A készülék csak háztartási rendeltetésre szolgál. A készülék ipari vagy más
használata a készülék megfelelő üzemeltetési szabályok megsértése.
• A készülék a hálózathoz történő kapcsolása előtt, ellenőrizze, hogy a
hálózat feszültsége megfelel-e a készülék táplálkozási névleges fe-
szültségével (ld. a technikai jellemzést vagy a készülék gyári tábláját).
• Használja a készülék fogyasztott teljesítményre számított hosszabító
zsínort: a paraméterk meg nem felelése a rövidzárlathoz vagy kábel-
tűzhez vezethet.
•
Kapcsolja hozzá a készüléket csak a földeléssel ellátott
csatlakozóaljazathoz: ez az áramütéstől való védelem kötelező követelé-
se. Ha hosszabbító zsínort használ, győződjön meg arról, hogy annak is
földelése van.
FIGYELEM! A készülék működése során a tányér és a fémrészek felmeleged-
nek! Legyen óvatos! Használja a konyhakesztyűt. A forró gőz általi égési seb
elkerülése végett ne hajljon a készülék fölé a fedél nyitásánál.
• Kapcsolja szét a készüléket a csatlakozóaljazatból a használata után,
valamint a tisztítása és áthelyezeése során. Húzza ki a kábelt száraz
kézzel, tartsa a villás dugót, ne a kábelt.
•
Ne húzza a tápkábelt az ajtónyíláson vagy a meleg forrása mellett.
Figyeljen arra, hogy a tápkábel ne csavarjon túl és ne hajljon túl, ne
értintse az éles tárgyakkal, sarokkal és bútor élével.
Figyelembe vegyen: a tápkábel véletlen rongálódása olyan üzemzavarhoz
vezethez, amelyik a jótállás feltételei alá nem esik és az áramütéshez is. A
rongálódott kábel gyors helyettesítést igényel a szervizben.
• Ne állítsa a készüléket a puha felületre, ne takarja a működése során:
ez a készülék túlhevüléséhez és megrongálódásához vezethet.
•
A készülék a szabad levegőn történő üzemeltetése tilos: a készülék
házába történő nedvesség vagy idegen tárgy jutása a súlyos rongáló-
dásához vezethet.
• A készülék tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy hálózattól szét
van kapcsolva és teljesen lehűlt. Szigorúan tartsa be a készülék tisztí-
tási útmutatóját (oldal 67).
TILOS készülék házát vízbe vagy vízsugár alá helyezni!
• A termék nem használható a gyerekek, megfelelő tudással és tapasz-
talattal rendelkező emberek által, valamint a zikailag, érzékelésileg
és értelmileg korlátolt emberek által, ha nincsenek a biztonságukért
felelős személyek gyelem alatt. Ne hagyja a gyerekeket gyelem
nélkül a bekapcsolt készülék mellett.
•
Tilos a készüléket önállóan javítani vagy a szerkezetben módosítást
elvégezni. Minden javítási és kezelési munka csak az illetékes szerviz
elvégezheti. A nem szakképezett munka a készülék rongálódásához,
sérülésekhez és vagyon kárához vezethet.
Az üzemeltetés előtt
Óvatosan csomagolja ki a készüléket és vegye ki a dobozból, távolítsa el
minden csomagolóanyagot és reklámcímkét, a sorozati számot tartalmazó
címkén kívül.
A készüléken levő sorozati szám hiánya automatikusan megfosztja azokat a
jogaikat, hogy jótállási szolgáltatást kapjon. Törölje meg a készülék házát ned-
ves szövettel. Mossa meg a tányért meleg szappanos vízzel. Gondosan szárazza
meg. Az első használatánál idegen illat keletkezhet, ami nem a készülék hibá-
jának a következménye. Ebben az esetben tisztítsa a készüléket (oldal 67).
Figyelem! A készülék használata bármilyen üzemzavarnál tilos.
II. ROTYOGTATÓ FAZÉK ÜZEMELTETÉSE
Az első bekapcsolás előtt
Állítsa a a készüléket a szilárd egyenletes vízszintes felületre úgy, hogy a
gőzszelepről kimenő gőz ne kerüljen a tapétára, díszfedezetre, elektronikus
gépre és más tárgyakra és anyagokra, amelyek a fokozott nedvesség vagy
hőmérséklet miatt kárt szenvednek.
A készítés előtt győződjön meg arról, hogy a rotyogtató fazék külső és lát-
ható részeknek nincs rongálódása, letört darabja vagy más üzemzavarja. A
tányér és melegítőelem között ne legyen idegen tárgy.
Óra állítása
1. Kapcsolája hozzá a készüéket a hálózathoz. Nyomja és tartsa a „Preset”
gombot, amíg a folyó idő percének indikátora nem hunyorog a kijelzőn
2.
Nyomja meg a „Cooking time” gombot, hogy állítsa a perc értékét (lépés
mértéke: 1 perc) (az idő gyorsított változtatására tartsa a gombot).
3. Nyomja meg a „Hour/Min” gombot, az óra indikátora hunyorogni kezd.
Nyomja meg a „Cooking time” gombot, hogy állítsa az óra értékét (az
idő gyorsított változtatására tartsa a gombot).
4.
Az állítás végén nyomja meg a „Keep warm / Cancel” gombot vagy
várjon néhány másodpercet. Az idő indikátora hunyorogni végez, és a
bevezetett állítások a készülék memóriában megőrzésre kerülnek.
TARTALOM
I. A HASZNÁLAT ELŐTT ........................................................................................ 65
II. ROTYOGTATÓ FAZÉK ÜZEMELTETÉSE ...................................................65
III. KIEGÉSZÍTŐ LEHETŐSÉGEK ........................................................................67
IV. KIEGÉSZÍTŐK ......................................................................................................67
V. KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS KEZELÉSE ......................................................67
VI. KÉSZÍTÉSI TANÁCSOK.....................................................................................67
VII. A SZERVIZHEZ FORDULÁS ELŐTT ..........................................................69
VIII. JÓTÁLLÁSI KÖTELEZETTSÉGEK ............................................................. 69










