Hand Blender RHB-2915-E User manual
GBR ...............................................................................................5 EST ............................................................................................70 FRA ............................................................................................10 ROU ............................................................................................75 DEU ............................................................................................
2 1 3 10 4 8 9 6 11 13 7 12 5 A1
A2
RHB-2915-E GBR home (refer to specifications on the appliance rating plate or technical data). • When using the extension cord, ensure that its voltIMPORTANT SAFEGUARDS age is the same as specified on the appliance. Using • The manufacturer is not responsible for any failures different voltage may result in a fire or other acciarising from the use of this product in a manner dent, causing device damage or short circuit. inconsistent with the technical or safety standards.
• Do not operate the unit on soft or unstable surfaces. safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the • Be very careful with the S-shaped blade, it is exappliance and its cord out of reach of children aged tremely sharp. less than 8 years. Cleaning and user maintenance • Never touch moving parts while the appliance is in shall not be made by children without supervision. use.
RHB-2915-E Technical Specifications Model............................................................................................................................. RHB-2915-E Type of appliance.......................................................................................................hand blender Rated power.............................................................................................................................750 W Maximum power.............................................
• Do not use the hand blender to mash potatoes. • Remove the pot from the stove top and let cool down before processing hot foods. Do not process foods or liquids at a temperature higher than 80°C. Start processing at a low speed to avoid splatter. Do not use the blender to process coffee beans, ice cubes, sugar, grain, beans, and other tough foods. Do not use the chopper bowl for blending or whisking. The central pin at the bottom of the chopper bowl can damage the attachment.
RHB-2915-E IV. B EFORE CONTACTING SERVICE CENTER Problem Appliance does not work Strong vibration during operation Plastic smell during use Possible cause Solution Power cord is not connected to an electrical outlet Connect the power cord to an electrical outlet Electrical outlet is not working properly Connect to properly working electrical outlet Food pieces are too large Cut food into smaller pieces Appliance is overheated Reduce continuous operation time.
Avant d’utiliser le présent produit veuillez lire attentivement son Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de l’appareil prolonge considérablement sa durée de vie. MESURES DE SÉCURITÉ • Le fabricant ne tient pas de responsabilité pour des détériorations causées par le non-respect des impératifs concernant les mesures de sécurité et les règles d’utilisation du produit.
RHB-2915-E fauts n’entrant pas dans le champ d’application IL EST INTERDIT DE mettre le boîtier de l’appareil des conditions de garantie, ainsi que des accidents sous l’eau ou sous le jet d’eau! électriques. Le câble détérioré demande d’être • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 remplacé d’urgence par le Centre de service. ans et plus, ainsi que par des personnes dont les FRA • Ne posez pas la cuve avec des produits sur la surface capacités physiques ou mentales sont réduites ou souple.
ture sont interdites. Tous les travaux de maintenance sont à exécuter par le Centre de services agrée. Le travail incompétent peut entraîner une panne de l’appareil, des accidents et la détérioration des biens. ATTENTION ! Il est interdit d’utiliser cet appareil en cas de détérioration quelconque. Caractéristiques techniques Modèle........................................................................................................................... RHB-2915-E Тype d’appareil...........................
RHB-2915-E Après le transport ou le stockage sous basses températures, il y a lieu de maintenir l’appareil à la température ambiante au moins 2 heures avant de le connecter sur le secteur. II. UTILISATION DU MIXEUR Règles générales relatives à l’utilisation du mixeur • Pour éviter de vous faire éclabousser, ne remplir le récipient en ingrédients qu’à deux tiers de son contenu au maximum.
2. Mettez le couteau du broyeur sur l’axe au fond de la coupe. Soyez vigilants, les lames sont très affilées! Tenez le couteau par le manchon plastique. 3. Chargez des produits dans la coupe sans dépasser la mention maximale (500 ml). Suivez « Les règles générales du fonctionnement de l’appareil ». 4. Placez le couvercle sur la coupe du broyeur en faisant coïncider les saillies latérales du couvercle avec les mortaises des bords de la coupe.
RHB-2915-E se produisait conformément au manuel d’exploitation, s’il n’a pas été répare, ni démonte, ni détérioré suite à la mauvaise exploitation, si tous les composants de l’appareil ont été gardés. L’étendue de la présente garantie ne se propage pas à l’usure naturelle du produit et aux consommables ( filtres, ampoules, revêtements anti-brûlure, manchons d’étanchéité etc. ).
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern. SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie das Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt ist. Die Nichtbeachtung dieser Anforderung kann zum Kurzschluss oder Brand des Kabels führen.
RHB-2915-E • • • • flächen stellen. Das beeinträchtigt die Standfestig/ oder wenn sie auf der sicheren Verwendung des keit des Gerätes während der Bedienung. Gerätes unterwiesen und realisieren Gefahren, die mit ihrer Anwendung verbunden sind. Die Kinder Verletzungsgefahr durch scharfes S-förmiges Messer. sollten nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Nie in die beweglichen Teile des Gerätes beim BeGerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kintrieb greifen. dern unter 8 Jahren.
Geschwindigkeit........................................................................................ 13.500-16.500 U/min Geschwindigkeitssteuerung............................................................................................stufenlos Füllmenge Zerkleinerer-Schüssel.....................................................................................500 ml Füllmenge Mixbecher...........................................................................................................
RHB-2915-E Vorsicht, Spritzen! Die Verarbeitung von Lebensmitteln mit niedriger Drehzahl beginnen. Das Gerät nicht zur Zerkleinerung von Kaffee, Eis, Zucker, Grütze, Bohnen und anderen besonders harten Lebensmitteln verwenden. Die Schüssel des Zerkleinerers nicht bei der Arbeit mit Mixfuß und Schneebesen verwenden. Die Achse auf dem Boden der Schüssel kann Mixfuß bzw. Schneebesen beschädigen. Verwenden Sie den Mixbecher. Gebrauch des Mixfußes 1.
3. Alle Teile des Geräts vor dem Gebrauch vollständig trocknen lassen. 4. Alle Teile des Geräts vor dem Aufbewahren reinigen und trocknen lassen. Das Gerät in einer trockenen gelüfteten Stelle geschützt vor Sonneneinstrahlung und Heizgeräten aufbewahren. Einige Lebensmittel (z.B. Möhre oder rote Bete) können die Teile des Geräts färben. In diesem Fall die gefärbten Teile sofort nach dem Gebrauch in der speziellen Bleichlösung abspülen. IV.
RHB-2915-E Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken, en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Correct gebruik van het apparaat kan zijn levensduur aanzienlijk verlengen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Gebruik een verlengsnoer ontworpen voor het stroomverbruik van het apparaat. Als u dit niet doet, kan een kortsluiting en daarmee brand van kabel veroorzaken.
• • • • • 22 Dit maakt het apparaat instabiel tijdens gebruik. zich tijdens het gebruik kunnen voordoen. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Houd het toestel Wees voorzichtig bij het plaatsen van S-vormige en de kabel buiten bereik voor kinderen jonger dan mes, want hij is zeer scherp. 8 jaar. Het toestel mag niet zonder toezicht van Raak tijdens de werking van het apparaat nooit de volwassenen schoongemaakt of bediend worden bewegende delen aan. door kinderen.
RHB-2915-E Technische specificatie Model............................................................................................................................. RHB-2915-E Type toeste..............................................................................................................................blender Nominale vermogen..............................................................................................................750 W Maximale vermogen.......................................
• Om met maximale intensiteit te werken (bij verwerking van vaste producten of in de laatste fase van het kloppen), houdt de knop van turbofunctie ingedrukt. Dompel geen kopelstuk met motorunit in de verwerkte producten. • Vóór het vermalen van vlees dooi het af, los van het botten, verwijder de zenen en snijd het vlees in blokjes van 1-1,5 cm. • Vóór de verwerking van fruit en bessen, snijd ze in klein stukjes en verwijder de zaadjes. • De blender is niet bedoeld om aardappelpuree te bereiden.
RHB-2915-E 1. Reinig het motorunit met een zachte vochtige doek. Dompel de motorunit nooit in water. 2. Was de verwijderbare onderdelen in warm water na elk gebruik. Voeg wat citroenzuur in de water toe om metalen oppervlakken en accessuares goed af te wassen met een mooie glansrusultaat. Wees voorzichtig bij het reinigen van de messen en nbladde, ze zijn zeer scherp. Spoel ze onder warm stromend water. Bij het schoonmaken van het apparaat gebruik geen oplosmiddelen (benzeen, aceton, enz.
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri. L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare significativamente la sua vita. MISURE DI SICUREZZA • Utilizzare la prolunga progettata per il consumo di energia del dispositivo: una mancata corrispondenza dei parametri può causare un corto circuito o un’infiammazione del cavo. • Scollegare l’apparecchio dopo l’uso, come pure durante la sua pulizia o movimentazione.
RHB-2915-E • Fare attenzione quando si installa la lama a forma al suo uso. I bambini non devono giocare con l’apdi S: è molto affilata. parecchio. Tenete l’apparecchio il suo cavo elettrico fuori di portata dei bambini inferiore di 8 anni d’età. • Non toccare le parti mobili dell’apparecchio duranLa pulizia e manutenzione dell’apparecchio non te il funzionamento. devono essere eseguiti dai bambini senza sorve• Non utilizzare l’apparecchio all’aperto: la penetraglianza degli adulti.
Caratteristiche tecniche Modello.......................................................................................................................... RHB-2915-E Tipo dell’apparecchio...................................................................................................... frullatore Potenza nominale...................................................................................................................750 W Potenza massima..........................................................
RHB-2915-E • Scongelare la carne prima della macinazione, separarla dalle ossa, togliere le vene e tagliare la carne a cubetti di 1-1,5 cm. • Prima della lavorazione di frutta e bacche, tagliarle e rimuovere i noccioli. • Non utilizzare il frullatore per preparare purè di patate. • Prima di miscelare i prodotti caldi, rimuovere il contenitore dal forno. Lasciare raffreddare i prodotti, non mescolare alimenti o liquidi a temperature superiori a 80°C. Iniziare il trattamento con velocità minima.
2. Lavare le parti smontabili con acqua calda e sapone dopo ogni uso. Le superfici e dettagli metallici sono ben lavati, guadagnando lustro, aggiungendo il succo di limone all’acqua. Quando si puliscono i coltelli e lame, fate attenzione perchè sono molto taglienti. Sciacquarli sotto acqua corrente tiepida. Non utilizzare per pulire l’ apparecchio solventi (benzene, acetone, ecc.), prodotti abrasivi e chimicamente aggressivi, spugne con un rivestimento duro. 3.
RHB-2915-E Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consérvelo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo prolongará significativamente su vida útil. MEDIDAS DE SEGURIDAD • Utilice un alargador diseñado para el consumo de energía del dispositivo — el desajuste de parámetros puede provocar un cortocircuito o ignición del cable. • Desconecte el dispositivo del enchufe después de su uso, así como durante su limpieza o traslado.
• Queda prohibido tocar las partes del dispositivo que ben ser realizados por niños sin la supervisión de se mueven durante su funcionamiento. un adulto. • Queda prohibido usar el dispositivo al aire libre — la • El material de embalaje (película, espuma, etc.) puehumedad u objetos extraños en el interior del cuerdeser peligroso para los niños. ¡Peligro de asfixia! po del dispositivo pueden causar daños graves. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
RHB-2915-E Control de velocidades.......................................................................................................... suave Volumen del recipiente de la picadora...........................................................................500 ml Volumen del recipiente para la mezcla...........................................................................600 ml Boquilla-licuadora..............................................................................................................
los productos se enfríen, no mezcle los productos o líquidos a la temperatura mayor de 80°C. Empiece el tratamiento a velocidad mínima. Evite la salpicadura, empiece el tratamiento de productos a velocidad baja. No use el aparato para desmenuzar el café, hielo, azúcar, granos, habas y otros productos duros. No aproveche la cubeta del desmenuzador en calidad de recipiente durante el trabajo con el bocal-blender y bocal-collar. El eje en el fondo de la cubeta puede dañar el bocal.
RHB-2915-E No use diluentes para la limpieza del aparato (benceno, acetona, etc.), ni tampoco medios abrasivos o agentes químicos agresivos o esponjas con recubrimiento duro. 3. Seque bien todas las partes del aparato antes de su operación. 4. Limpie y seque bien todas las partes del aparato antes de almacenarlas. Guarde el aparato en lugar seco bien ventilado evitando la penetración de rayos solares y lejos de calefactores.
dos parámetros pode causar um curto-circuito ou uma inflamação do cabo. MEDIDAS DE SEGURANÇA • Desligue o aparelho após a utilização, bem como durante a sua limpeza ou movimento. Retire o cabo • O fabricante declina toda a responsabilidade por de alimentação com as mãos secas, ao segurá-lo danos causados por violação de normas de segupela forquilha e não pelo próprio cabo. rança e regras de funcionamento do produto.
RHB-2915-E • Não toque as partes móveis do dispositivo durante • Os materiais de embalagem (filme, espuma de plástico, etc.) podem ser perigosos para as crianças. a operação. Perigo de asfixia! Mantenha a embalagem fora do • Não use o aparelho ao ar livre: a penetração de alcance das crianças. humidade ou objectos estranhos no interior do aparelho podem causar sérios danos ao mesmo. • Não tente reparar a unidade ou alterar sua construção.
Faca a S de triturador....................................................................................................... presente Comprimento do cabo........................................................................................................... 1.4 m Componentes Unidade do motor.................................... 1 pç. Batedor amovível..................................... 1 pç. Copo do triturador com tampa............. 1 pç. Adaptador para batedor amovível...... 1 pç. Copo para misturar.
RHB-2915-E 2. Ligue firmemente o liquidificador amovível com a unidade do motor e gire-o no sentido anti-horário até que ele pare. 3. Ligue o aparelho à corrente eléctrica. Instale o regulador de velocidade na posição desejada. 4. Ao segurar o recipiente com produtos processados, mergulhe a faca do liquidificador no mesmo, em seguida, pressione e segure o botão de inserção.
IV.
RHB-2915-E Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til senere brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid betydeligt. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Brug en forlængerledning, der svarer til enhedens effekt - ellers er der fare for kortslutning eller brand. • Tag altid stikket ud af apparatet efter brug og under rengøring eller flytning af apparatet. Tag ledningen ud med tørre hænder, hold i selve stikket, rev ikke i ledningen.
• Rør ikke apparatets bevægelige dele under appara- • Emballage (film, skumnylon m.m.) kan være farlig tets drift. for børn. Det er en risiko for kvælning! Opbevar emballagemateriale utilgængeligt for børn. • Det er sikkerhedsfarligt at bruge produktet udendørs - fugt eller fremmedlegemer kan komme ind i en- • Forsøg aldrig at reparere apparatet selv eller gøre heden og forårsage alvorlige skader. ændringer i dets konstruktion. Reparationer må kun udføres af et autoriseret servicecenter.
RHB-2915-E Teknisk data Model............................................................................................................................. RHB-2915-E Benævnelse............................................................................................................................blender Nominel kapacitet..................................................................................................................750 W Max kapacitet.....................................................
• Før bearbejdning af frugt og bær, skær dem og fjern knoglen. • Anvend ikke blender at lave kartoffelmos. • Tag beholderen af komfuret inden at blande varme produkter. Lad produkter køle, bland ikke produkter og væsker over 80°C. Begynd bearbejdning på minimal hastighed. Undgå sprøjt, begynd bearbejdning af produkter på en lav hastighed.Anvend apparatet ikke at male kaffe, is, sukker, korn, bønner og andre specielt faste produkter. Anvend ikke blenderskål som en beholder for blenderhoved og piskehoved.
RHB-2915-E IV. FØR DU KONTAKTER SERVICECENTERET Fejl Apparatet fungerer ikke. For store vibrationer ved driften af apparatet Plastlugt ved driften af apparatet Mulig årsag Løsninger Kabelet er ikke koblet til elnettet Kobl kabelet af apparatet til elnettet Det er ikke spænding på stikkontakten Tilslut apparatet til en tjenlig stikkontakt Ingredienser er for store Skær ingredienser i mindre bider Apparatet er overophedet Reducer tid af uafbrudt brug af apparatet.
Før du tar dette produktet i bruk, ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Korrekt bruk vil betydelig forlenge apparatets levetid. SIKKERHENSREGLER • Produsenten er ikke ansvarlig for skader forårsaket av manglende overholdelse av sikkerhetsregler og uriktig bruk av apparatet.
RHB-2915-E • Før du begynner å rengjøre apparatet kontroller at det er koblet fra strømmen og fullstendig avkjølt. Følg rengjorings instruksjoner nøye.
I. FØR BRUK Bruk av blender II. BRUK AV BLENDER Bruk av mikser Ta forsiktig ut blender og dens utrustning ut av boksen. Fjern all emballasje og reklamemerker. Ikke fjern varslende klistermerker, klistermerker-pekere (om de finnes) og skilt med serienummer på blender! I tilfelle det finnes ingen serienummer på blender, frafaller garantirett automatisk. Rull ut strømledningen. Tørk blenderens ytre overflate med en våt klut.
RHB-2915-E 7. Hold bollen med en hånd, trykk på knappen for å slå på eller på knappen TURBO og hold den for en stund. Bruk høyhastighetens modus TURBO for å hakke kjøtt og harde matvarer. Tillatt kontinuerlig drift under belastning — ikke mer enn ett minutt. 8. Etter slutt av apparatets kjøring koble det fra strømnettet. Trykk på knapper for å utløse dysere på motorenheten og ta den av. Snu lokket mot sola. Ta kniven for knuseenheten ut med å holde den i en plasthylse. 9. Rens kniven. V. GARANTI III.
SWE .................................................................................................................................................................. Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Använder du apparaten på ett rätt sätt ska den vara i bruk på lång tid. SÄKERHETSÅTGÄRDER • Använd ledningstråd, avsett för apparatens effekt.
RHB-2915-E obehöriga föremål kan hamna inne i apparatens Rengöring och underhåll av anordningen för inte kropp och leda till stora skador. utföras av barn utan tillsyn av vuxna. • Före rengöring kontrollera att apparaten är avs- • Förpackningsmaterial (film eller skum, m.m.) kan vara farligt för barn. Det finns en risk av kvävning! tängt från ledningsnät och kallnat helt och hållet. Förvara förpackningsmaterial i den för barn oåtFölj bruksanvisning om rengöringen av apparaten. komliga platserna.
Tekniska egenskaper Modell..........................................RHB-2915-E Typ av apparaten .............................blandare Standard effekt......................................750 W Max effekt............................................1100 W Spänning..................... 220-240 V, 50/60 Hz Elsäkerhet..............................................klass II Motortyp........................DC (likströmsmotor) Hastighet......................... 13500-16500 rpm Justering av hastigheter..............
RHB-2915-E • Innan du blandar heta produkter ta bort skålen från spisen. Låt produkter kallna, blanda inte ihop produkter eller vätskor om deras temperatur är över 80°C. Börja bearbetning med minimala hastigheten. Akta dig för stänk, börja bearbetning av produkter med minimala hastigheten.Använd inte apparaten för att hacka kaffe, is, socker, gryn, bönor och andra särskilt hårda produkter. Om du använder blendertillsatsen eller visptillsatsen använd inte hackskålen för bearbetning av produkter.
4. Rensa och torka alla delar av apparaten innan förvaring. Förvara apparaten i en torr väl ventilerade plats borta från solstrålar och värmeapparater. Vissa produkter (till exempel morötter eller rödbetor) kan färga apparatens detaljer. I detta fall rensa de färgade detaljerna i en speciell vitgörande lösning strax efter användning. IV.
RHB-2915-E Ennen kun aloitat laitteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä, jotta voit jatkossakin tarvita ohjeita laitteen käytöstä. Laitteen oikea käyttö pidentää sen käyttäaikaa huomattavasti. TURVALLISUUSOHJEET • Jos käytät jatkojohtoa, niin tarkista että se kestää laitteen käyttötehoa. Muuten tämä voi johtaa oikosulkuun tai kaapelin palamiseen. • Irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta, kun ruoka on valmis, kun puhdistat laitetta tai siirrät sitä.
• Älä koske laitteen liikkuviin osiin toiminnan aikana. Lapset eivät saa puhdistaa eikä käyttää laitetta ilman aikuisten valvontaa. • Älä käytä laitetta ulkona. Kosteus tai vieraat esineet laitteen rungossa voivat vaurioittaa laitetta vaka- • Pakkausmateriaalit (kiristyskelmu, vaahtomuovi vasti. yms.) voivat olla vaarallisia lapsille. Tukehtumisvaara! Säilytä pakkausmateriaalit paikassa, johon • Ennen laitteen puhdistusta tarkista että laitteen lapset eivät pääse.
RHB-2915-E Tekniset tiedot Malli................................................................................................................................ RHB-2915-E Laite ................................................................................................................................tehosekoitin Nimellisteho.............................................................................................................................750 W Maksimiteho......................................
voisit käyttää sitä tulevaisuudessa. • Tehokkainta sekoitusta varten (kovia tuotteita sekoittaessa tai vatkauksen loppuvaiheessa) paina ja pidä pohjassa turbopainiketta. Älä upota laitetta niin syvälle, että sekoitettavat tuotteen koskettavat sekoittimen terän ja sähkömoottorirungon liitoskohtaa. • Jos jauhat lihaa, ennen sekoittimen käyttöä sulata se, poista siitä luut ja suonet, sekä leikkaa se 1-1,5 cm kokoisiksi kuutioiksi.
RHB-2915-E set osat ja metallipinnat puhdistuvat hyvin, kun lisäät veteen sitruunamehua. Ole varovainen teriä puhdistaessasi, sillä ne ovat todella teräviä. Pese ne juoksevan veden alla. Älä käytä laitteen puhdistamiseen liuotinaineita (bentseeni, asetoni, jne.), hiomatahnoja tai kemiallisesti syövyttäviä aineita, tai kovapintaisia pesusieniä. 3. Kaikkien laitteen osien tulee olla kokonaan kuivia ennen niiden käyttöä. 4. Kuivaa kaikki laitteen osat ennen niiden säilyttämistä.
Prieš naudodami šį gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo vadovą ir jį išsaugokite, kad vėliau galėtumėte pasiskaityti. Jeigu teisingai naudositės prietaisu, pratęsite jo eksploatavimo laiką. SAUGOS PRIEMONĖS • Gamintojas neatsako už pažeidimus, atsiradusius nesilaikant saugos technikos reikalavimų ir gaminio eksploatavimo taisyklių.
RHB-2915-E • Draudžiama naudotis prietaisu lauke: jeigu į korpuso sniems kaip 8 metų, neprieinamoje vietoje. Suaugusiųjų neprižiūrimi vaikai negali valyti prietaiso ar vidų pateks drėgmės arba pašalinių daiktų, prietaisas juo naudotis. gali rimtai sugesti. • Nestatykite indo su produktais ant minkšto ir karščiui • Pakavimo medžiagos (plėvelė, putų polistirolas ir neatsparaus paviršiaus. Dėl to veikiantis prietaisas kt.) gali būti pavojingas vaikams. Pavojus uždusti! stovėtų nestabiliai.
Techniniai duomenys Modelis.......................................................................................................................... RHB-2915-E Prietaiso tipas..................................................................................................................... trintuvas Nominali galia.........................................................................................................................750 W Maksimali galia...................................................
RHB-2915-E • Norėdami dirbti maksimaliai intensyviai (apdorodami kietus produktus arba baigdami plakti) paspauskite ir laikykite paspaudę TURBO režimo mygtuką. Nepamerkite į apdorojamus produktus prietaiso vietos, kurioje antgalis susijungia su elektros variklio skyreliu. • Mėsą prieš smulkindami atšildykite, atskirkite kaulus, pašalinkite sausgysles ir supjaustykite 1-1,5 cm kubeliais. • Vaisius ir uogas perpjaukite pusiau ir išimkite kauliukus. • Nenaudokite maišytuvo bulvių tyrei gaminti.
DRAUDŽIAMA statyti elektros variklio skyrelį po tekančiu vandeniu arba panardinti į vandenį. Nuimamas dalis plaukite šiltu muilinu vandeniukaskart pasinaudoję. Metaliniai paviršiai ir detalės gerai nusiplaus, ims blizgėti, jeigu į vandenį įpilsite citrinų sulčių. Valydami peiliukus ir ašmenis būkite atsargūs — jie labai aštrūs. Plaukite juos po tekančiu šiltu vandeniu. Prietaisui valyti nenaudokite tirpiklių (benzino, acetono ir kt.), abrazyvinių ir chemiškai agresyvių medžiagų, kempinių su šiurkščia danga.
RHB-2915-E Pirms šī izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to turpmākai izziņai. Pareiza ierīces lietošana būtiski pagarinās tās kalpošanas termiņu. DROŠĪBAS PASĀKUMI • Pieslēdziet ierīci tikai pie rozetēm, kas ir aprīkotas ar iezemējumu, - tā ir obligāta elektrodrošības prasība. Izmantojot pagarinātāju, pārliecinieties, ka arī tam ir iezemējums. • Izslēdziet ierīci no rozetes pēc lietošanas, kā arī ierīces tīrīšanas un pārvietošanas laikā.
• Nenovietojiet trauku ar produktiem uz mīkstas un • Iepakojuma materiāli (plēve, putuplasts, u.c.) var būt bīstami bērniem. Nosmakšanas briesmas! Glabājiet siltumneizturīgas virsmas. Ierīce darbības laikā būs tos bērniem nepieejamā vietā.Aizliegts patstāvīgi nestabila. veikt ierīces remontu vai veikt izmaiņas tās kons• Neaiztieciet ierīces kustībā esošās detaļas darbības trukcijā. Ierīces remonts ir jāveic tikai autorizēto laikā. Esiet uzmanīgi, uzstādot S-veida nazi – tas ir servisa centra speciālistiem.
RHB-2915-E Tehniskie parametri Modelis.......................................................................................................................... RHB-2915-E Ierīces veids.........................................................................................................................blenderis Nominālā jauda.......................................................................................................................750 W Maksimālā jauda.........................................
• Gaļu pirms sasmalcināšanas atsaldējiet, atdaliet no kauliem, izņemiet no tās cīpslas un sagrieziet 1-1,5 cm lielos kubiņos. • Apstrādājot augļus un ogas, sagrieziet tos un izņemiet no tiem kauliņus. • Neizmantojiet blenderi kartupeļu biezeņa pagatavošanai. • Pirms karstu produktu sajaukšanas noņemiet trauku no plīts. Ļaujiet produktiem atdzist, nesajauciet produktus vai šķidrumus, ja to temperatūra ir augstāka par 80°C. Sāciet apstrādāšanu ar minimālu ātrumu.
RHB-2915-E Neizmantojiet ierīces tīrīšanai šķīdinātājus (benzīnu, acetonu un tam līdzīgus), abrazīvus un ķīmiski agresīvus līdzekļus, kā arī sūkļus ar rupju pārklājumu. Pirms lietošanas pilnībā nožāvējiet visas ierīces daļas. Pirms uzglabāšanas iztīriet un nožāvējiet visas ierīces daļas. Glabājiet ierīci sausā vietā ar labu ventilāciju tālāk no apsildāmajām ierīcēm tā, lai uz tās nenokļūst tieši saules stari. Darba procesā daži produkti (piemēram, burkāni vai bietes) var nokrāsot ierīces detaļas.
Enne käesoleva seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja hoidke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistusaega. OHUTUSMEETMED • Lülitage seade vaid maandust omavatesse pistikutesse — see on kohustuslik nõue elektrilöögi kaitse eest. Kasutades pikendajat veenduge, et see on maandatud. • Lülitage seade pistikust välja peale selle kasutamist, samuti selle puhastamise või ümberasetamise ajal.
RHB-2915-E • Ärge paigutage toiduainetega anumat pehmele ja tohi seadet ilma täiskasvanute järelevalveta puhastermiliselt mittekindlale pinnale. Sel juhul on seatada ega hooldada. de töö ajal ebapüsivas asendis. • Pakkematerjalid (kile, penoplast jne.) võivad olla • Ärge puudutage seadme liikuvaid osi selle töötamilastele ohtlikud. Lämmatamise oht! Säilitage pakense ajal. Ettevaatust S-taolise noa paigaldamisel: see dit lastele kättesaamatus kohas. on väga terav.
Komplektatsioon Mootori osa.................................................1 tk. Otsik-vispel.................................................1 tk. Kaanega peenestamisanum...................1 tk. Otsiku-vispli üleminek............................1 tk. Segamisanu................................................1 tk. Kasutusjuhend...........................................1 tk. Peenestamisnuga......................................1 tk. Hooldusraamat..........................................1 tk.
RHB-2915-E kõvade toiduainete töötlemisel suurendage kiirust, pöörates regulaatorit või vajutage ja hoidke all turborežiimi nuppu. 5. Töötlemise protsessis segage toiduaineid, liigutades saumikserit päripäeva ja ülevalt alla. 6. Töö lõppedes lülitage seade elektrivõrgust välja. Ühendage vipsel lahti, pöörates seda päripäeva. Puhastage seade vastavalt soovitustele peatükis «Seadme hooldamine». Mikseri kasutamine 1. Asetage koostisained segamisklaasi või muusse anumasse. 2.
Rike Töö ajal tekib plastiku lõhna Võimalik põhjus Kõrvaldamise meetod Seade on ülesoojenenud Lühendage seadme katkematut tööaega. Suurendage sisselülituste vahelist intervalli Seade on uus, lõhn tuleb kaitsekattelt Kontrollige hoolikalt seadme puhastamist (vt. «Seadme hooldamine»). Lõhn kaob peale seadme mitut sisselülitamist V. GARANTIIKOHUSTUSED Antud seadmele antakse 2 aastat garantii alates selle soetamisest.
RHB-2915-E Înainte de a utiliza prezentul dispozitiv, citiți cu atenție manualul de exploatare și păstrați-l în calitate de material de referință. Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnificativ durata lui de exploatare. MĂSURI DE SIGURANȚĂ • Utilizați prelungitorul, proiectat pentru consumul de putere a dispozitivului: necorespunderea parametrilor poate provoca un scurtcircuit sau inflamarea cablului.
• Nu amplasați vasul cu alimente pe o suprafața moa- • Materialul de ambalare (pelicula, masa plastică exle și sensibilă la căldură. Aceasta face dispozitivul pandantă, etc.) poate fi periculoas pentru copii. Peinstabil în timpul funcționării. ricol de sufocare! Păstraţi ambalajul la un loc inaccesibil pentru copii. • Nu atingeți părțile mobile ale dispozitivului în timpul funcționării. Fiți atenți, instalând cuțitul sub • Sunt interzise repararea dispozitivului de sine stăforma de S: este foarte ascuțit.
RHB-2915-E Duza-blender............................................................................................................................... este Duza-tel......................................................................................................................................... este Cuțitul dispozitivului de tocare sub formă de S................................................................ este Lungimea cablului de alimentare.........................................................
Nu utilizați la manipularea cu duza-blender și duza-tel în calitate de recipient vasul dispozitivului de tocare. Axa metalică pe fundul vasului poate deteriora duza. Utilizați paharul pentru amestecare. Utilizarea blenderului 1. Încărcați ingredientele în pahar pentru amestecare sau în alt recipient. 2. Cuplați compact duza-blender cu blocul cu motor și rotiți-o în sensul invers al acelor de ceasornic pînă când se opreşte. 3. Conectați dispozitivul la rețeaua electrică.
RHB-2915-E Înainte de a depozita dispozitivul la păstrare curățați și uscați toate piesele lui. Păstrați dispozitivul la un loc uscat, bine ventilat, departe de lumina directă a soarelui și dispozitivele de încălzire. Unele alimentele (de exemplu, morcovul sau sfecla) pot colora piesele dispozitivului. În acest caz spălaţi piesele colorate în soluție specială înălbitoare imediat după utilizare. IV.
Mielőtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott használati utasítást. A készülék rendeltetésszerű használata jelentősen növeli a készülék élettartamát. BIZTONSÁGVÉDELMI SZABÁLYOK • Csak olyan hosszabbítót használjon, amely megfelel a készülék teljesítményi paramétereinek — a paraméterek eltérései rövidzárlathoz vagy a tápkábel kigyulladásához vezethetnek.
RHB-2915-E • A készülék működése közben, tilos a mozgó szegyermekektől. A készülék tisztítását és karbantarrkezetek érintése. tását ne végezzék gyermekek felnőtt felügyelete nélkül. • Tilos a készülék kültéri használata — nedvesség vagy idegen tárgy készülékbe kerülése, a készülék ko- • A csomagolóanyag (fólia, hungarocell és más) a moly meghibásodásához vezethet. gyerekek részére veszélyt jelent. Fulladás veszélyét! A csomagolóanyagot gyermekektől távol tárolja.
Felszereltség Motor rész..................................................1 db. Habverő-feltét..........................................1 db. Aprítóedény fedéllel...............................1 db. Habverő-feltét átmenet.........................1 db. Keverőedény..............................................1 db. Használati utasitás..................................1 db. Termék apritókés......................................1 db. Szervizkönyv..............................................1 db.
RHB-2915-E 2. Rögzítse a turmixgép- feltétet az elektromos motoregységéhez és fordítsa el óramutató járásával ellenkező irányba ütközésig. 3. Kapcsolja a készüléket hálózatra. Állítsa a sebességszabályzót megfelelő állásba. 4. Szabad kézzel, a hozzávalókkal feltöltött edényt tartva, helyezze be a turmixgépaprítókést, miután nyomja meg és tartsa lenyomva az indítógombot.
Egyes termékek, mint (például, sárgarépa vagy cékla) befesthetik a készülék tartozékait. Ebben az esetben-használat után, azonnal mossa el a tartozékokat speciális fehérítő szer segítségével IV.
RHB-2915-E нето на уреда (вж. техническите характеристики или фирмената табелка на изделието). • Използвайте удължител, който е предвиден за МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ използваната от уреда мощност — несъответстви• Производителят не носи отговорност за повреди, ето на параметрите може да предизвика късо които са резултат от неспазване на изискванията съединение и запалване на кабела. на техниката за безопасност и правилата за из• След използване на уреда, по време на почистваползване на уреда.
• Не поставяйте чашата с продукти върху мека повъзможности или липса на опит или познания, могат да използват уреда само под надзора и / върхност. Това прави уреда неустойчив при рабоили, ако те са били инструктирани за безопасно та. използване на устройството и да осъзнаят, риско• Бъдете внимателни, когато слагате S-образния вете, свързани с неговата употреба. Децата не нож: той е много остър. трябва да си играят с уреда.
RHB-2915-E ВНИМАНИЕ! Забранено е използването на уреда, ако са налице някакви дефекти. 11. Бутон за освобождаване на накрайниците 12. Чаша за смесване 13. Електрически кабел I. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА Технически характеристики Модел...........................................RHB-2915-E Вид на устройството ..................... блендер Номинална мощност...........................750 W Максимална мощност.....................1100 W Напрежение............... 220-240 V, 50/60 Hz Електрическа безопасност...
• Преди раздробяване размразете месото, отделете го от костите, махнете жилите и го нарежете на кубчета по 1-1,5 см. • Преди обработката на плодове ги разрежете и извадете костилките. • Не използвайте блендера за приготвяне на картофено пюре. • Преди смесване на горещи продукти, свалете съда от огъня. Оставете продуктите да изстинат, не смесвайте продукти или течности при температура повече от 80°C. Започнете обработката на минимална скорост.
RHB-2915-E III. ПОД ДРЪЖКА НА УРЕДА 1. Избърсвайте блока на електродвигателя с влажна мека кърпа. ЗАБРАНЯВА се да се поставя блока на електродвигателя под водна струя или да се потапя във вода. 2. Подвижните части мийте с топла сапунена вода след всяко използване. Металните повърхности и детайли се измиват добре и придобиват блясък, когато във водата се добави лимонов сок. При почистване на ножа и остриетата бъдете много внимателни — те са много остри. Мийте ги под струя топла вода.
HRV 90 nu snagu uprđejа — neusklađenost parametara može dovesti do kratkog spoja ili do pregorijevanja kabela. МJERE SIGURNOSTI • Isključujte uređaj iz utičnice poslije završetka upot• Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja izazrebe te prilikom njegovog čišćenja ili premještanja. vana nepoštovanje zahtjeva glede tehnike sigurnosti Električni gajtanizvlačite suhim rukama, pridržavai propisa za njegovo korištenje. jući ga za utikač — ne za kabel.
RK-G151-E • Zabranjeno je doticanje rotirajućih dijelova tijekom • Materijali za pakiranje (folija, penoplast i t. d.) mogu njihovog rada. predstavljati opasnost za djecu. Opasnost od guše• Zabranjena je upotreba uređaja na otvorenom — nja! Držite ambalažu na mjestu van domašaja djece. dospijeće vlage ili stranih predmeta u kućište uređa- • Zabranjene su samoinicijativne popravke uređaja ili ja može dovesti do njegovih ozbiljnih oštećenja. unošenje izmjena u njegovu izvedbu.
Теhničke karakteristike Моdel............................................................................................................................. RHB-2915-E Тip izvedbe.............................................................................................................................blender Nominalna snaga....................................................................................................................750 W Маksimalna snaga................................................
RK-G151-E • • • • Ne uranjajte u obrađivane namirnice mjesto povezivanja dodatka sa blokom elektromotora. Мeso prije usitnjavanja odmrznite, odvojite ga od kostiju, uklonite žile i isjeckajte ga na kockice od 1-1,5 сm. Prije obrade voća i jagoda razrežite ih i uklonite sjemenke. Ne koristite blender za pripremu krumpir pirea. Prije miješanja toplih namirnica skinite posudu sa štednjaka. Ostavite namirnice da se ohlade, ne miješajte namirnice ili tekućine sa temperaturom iznad 80°C.
3. Prije upotrebe aparata dobro osušite sve njegove dijelove. 4. Prije pohrane očistite i osušite sve dijelove aparata. Držite aparat na suhom provjetravanom mjestu, dalje od sunčevih zraka i uređaja za zagrijavanje. Neke namirnice (primjerice mrkva ili cvikla) mogu obojiti dijelove aparatа. U takvom slučaju operite obojene dijelove u specijalnoj otopini za bijeljenje, odmah nakon upotrebe aparata. IV.
RHB-2915-E Predtým, ako začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby mali tento manuál vždy k dispozícii. Správne použitie prístroja značne predĺži jeho životnosť. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používajte predlžovačku, ktorá zodpovedá príkonu spotrebiča. Nezhoda parametrov môže spôsobiť skrat resp. vznietenie kábla.
• Buďte opatrní pri montáže sekacieho noža (v tvare so spotrebičom. Udržujte prístroj a napájací kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Čistenie a písmena S), lebo je veľmi ostrý. údržba zariadenia nesmú vykonávať deti bez do• Nikdy sa nedotýkajte pohybujúcich sa častí prístrozoru dospelej osoby. ja počas jeho prevádzky. • Zakazuje se použitie prístroja v otvorenom priesto- • Obalový materiál (baliace fólie, polystyrén a pod.
RHB-2915-E Technické vlastnosti Model............................................................................................................................. RHB-2915-E Typ zariadenia............................................................................................................................mixér Menovitý výkon.......................................................................................................................750 W Maximálny výkon.......................................
• Pred rozomletím rozmrazte mäso, odstráňte kosti, odstráňte žily a nakrájajte na kocky po 1-1,5 cm. • Pred pripravovaním ovocí a bubuľových ovocí rozrežte ich a odstráňte kôstky. • Nepoužívajte miešač na prípravu pyré zo zemiakov. • Pred zmiešavaním horúcich potravín zoberte nádobu zo sporáku. Nechajte potraviny vychladnúť, nemiešajte potraviny alebo tekutinu pri teplote viac ako 80°C. Začínajte s varením s minimálnou rychlosťou. Chráňte sa pred rozstrekomm začínajte s varením pri malej rychlosti.
RHB-2915-E Počas čistenia prístroja nepoužívajte rozpušťadlá (benzín, acetón atď), abrazívne a chemicky agresívne postriedky, špongie s tvrdým a hrubým povrchom. Pred použitím všetky súčiastky prístroja úplne vysušte. Pred uschovaním vyčistite a vysušte všetky súčiastky prístroja. Uschovávajte prístroj v suchom a vetracom priestore ďaleko od slnečných paprskov a nahrievacích zariadení. Niektoré potraviny (napríklad, mrkva alebo cvikla) môžu zafarbiť súčiastky prístroja.
spotřebiče. Neshoda parametrů může způsobit zkrat resp. vznícení kabelu. • Vždy odpojte přístroj z elektrické zásuvky okamžitě BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ po skončení jeho použití a taky během čištění anebo • Výrobce neodpovídá za škody způsobené porušením přemistění. Vytahujte elektrickou šňůru suchýma rubezpečnostních opatření a nesprávným použitím kama, přitom přidržujte ji za zástrčku, nikoliv za šnůru. výrobku ze strany zákazníka.
RHB-2915-E • Nikdy se nedotýkejte pohybujících se částí přístroje Čištění a obsluhu přístroje nemusí provádět děti bez dozoru dospělých. za jeho fungování. • Zakazuje se používání přístroje v otevřeném pros- • Nenechávejte obalový materiál (balíci folie, polystytoru: proniknutí vlhkosti do přístroje nebo zásah rén apod.) tohoto výrobku v dosahu dětí. Může pro cizích předmětů dovnitř tělesa může způsobit vážné ně být nebezpečný! Nebezpečí udušení! Uschováveporuchy zařízení. jte obaly mimo dosah dětí.
Technické charakteristiky Model............................................................................................................................. RHB-2915-E Typ zařízení ................................................................................................................................mixér Jmenovitý výkon......................................................................................................................750 W Maximální výkon..........................................
RHB-2915-E • Maso před rozmělněním rozmrazte, oddělte maso od kostí, chrupavky a šlachy, pak nakrájete na kostky 1-1,5 cm. • Před zpracováním ovoců a bobulí rozkrájte je a odstraňte pecky. • Nepoužívejte mixér na přípravu bramborové kaše. • Před smíšením horkých potravin sejměte nádobu ze sporáku. Nechte potraviny vychladnout, nemíchejte potraviny či tekutiny při teplotě přesahující 80°C. Začínejte mixování s nízkou rychlostí. Vyhněte se potřísnění, začínejte zpracování potravin s nízkou rychlostí.
Nikdy nepoužijte při čištění přístroje rozpouštědla (benzínu, aceton apod.), abrazívní a chemicky agresivní prostředky, drsné houbičky a drátěnky. 3. Před použitím důkladně vysušte všechny součástky přístroje. 4. Před uschováním očistěte a vysušte všechny součástky přístroje. Uschovejte přístroj na suchém, dobře větraném místě, mimo dosah přímého slunečního záření nebo zdrojů tepla. Některé druhy potravin (například mrkev či červená řepa) mohou obarvit součástky přístroje.
RK-G151-E znamionowym zasilania urządzenia (zob. charakterystyki techniczne lub tabliczkę fabryczną wyrobu). ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • Używaj przedłużacza, którego charakterystyki są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkostosowne do mocy pobieranej przez urządzenie, — dzenia, wynikłe wskutek nie przestrzegania wymoniezgodność parametrów może doprowadzić do gów techniki bezpieczeństwa i zasad użytkowania zwarcia lub zapalania się przewodu. wyrobu.
• Nie stawiaj misy z produktami na miękkiej poi/lub zostaną poinstruowane na temat korzystania wierzchni. Sprawia to, iż urządzenie jest niestateczz tego urządzenia w sposób bezpieczny oraz mają ne podczas pracy. świadomość potencjalnych zagrożeń, wynikających z jego użytkowania. Dzieci powinny znajdować się • Zachowaj ostrożność, zakładając nóż w kształcie lipod nadzorem, aby nie dopuścić do zabawy z urzątery S: jest on bardzo ostry. dzeniem.
RK-G151-E Charakterystyki techniczne Model............................................................................................................................. RHB-2915-E Typ urządzenia.......................................................................................................................blender Moc znamionowa....................................................................................................................750 W Moc maksymalna.........................................
• Mięso przed rozdrobnieniem należy rozmrozić, oddzielić od kości, usunąć błony i pokroić w kostkę o wielkości 1-1,5 cm. • Przed przerobem owoców i jagód poprzekrawaj je i wyjmij pestki. • Nie używaj blendera do przygotowania puree z ziemniaków. • Przed zmieszaniem gorących produktów zdejmij naczynie z płyty. Daj produktom wystygnąć, nie mieszaj produktów lub płynów przy temperaturze wyższej niż 80°C. Zaczynaj przerabianie na minimalnej prędkości.
RK-G151-E dodaniu do wody soku cytrynowego. Podczas czyszczenia noży i ostrzy zachowaj ostrożność — są one bardzo ostre. Przemywaj je pod strumieniem ciepłej wody. Nie używaj do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników (benzyna, aceton itd.), środków ściernych i agresywnych chemicznie, gąbek z twardą powłoką. 3. Przed użyciem całkowicie wysusz wszystkie części urządzenia. 4. Przed przechowywaniem oczyść i wysusz wszystkie części urządzenia.
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением требований техники безопасности и правил эксплуатации изделия.
RHB-2915-E • Запрещена эксплуатация прибора на открытом его сетевой шнур в месте недоступном для детей воздухе: попадание влаги или посторонних предмладше 8 лет. Очистка и обслуживание устройства метов внутрь корпуса устройства может привести не должны производиться детьми без присмотра к его серьезным повреждениям. взрослых. • Не устанавливайте чашу с продуктами на мягкую • Упаковочный материал (пленка, пенопласт и т. д.) и нетермостойкую поверхность. Это делает прибор может быть опасен для детей.
Технические характеристики Модель........................................................................................................................... RHB-2915-E Тип устройства ...................................................................................................................блендер Номинальная мощность..................................................................................................... 750 Вт Максимальная мощность.......................................................
RHB-2915-E • Не погружайте в обрабатываемые продукты насадку до уровня места соединения с моторным блоком. • Мясо перед измельчением отделите от костей, удалите жилы и нарежьте кубиками 1-1,5 см. Замороженное мясо разморозьте. • При обработке фруктов и ягод разрежьте их и извлеките косточки. • Не используйте блендер для приготовления картофельного пюре. • Перед смешиванием горячих продуктов снимите емкость с плиты. Дайте продуктам остыть, не смешивайте продукты или жидкости при температуре выше 80°C.
• При очистке ножей и лезвий будьте аккуратны — они очень острые. Промывайте их под струей теплой воды. Не используйте при очистке растворители и абразивные средства. • В процессе работы некоторые продукты (например, морковь или свекла) могут окрасить детали прибора. Эти детали можно отмыть в специальном отбеливающем растворе сразу после использования. • Перед эксплуатацией полностью просушите все части прибора. • Перед хранением очистите и просушите все части прибора.
RHB-2915-E Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για την επόμενη χρήση. Η σωστή εκμετάλλευση της συσκευής θα εξασφαλίσει μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας της. ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ • Ο παραγωγός δεν φέρει ευθύνη για βλάβες που προκλήθηκαν λόγω μη τήρησης μέτρων ασφαλείας και οδηγιών χρήσης της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μαλακιά επιφάκαι γνώσης, εκτός όταν αυτά τα άτομα επιτηρούνται νεια. Αυτό κάνει τη συσκευή ασταθής κατά τη ή λαμβάνουν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της διάρκεια της λειτουργίας. συσκευής και έχουν επίγνωση των κινδύνων που συνδέονται με τη χρήση της. Τα παιδιά δεν πρέπει • Προσέξτε όταν τοποθετείτε την λεπίδα σχήματος να παίζουν με τη συσκευή. Κρατήστε τη συσκευή S: είναι πολύ αιχμηρή.
RHB-2915-E ΠΡΟΣΟΧΗ! Απαγορεύετε η χρήση της συσκευής σε περίπτωση όταν υπάρχει οποιαδήποτε βλάβη. Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο.........................................................................................................RHB-2915-E Είδος συσκευής .................................................................................................μπλέντερ Ονομαστική ισχύς................................................................................................... 750 W Μέγιστη ισχύς..........
• Για εργασία με μέγιστη ένταση (κατά την επεξεργασία στερεών προϊόντων ή στα τελικά στάδια της ανάμειξης), πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας στρόβιλου. Μην βυθίζετε στον αναμυγνύοντα προϊόντα τον τόπο σύνδεσης του ακροφυσίου με τροχαλία του κινητήρα. • Ξεπαγώστε το κρέας πριν από την άλεση, ξεχωρίστε από το κόκαλο, αφαιρέστε τους τένοντες και κόψτε σε κύβους 1-1,5 έκατοστά. • Πριν την επεξεργασία φρούτων και ρόγων, τα κόψτε και αφαιρέστε τα κουκούτσια.
RHB-2915-E 2. Πλύνετε τα αποσπώμενα μέρη με ζεστό νερό και σαπούνι μετά από κάθε χρήση. Μεταλλικές επιφάνειες και τα στοιχεία πλένονται καλά, κερδίζοντας λάμψη, όταν προστίθεται στο νερό χυμός λεμονιού. Όταν καθαρίζετε τα μαχαίρια και ξυράφια, να είστε προσεκτικοί – είναι πολύ αιχμηρά. Ξεπλύνετε τα με ζεστό τρεχούμενο νερό. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες κατά το πλύσιμο της συσκευής (βενζήνη, ακετόνη, κλπ.), λειαντικά και διαβρωτικά χημικά προϊόντα, σφουγγάρια με σκληρή επικάλυψη καθαρισμού. 3.
(teknik özelliklerine ya da fabrikanın ürün tablosuna bkz.). GÜVENLIK TEDBIRLERI • Cihazda kullanılan voltaja uygun uzatma kablosunu • üretici, ürün ile ilgili emniyet tedbirlerine uyulmakullanınız. Aksi durumlarda parametrelerin uygunması ve ürün kullanma kurallarına uygun olarak suzluğu kısa devreye ya da kablonun yanmasına kullanılmamış olmasından dolayı doğmuş olan hasebep olabilir. sarlarla ilgili sorumluluk taşımamaktadır.
RHB-2915-E • İçinde gıda olan cihazı yumuşak yüzey üzerine koyla ilgili bilgi veren biri olmadığı takdirde bu cihazın mayınız. Bu cihazı kullanımı sırasında dengesiz hale kullanılması uygun değildir. Cihaz, aksesuarları ve getirmektedir. fabrika ambalajı ile oynamamaları için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. Cihazın temizlenmesi • S-şeklindeki bıçağı takarken çok dikkatli olunuz: ve bakımı yetişkinlerin gözetimi olmadan çocuklar bıçak çok keskindir. tarafından yapılmamalıdır.
• Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları ürünün üstüne ve arkasına koymayınız. Çünkü çocuklar bunları almak için cihazın üzerine çıkmak isteyecektir. • Dikkat! Çocukların cihaz ile oynamasına ve içini açmasına izin vermeyiniz. Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlikeli olabilir (folyo ve stropor gibi). Boğulma tehlikesi! Ambalaj malzemelerini çocuklar dan uzak yerlerde saklayınız veya mümkün olduğunca çabuk evden çıkartınız.
RHB-2915-E 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Blender ana gövdesi Taç mikser başlığı Taç mikser birleştiricisi Doğrayıcı bıçağı Doğrayıcı haznesi Elektrikli motor bloğu tespit yuvalı doğrayıcı haznesi kapağı Başlık ayırma düğmesi Karıştırma haznesi Güç kablosu I. İLK KULLANIMDAN ÖNCE Ürünü ve parçalarını dikkatlice kutusundan çıkartınız. Tüm ambalajlama malzemeleri ve reklam yapışkanlarını sökünüz.
Mikserin Kullanımı 1. Malzemelerinizi karıştırma haznesine ya da başka bir kaba yerleştiriniz. 2. Taç mikseri bağlayıcı ile birleştiriniz. 3. Elektrik motorlu bloklu blenderi sıkı bir şekilde birleştiriniz ve sonuna kadar saat yönünün tersine çeviriniz. 4. Cihazı elektrik şebekesine bağlayınız. Hız ayarını saat yönünde 1 işaretine kadar çeviriniz (minimal hız). 5. İşlem yapmakta olduğunuz hazneyi tutunuz, içine blenderi daldırınız, daha sonra açma düğmesine basınız ve basılı tutunuz.
RHB-2915-E Arıza Çalıştırırken, plastik malzeme kokusu gelmektedir Olası nedenleri Arıza giderme yöntemleri Cihaz ısınmış Cihazın kesintisiz çalışma süresini azaltınız. Her çalıştırma arasındaki süreyi uzatınız Cihaz yeni, koku koruyucu kaplamadan gelmektedir İtina ile cihazın temizliğini yapınız (“Cihazın Bakımı” bkz.). Birkaç çalıştırmadan sonra koku gidecektir V. SERVİS HİZMETLERİ Servis hizmetleri SSH PLUS şirketi tarafından verilir (Adres: Orta Mah. Topkapı Maltepe Cad.
параметрів може призвести до короткого замикання або спалаху кабелю. • Підключайте прилад лише до розеток, що мають ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ заземлення, – це обов’язкова вимога електробез• Виробник не несе відповідальності за пошкодженпеки. Використовуючи подовжувач, переконайтеня, викликані недотриманням вимог техніки безся, що він також має заземлення. пеки та правил експлуатації виробу.
RHB-2915-E • Заборонено експлуатацію приладу на відкритому обхідно наглядати за дітьми, щоб не допустити повітрі: потрапляння вологи або сторонніх предїхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також заводською упаковкою. Очищення й обслуметів всередину корпусу пристрою може призвеговування пристрою не мають виконувати діти без сти до його значних пошкоджень. нагляду дорослих. • Не встановлюйте чашу з продуктами на м’яку й нетермостійку поверхню.
Технічні характеристики Модель........................................................................................................................... RHB-2915-E Тип пристрою......................................................................................................................блендер Номінальна потужність....................................................................................................... 750 Вт Максимальна потужність......................................................
RHB-2915-E Не занурюйте в оброблювані продукти місце з’єднання насадки з блокоелектродвигуна. • М’ясо перед подрібненням розморозьте, відокремте від кісток, видаліть жили і наріжте кубиками 1-1,5 см. • Під час обробки фруктів і ягід розріжте їх та дістаньте кісточки. • Перед змішуванням гарячих продуктів зніміть ємкість з плити. Дайте продуктам охолонути, не змішуйте продукти або рідини, якщо їхня температура вище за 80°C. Починайте обробку на мінімальній швидкості.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ Протирайте блок електродвигуна вологою м’якою тканиною. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати блок електродвигуна під струмінь води або занурювати його у воду. Не використовуйте під час очищення приладу абразивні засоби, хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендовані для застосування з предметами, що контактують із їжею. Знімні частини промийте теплою мильною водою. Металеві поверхні й деталі добре відмиваються, набуваючи блиску, якщо додати у воду лимонний сік.
RHB-2915-E Осы бұйымды пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзімін айтарлықтай ұзартады. САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ • Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін сақтамаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
• • • • • 132 беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынақатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу ды: құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін. тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересекАзық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа тердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
RHB-2915-E Техникалық сипаттамалары Үлгі.................................................................................................................................. RHB-2915-E Құрылғы типі.......................................................................................................................блендер Номиналды қуаты................................................................................................................. 750 Вт Ең үлкен қуаты........................................
• Етті тураудың алдында жібітіңіз, сүйегінен бөліп, сіңірін алып тастаңыз және 1–1,5 см кесектерге тураңыз. • Жеміс пен жидекті өңдегенде оларды кесіп, сүйектерін шығарыңыз. • Ыстық азықты араластырудың алдында ыдысты плитадан алыңыз. Азықты суытыңыз, азық немесе сұйықтықтың температурасы 80°C жоғары болса, оларды араластырмаңыз. Өңдеуді ең аз жылдамдықтан бастаңыз. Шашырандылардан сақтаныңыз, азықты өңдеуді аз жылдамдықта бастаңыз.
RHB-2915-E V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР III. АСПАПТЫ КҮТУ Аспапты тазалау • Электр қозғалтқыш блогын ылғал жұмсақ матамен сүртіңіз. Электр қозғалтқыш блогын су ағыны астына салуға немесе суға батыруға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Құралды тазалау үшін абразивті, химиялық күшті құралдарды немесе басқа да тағаммен жанасатын құралдармен бірге қолдану үшін ұсынылмаған заттарды пайдалануға болмайды. • Шешілмелі бөлшектерді жылы сабынды сумен жуыңыз.
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.multicooker.