848-L6K-93A0 (901) U S OWNER'S/OPERATOR'S MODE D’EMPLOI MANUAL BACKPACK BLOWER SOUFFLANTE DORSALE MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPLADOR DE MOCHILA EBZ8050 EBZ8050RH WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNING Before using our products, please read this manual carefully to understand the proper use of your unit.
EBZ8050/RH 848-L6K-93A0 (901) U S OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL BACKPACK BLOWER EBZ8050 EBZ8050RH WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNING Before using our products, please read this manual carefully to understand the proper use of your unit.
EBZ8050/RH SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual and warning seals marked with a symbol on the blower concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail. Note that there may be times when warning seals peel off or become soiled and impossible to read.
EBZ8050/RH 1. Parts location 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. U S Frame Shoulder Strap Spark Plug Cap Throttle Lever Stop Switch (behind) Net Choke Lever Air Cleaner Volute Case “CAUTION” Label Elbow Fuel Tank Recoil Starter Ignition Switch Engine Cover Intake Cup [ EBZ8050RH ] 2. Specifications ■ MODEL EBZ8050/EBZ8050RH Dimensions (L x W x H) mm (in) EBZ8050·······································································································390x540x496 (15.
EBZ8050/RH 3. Warning labels on the machine (1) Read owner's manual before operating this machine. (2) Wear head, eye and ear protection. (3) Handling this machine improperly could result in accidents causing serious injury or death. Read this manual carefully and practice using the blower until you are fully acquainted with all operations and have learned to use it correctly. (4) Severing of fingers or hand by fan blade. Do not open or remove safety guards or nets while engine is running.
EBZ8050/RH 5. For safe operation WARNING • The blower is used for blowing away leaves and other debris on the ground. When operating the blower, the operater must stand with both feet firmly on the ground. Do not operate the blower while standing on a ladder or a stand. • Under no circumstances may the design of the machine be modified without the permission of the manufacturer. Always use genuine accessories and parts.
EBZ8050/RH 5. For safe operation WARNING 2. Before starting operation, always make sure to check if any obstacles are left inside the volute case and net. The obstacles may cause damage on fan and volute case and serious injury. 3. Check to see if the shock-absorbing rubber mount has become cracked or otherwise damaged.
EBZ8050/RH 5. For safe operation ordinances. 2. To reduce sound levels, limit the number of pieces of equipment used at any one time. 3. Operate power blowers at the lowest possible throttle speed to do the job. 4. Check your equipment before operation, especially the muffler, air intakes and air filters.
EBZ8050/RH 6. Set up F1 ■ BLOWER TUBES 1. Connect the blower and swivel joint with flexible hose. Clamp both ends of the flexible hose securely with the hardware supplied with the unit. 2. Align the protrusion and the groove provided on the tube ends and twist the tube until connection is locked up. NOTE F4 ■ WAIST BELT (OPTIONAL ACCESSORY) • The waist belt is attached to the hooks on the left and right sides of the frame. • Be sure to always tighten the buckle in front of your body.
EBZ8050/RH 7. Fuel FUEL lines or fuel tank of the engine. WARNING • Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. Make sure to stop the engine and allow it cool before refueling the unit. Select outdoor bare ground for fueling and move at least 10 ft (3 m) away from the fueling point before starting the engine.
EBZ8050/RH 7. Fuel test standard has been discontinued by API in 1995 and it no longer exists. IMPORTANT • Gasoline/Oil mixture Storage Recommendations Store your gasoline or gasoline/oil mixture in a cool dry area in a tightly sealed approved container to limit the entry of moisture and additional air (oxygen). Moisture and air cause the development of varnish and gum, making the fuel stale. Stored gasoline and gasoline/oil mixture ages and loses its octane rating and volatility.
EBZ8050/RH 8. Operation ■ CONTROL ARM [EBZ8050] (F5) • Hold the upper end of the control arm in hand and, while pulling it away from the unit, rotate arm forward (anticlockwise as the arrow direction) until it clicks. (The first position) And if you want, you can rotate arm more forward until it clicks. (The second position) Choose the arm position according to your working condition. • To fold the arm, reverse the order.
EBZ8050/RH 8. Operation ■ ADJUSTING THE SHOULDER STRAPS Tightening: • Pull on the end of the strap. F11 ■ STOPPING ENGINE [EBZ8050] • Move the throttle lever to the idling position and press the stop switch (red button). The machine has the mechanism that once the stop button is pushed the plug won't give off sparks until the engine stops. (F15) F15 [EBZ8050] (1) (1) Stop Switch Loosening: • Pull up on the lower portion of the buckle with a finger and slide the end of the strap back up to the buckle.
EBZ8050/RH 9. Maintenance Maintenance, replacement, or repair of the emission control device and systems may be performed by any non-road engine repair establishment or individual.
EBZ8050/RH 9. Maintenance F20 ■ SPARK ARRESTER • The muffler is equipped with a spark arrester to prevent red hot carbon from flying out of the exhaust outlet. Periodically inspect and clean as necessary with a wire brush. In the State of California it is required by law (Section 4442 of the California Pulic Resources Code) to equip a spark arrester when a gas powered tool is used in any forest covered, bush covered, or grass covered unimproved land.
EBZ8050/RH 9. Maintenance F25 (1) ■ SHOLDER STRAP • If the shoulder strap is damaged it may break during use, thus causing the product to fall and resulting in personal injury. Follow the instructions below to replace the shoulder strap with new one. • Take off the clip from the strap. • Pass the end of the strap through the hanger. • Return the clip to the strap. U S (1) Clip IMPORTANT Make sure that the thick round bar of the clip is in the strap.
EBZ8050/RH 10. Storage BEFORE STORING THE BLOWER: 1. Drain a fuel tank and push the primer bulb until it becomes empty of fuel. 2 .Remove the spark plug and drop a spoonful of 2-cycle oil into the cylider. Crank the engine several time and install the spark plug. 3. Store unit in a dry, dust free place, out of the reach of children. 11. Disposal • When disposing your machine, fuel or oil for the machine, be sure to allow your local regulations. 12. Troubleshooting guide Case 1.
EBZ8050/RH 848-L6K-93A0 (901) F R MODE D’EMPLOI SOUFFLANTE DORSALE EBZ8050 EBZ8050RH AVERTISSEMENT Les échappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de Californie comme étant responsables de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres atteintes à l’appareil reproducteur. AVERTISSEMENT Avant d’utiliser cette ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel afin de bien comprendre le bon fonctionnement de cet appareil.
EBZ8050/RH SECURITE Les instructions contenues dans les mises en garde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent être pris en considération pour éviter les blessures graves, c’est pourquoi ces précautions doivent être rigoureusement suivies. Veuillez remarquer qu'il peut arriver que les mises en garde d'avertissement se déchirent ou se salissent et deviennent illisibles.
EBZ8050/RH 1. Emplacement des pieces 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Cadre Sangle d' epaule Chapeau de bougie d’allumage Levier des gaz Contacteur d'arrêt (derrière) Grille Levier de starter Filtre à air Carter de volute Etiquette “PRECAUTION” Coude Réservoir de carburant Lanceur Contacteur d’allumage Capot moteur Coude de l'admission F R [ EBZ8050RH ] 2.
EBZ8050/RH 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine (6) (1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette machine. (2) Porter un casque et des lunettes de sécurité, un casque antibruit. (3) Une manipulation incorrecte de cette machine peut provoquer des accidents graves ou mortels. Lisez attentivement ce mode d'emploi et entraînez-vous à utiliser le souffleur jusqu'à ce que vous maîtrisiez parfaitement toutes les opérations et que vous ayez appris à vous en servir correctement.
EBZ8050/RH 5. Consignes de securite AVERTISSEMENT • Le souffleur sert à balayer les feuilles et autres débris du sol. En mode de fonctionnement, la position de l’utilisateur doit être debout, les deux pieds fermement posés au sol. N’utilisez pas le souffleur si vous êtes sur une échelle ou une surface surélevée. • Ne jamais modifier sous aucun prétexte la machine sans l'autorisation du fabricant. N'utiliser que des accessoires et des pièces d'origine.
EBZ8050/RH 5. Consignes de securite d’entretien ou de retirer une pièce mobile. ■ AVANT DE FAIRE DEMARRER LE MOTEUR 1. Chaque fois que vous utilisez l’appareil avant de faire démarrer le moteur vérifiez que tous les organes sont en bon état de marche et bien fixés. N’utilisez pas la soufflante avant d’avoir fait réparer les anomalies que vous aurez pu constater sur le circuit de carburant, le circuit d’échappement ou les fils électriques. AVERTISSEMENT a) Défaites les débris avec un râteau et un balai.
EBZ8050/RH 5. Consignes de securite ■ Rangement 1. Rangez toujours le souffleur et le carburant après chaque utilisation afin d’éviter les risques de fuite ou que des vapeurs entrent en contact avec des étincelles ou des flammes provenant d’appareils électriques, de moteurs électriques, de relais/commutateurs, de chauffe-eau, etc. 2. Videz le réservoir à carburant avant de le ranger pour une période de longue durée. 3. Rangez le souffleur à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et hors de portée des enfants.
EBZ8050/RH 6. Assemblage F1 ■ TUYAUX DE SOUFFLERIE 1. Connecter la soufflerie et le joint à rotule au flexible. Serrer fermement les deux extrémités du flexible avec le matériel fixé à l’appareil. 2. Aligner la partie en saillie et la rainure sur les extrémités du tuyau et tordre le tuyau jusqu’au verrouillage de la connexion. F4 ■ CEINTURE (ACCESSOIRE OPTIONNELLE) • La ceinture est attachée aux anneaux à gauche et à droite du cadre. • Assurez-vous de toujours bien serrer la boucle à l’avant.
EBZ8050/RH 7. Carburant CARBURANT AVERTISSEMENT • L’essence est un produit hautement inflammable. S’abstenir de fumer et ne tolérer aucun flamme ou source d’étincelles à proximité de l’endroit où est entreposée l’essence. Arrêter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le réservoir. Remplir le réservoir à l’extérieur sur une surface nue et éloigner le bidon d’essence d’au moins 3 mètres avant de mettre le moteur de la tronçonneuse en marche.
EBZ8050/RH 7. Carburant AVERTISSEMENT • Faire attention à ne pas trop remuer le carburant. • Tout dommage ou problème du moteur, dû à une lubrification inadéquate, suite à la non utilisation d’une huile certifiée ISOLEGD et JASO FD, comme le "MaxLife", mélange synthétique RedMax Super et huile à 2 temps ENTRAÎNERA L’ANNULATION DE LA GARANTIE DU MOTEUR A DEUX TEMPS RedMax.
EBZ8050/RH 7. Carburant De plus, le non-respect des instructions relatives aux proportions des mélanges d’essence, etc. décrites dans ce mode d’emploi risque d’entraîner un refus de couverture par la garantie. REMARQUE • As for details of quality assurance, read the description in the section Limited Warranty carefully. Moreover, normal wear and change in product with no functional influence are not covered by the warranty.
EBZ8050/RH 8. Fonctionnement ■ BRAS DE COMMANDE [EBZ8050] (F5) • Tenir en main l'extrémité supérieure du bras de commande et, tout en l'éloignant de l'appareil, tourner le bras vers l'avant (dans le sens anti-horaire comme indiqué par la flèche) jusqu'à ce qu'il émette un clic. (Première position) Et, si vous le souhaitez, vous pouvez tourner le bras plus avant jusqu'à ce qu'il émette un clic. (Deuxième position) Choisissez la position du bras en fonction des conditions de travail.
EBZ8050/RH 8. Fonctionnement ■ REGLAGE DES BRETELLES Pour serrer: • Bien tendre les extrémités des bretelles. F11 ■ ARRET DU MOTEUR [EBZ8050] • Placez le levier d'accélération en position neutre et appuyez sur le contacteur d'arrêt (bouton rouge). La machine est équipée d'un mécanisme qui empêche l'émission d'étincelles après avoir appuyé sur le bouton d'arrêt jusqu'à l'arrêt du moteur.
EBZ8050/RH 9. Entretien L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectués par toute société ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs hors-route.
EBZ8050/RH 9. Entretien F20 ■ BOUGIE • La bougie peut accumuler des dépôts de carbone sur l’extrémité d’allumage après une utilisation raisonnable. Retirer la bougie et la vérifier toutes les 25 heures et nettoyer les électrodes si nécessaire avec un gratte-brosse. L’écartement de la bougie doit être ajusté à 0,025pouces (0,6 - 0,7mm). • Les fabricants de bougies recommandent de remplacer la bougie deux fois l’an afin d’éviter une panne de bougie inattendue.
EBZ8050/RH 9. Entretien ■ INSPECTION DE L’ÉCARTEMENT DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE • Réglez l’écartement entre la bobine d’allumage et le noyau de fer du rotor s’il n’est pas conforme aux spécifications ou en cas de pose de la bobine ou du rotor. F24 Ecartement : 0,40 mm (0,35 – 0,45 mm) (1) Rotor (2) Bobine d’allumage F25 (1) ■ COURROIE DE DÉCHARGE • Si la courroie de décharge est endommagée et risque de se briser durant l’utilisation, la machine risque de tomber et de blesser l’utilisateur.
EBZ8050/RH 10. Rangement AVANT DE STOCKER LA SOUFFLERIE: 1. Vidanger le réservoir à carburant et enfoncer la bulle de l’amorceur jusqu’à ce qu’elle ne contienne plus de carburant. 2. Retirer la bougie et faire tomber une cuillère d’huile 2 temps dans le cylindre. Lancer le moteur plusieurs fois et remettre la bougie en place. 3. Choisissez un lieu de stockage sec, à l’abri de la poussière et hors de la portée des enfants. F R 11.
EBZ8050/RH 848-L6K-93A0 (901) MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPLADOR DE MOCHILA EBZ8050 EBZ8050RH ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, malformaciones en recién nacidos y otros problemas de reproducción. ADVERTENCIA Antes de usar nuestros productos, lea detenidamente este manual a fin de familiarizarse con el uso correcto de este aparato.
EBZ8050/RH LA SEGURIDAD PRIMERO Las instrucciones que se dan en las advertencias contenidas en este manual y en las etiquetas de advertencia marcadas con el símbolo en el soplador, hacen referencia a puntos críticos que se deben tomar en consideración para evitar posibles lesiones físicas graves y, por esta razón, le solicitamos que lea detenidamente dichas instrucciones y que las siga estrictamente. Tenga presente que las etiquetas de advertencia pueden desprenderse o ensuciarse y tornarse ilegibles.
EBZ8050/RH 1. Situación de las piezas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Bastidor Correa para el hombro Casquillo de la bujía Palanca del regulador Interruptor de parada (atrás) Malla Palanca del estrangulador Depurador de aire Caja de espirales Etiqueta “PRECAUCIÓN” Codo Depósito de combustible Arrancador de retroceso Interruptor de encendido Cubierta del motor Recipiente de admisión E S [ EBZ8050RH ] 2.
EBZ8050/RH 3. Etiqueta de advertencia en la máquina (6) (1) Lea el manual de propietario antes de usar esta máquina. (2) Use elementos de protección para la cabeza, ojos y oídos. (3) El uso incorrecto de esta máquina puede causar accidentes, lo cuales a su vez pueden ocasionar graves lesiones o la muerte. Lea este manual detenidamente y practique con el soplador hasta que se haya familiarizado por completo con todas las operaciones y haya aprendido a usarlo correctamente.
EBZ8050/RH 5. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA • El soplador se utiliza para limpiar el suelo de hojas y otros desechos. Durante el funcionamiento del soplador, el operario debe mantener firmemente los dos pies en el suelo. No utilice el soplador subido a una escalera o base. • Bajo ninguna circunstancia debe modificarse la configuración original de la máquina sin autorización del fabricante. Utilizar siempre recambios originales.
EBZ8050/RH 5. Instrucciones de seguridad giratorias, apague el motor antes de instalar o retirar accesorios. No use la máquina sin la malla instalada. Desconecte siempre la bujía antes de realizar labores de mantenimiento o acceder a piezas móviles. ■ ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA 1. Siempre que vaya a arrancar el motor, inspeccione primero la máquina completa para comprobar que todas las piezas están en buenas condiciones y debidamente instaladas en posición.
EBZ8050/RH 5. Instrucciones de seguridad chispas) en áreas en que deba mezclarse, cargarse o almacenarse combustible. 3. No fume mientras maneja combustible o mientras opera la soplador. 4 No agregue combustible mientras el motor está caliente. 5 No agregue combustible mientras el motor está en marcha. 6. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite o carburante. 7. Siempre almacene el combustible en contenedores homologados diseñados para este fin. ■ Almacenamiento 1.
EBZ8050/RH 5. Instrucciones de seguridad los productos RedMax. 5. En caso de que deba sustituirse cualquier pieza o de que deban efectuarse trabajos de reparación o mantenimiento no descritos en este manual, póngase, por favor, en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de RedMax más cercano en busca de ayuda. 6. No utilice ningún accesorio que no tenga la marca RedMax y recomendado para esta unidad. 7.
EBZ8050/RH 6. Montaje F1 ■ TUBOS DEL SOPLADOR 1. Conecte el soplador a la unión giratoria con la manguera flexible. Asegure ambos extremos de la manguera flexible con las abrazaderas y demás elementos proporcionados con el aparato. 2. Alinee la parte saliente con la ranura que hay en los extremos del tubo, y gire el tubo hasta que la conexión quede trabada. F4 ■ CORREA PARA LA CINTURA (ACCESORIO OPCIONAL) • La correa para la cintura se fija a los anillos en el lado derecho e izquierdo del marco.
EBZ8050/RH 7. Combustible ■ COMBUSTIBLE ADVERTENCIA • La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o producir cualquier llama o chispa cerca del combustible. Asegúrese de detener el motor y dejar que se enfríe antes de repostar la unidad. Seleccione un terreno al aire libre para el reabastecimiento y aleje la unidad una distancia de por lo menos 3 metros (10 pies) del punto de abastecimiento antes de poner en marcha el motor.
EBZ8050/RH 7. Combustible ADVERTENCIA • Preste atención en la agitación. • Los problemas ocasionados en el motor debido a una lubricación inadecuada por no utilizar el aceite certificado por los estándares ISO-L-EGD y JASO - FD tales como el aceite de 2 tiempos Premium de mezcla sintética "MaxLife", RedMax ANULARÁ LAGARANTÍA DEL MOTOR DE DOS TIEMPOS RedMax.
EBZ8050/RH 7. Combustible vacíe del carburador el combustible compuesto. 6. En el caso de tener que desechar el depósito de aceite mezclado, hágalo solo en un sitio repositorio autorizado. NOTA • Para detalles sobre la garantía de calidad, lea cuidadosamente la descripción que está en la sección de garantía limitada. Por otra parte, el desgaste y cambio normal en el producto sin influencia funcional no está cubierto por la garantía.
EBZ8050/RH 8. Uso ■ BRAZO DE CONTROL [EBZ8050] (F5) • Sostenga el extremo superior del brazo de control en la mano y, mientras tira de él, gire el brazo hacia adelante (en el sentido contrario a las agujas del reloj, en la dirección de la flecha) hasta escuchar un “clic”. (Primera posición) Si lo desea, puede girar el brazo aún más, hasta escuchar un segundo “clic”. (Segunda posición) Elija la posición del brazo de acuerdo con las condiciones de trabajo.
EBZ8050/RH 8. Uso ■ CÓMO AJUSTAR LOS TIRANTES DE HOMBRO Para apretar: • Tire de un extremo de los tirantes. F11 Para aflojar: • Levante con el dedo la lengüeta situada debajo de la hebilla y empuje un extremo del tirante hacia el lado de la hebilla. F12 ■ CÓMO APAGAR EL MOTOR [EBZ8050] • Mueva la palanca de admisión de gases a la posición de velocidad de marcha en vacío y pulse el interruptor de parada (botón rojo).
EBZ8050/RH 9. Mantenimiento El mantenimiento, recambio o reparación del dispositivo de control de emisiones y del equipo pueden realizarse en cualquier centro de reparación de motores o personalmente.
EBZ8050/RH 9. Mantenimiento F20 ■ BUJÍA • En el extremo de encendido de la bujía pueden acumularse depósitos de carbón con el uso normal del aparato. Retire e inspeccione la bujía cada 25 horas de uso y limpie los electrodos según sea necesario con un cepillo de alambre. La separación de los electrodos de la bujía debe ajustarse a 0,25 pulg. (0,6 – 0,7 mm). • Los fabricantes de bujías recomiendan reemplazar la bujía dos veces por año para evitar fallos inesperados durante la realización de un trabajo.
EBZ8050/RH 9. Mantenimiento ■ INSPECCIÓN DEL ENTREHIERRO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO • Ajuste el entrehierro entre la bobina de encendido y el núcleo de hierro del rotor, si el entrehierro está fuera del estándar o cuando instale la bobina o el rotor. F24 Entrehierro: 0,40 mm (0,35 ~ 0,45 mm) 0,016" (0,014 ~ 0,017") (1) Rotor (2) Bobina de encendido F25 (1) ■ BANDOLERA • Si la bandolera está dañada, se puede romper durante el uso, haciendo caer la máquina y causando daños personales.
EBZ8050/RH 10. Almacenamiento ANTES DE ALMACENAR EL SOPLADOR: 1. Vacíe el depósito de combustible y presione la pera de cebado hasta que quede sin combustible. 2. Retire la bujía y vierta una cucharada de aceite para motores de 2 tiempos en el cilindro. Dele manivela al motor varias veces e instale la bujía. 3. Almacene la unidad en un lugar seco y libre de polvo, fuera del alcance de los niños. 11.
EBZ8050/RH 13. Parts list BACKPACK BLOWER SOUFFLANTE DORSALE SOPLADOR DE MOCHILA EBZ8050/EBZ8050RH NOTE : 1. Use RedMax/ZENOAH genuine parts as specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. RedMax/ZENOAH does not warrant the machines, which have been damaged by the use of any parts other than those specified by the company. 3.
EBZ8050/RH 13. Parts list Fig.
EBZ8050/RH 13. Parts list Fig.1 BLOWER GROUP EBZ8050/EBZ8050RH (S/N 90100101 and up) Key# Part Number Description Q'ty Key# Part Number 51 52 53 54 55 56 57 58 4500-85220 5601-85260 848-L23-85N0 848-L58-8530 3302-85400 1260-85460 T4960-51231 1950-86120 • • PACKING • • FILTER • • STOPPER • PIPE COMP.
EBZ8050/RH 13. Parts list Fig.
EBZ8050/RH 13. Parts list Fig.
EBZ8050/RH 13. Parts list Fig.3 CARBURETOR COMPONENTS EBZ8050/EBZ8050RH (S/N 90100101and up) CARBURETOR ASSY (WYA-44) P/NO.
EBZ8050/RH 13. Parts list Fig.4 LEVER SET EBZ8050 (S/N 90100101 and up) Fig.
ZENOAH AMERICA, INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043 Printed in U.S.A.