15 42 91-49 (202) U S F R OWNER'S/OPERATOR'S MODE D’EMPLOI MANUAL BRUSHCUTTERS DEBROUSSAILLEUSE MANUAL DE INSTRUCCIONES DESBROZADOR BCZ350S WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
BCZ350S 115 42 91-49 (202) U S OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL BRUSHCUTTERS BCZ350S WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNING Before using our products, please read this manual carefully to understand the proper use of your unit. This spark ignition system complies with the Canadian standard ICES-002.
BCZ350S SAFETY FIRST WARNING Instructions contained in warnings within this manual marked with a symbol concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail. 1. Read this brushcutter Owner/Operator Manual carefully. Be sure you understand how to operate this unit properly before you use it. Failure to do so could result in serious injury. 2.
BCZ350S 1. Parts location U S 32 29 23 23 115 42 91-49 (106) 30 25 U S F R 26 OWNER'S/OPERATOR'S MODE D’EMPLOI MANUAL 28 24 BRUSHCUTTERS 31 E S DESBROZADOR BCZ350S WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
BCZ350S 2. Key to symbols Symbols Noise emission to the environment according to the European Community’s Directive. The machine’s emission is specified in chapter Technical data and on label. WARNING! Clearing saws, brushcutters and trimmers can be dangerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of the operator’s manual.
BCZ350S 3. For safe operation WARNING • A brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operater or others. It is extremely important that you read and understand the contents of this Owner's manual. • Under no circumstances may the design of the machine be modified without the permission of the manufacturer. Always use genuine accessories and parts.
BCZ350S 3. For safe operation 10. Never to touch the spark plug or plug cord while the engine is in operation Doing so may result in being subjected to an electrical shock. 11.Never to touch the muffler, spark plug, other metallic parts of the engine or engine cover while the engine is in operation or immediately after shutting down the engine. These metallic parts and engine cover reach high temperatures during operation and doing so could result in serious burns. 12.
BCZ350S 3. For safe operation ■ Avoid noise problem ■ Transport 1. Drain the fuel from the fuel tank before transporting or storing the product. 2. When hand-carrying the product, cover over the cutting part, lift up the product and carry it paying attention to the blade. 3. Secure the unit carefully to prevent movement when it is transported. 4. A unit that receives a strong shock during transport and unloading may malfunction. ■ Fuel safety 1. Always use caution when handling fuel.
BCZ350S 3. For safe operation ■ Maintenance 1. In order to maintain your product in proper working order, perform the maintenance and checking operations described in the manual at regular intervals. 2. Always be sure to turn off the engine and disconnect the spark plug before performing any maintenance or checking procedures. WARNING The metallic parts and engine cover reach high temperatures immediately after stopping the engine. 3.
BCZ350S 3. For safe operation U S See instructions under the heading Start. Start the machine and apply full throttle. Release the throttle and check that the cutting attachment stops and remains at a standstill. If the cutting attachment rotates with the throttle in the idle position then the carburettor idle setting must be checked. See instructions under the heading Maintenance. Check that the guard is undamaged and not cracked. Replace the guard if it has been exposed to impact or is cracked.
BCZ350S 3. For safe operation WARNING • Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure to vibration. Such symptoms include numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in skin colour or condition. These symptoms normally appear in the fingers, hands or wrists. The risk increases at low temperatures. 5.
BCZ350S 3. For safe operation 6. Locking nut A locking nut is used to secure some types of cutting attachment. • Ensure that the cutting attachment has stopped completely and disconnect the HT lead from the spark plug before you start to work on it. WARNING • Using an incorrect cutting attachment or an incorrectly sharpened blade increases the risk of blade thrust. 1. Cutting equipment Grass blades and grass cutters are intended for cutting coarse grass.
BCZ350S 3. For safe operation instructions. Sharpen blades and cutters using a single-cut flat file. • Sharpen all edges equally to maintain the balance of the blade. WARNING • Always discard a blade that is bent, twisted, cracked, broken or damaged in any other way. Never attempt to straighten a twisted blade so that it can be reused. Only use original blades of the specified type. 3.
BCZ350S 4. Set up ■ Fitting the J-handle • Clip the loop handle onto the shaft. Note that the loop handle must be fitted between the arrows on the shaft. ■ Assembling the cutting equipment WARNING • When fitting the cutting attachment it is extremely important that the raised section on the drive disc/ support flange engages correctly in the centre hole of the cutting attachment. If the cutting attachment is fitted incorrectly it can result in serious and/or fatal personal injury.
BCZ350S 4. Set up The guard extension is removed easily using the spark plug spanner, see illustration. ■ Fitting a blade guard, grass blade and grass cutter ■ Fitting other guards and cutting attachments G F E D A B C • Fit the trimmer guard/combination guard (A) intended for use with the trimmer head/plastic blades. CAUTION! Ensure that the guard extension is fitted. Hang the trimmer guard/combination guard (A) on the two hooks on the plate holder (M).
BCZ350S 4. Set up • Turn the blade shaft until one of the holes in the drive disc aligns with the corresponding hole in the gear housing. • Insert the locking pin (C) in the hole to lock the shaft. • Screw on the trimmer head/plastic blades (H) in the opposite direction to the direction of rotation. • To dismantle, follow the instructions in the reverse order.
BCZ350S 5. Fuel lines or fuel tank of the engine. FUEL WARNING • Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. Make sure to stop the engine and allow it cool before refueling the unit. Select outdoor bare ground for fueling and move at least 10 feet (3 m) away from the fueling point before starting the engine.
BCZ350S 5. Fuel test standard has been discontinued by API in 1995 and it no longer exists. IMPORTANT • Gasoline/Oil mixture Storage Recommendations Store your gasoline or gasoline/oil mixture in a cool dry area in a tightly sealed approved container to limit the entry of moisture and additional air (oxygen). Moisture and air cause the development of varnish and gum, making the fuel stale. Stored gasoline and gasoline/oil mixture ages and loses its octane rating and volatility.
BCZ350S 6. Starting and stopping ■ Check before starting • Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by the centre hole. The most common reason why cracks are formed is that sharp corners have been formed at the bottom of the teeth while sharpening or that the blade has been used with dull teeth. Discard a blade if cracks are found. • Never use the machine without a guard nor with a defective guard.
BCZ350S 6. Starting and stopping Choke: Set the choke control in the choke position. CAUTION! Do not put any part of your body in marked area. Contact can result in burns to the skin, or electrical shock if the spark plug cap has been damaged. Always use gloves. Do not use a machine with damaged spark plug cap. U S WARNING • When the engine is started with the choke in either the choke or start throttle positions the cutting attachment will start to rotate immediately.
BCZ350S 7. Working techniques ■ General working instructions 6. Always hold the machine with both hands. Hold the machine on the right side of your body. IMPORTANT This section describes the basic safety precautions for working with brush cutters and trimmers. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert. Contact your dealer or your service workshop. Avoid all usage which you consider to be beyond your capability.
BCZ350S 7. Working techniques ■ Basic working techniques Always slow the engine to idle speed after each working operation. Long periods at full throttle without any load on the engine can lead to serious engine damage. WARNING • Sometimes branches or grass get caught between the guard and cutting attachment. Always stop the engine before cleaning. WARNING • Machines fitted with saw blades or grass blades can be thrown violently to the side when the blade comes into contact with a fixed object.
BCZ350S 7. Working techniques Cutting • The trimmer is ideal for cutting grass that is difficult to reach using a normal lawn mower. Keep the cord parallel to the ground when cutting. Avoid pressing the trimmer head against the ground as this can ruin the lawn and damage the tool. • Do not allow the trimmer head to constantly come into contact with the ground during normal cutting. Constant contact of this type can cause damage and wear to the trimmer head.
BCZ350S 8. Maintenance ■ Carburettor Your RedMax product has been designed and manufactured to specifications that reduce harmful exhaust fumes. The engine will be run in after it has used 8-10 tanks of fuel. To ensure that the engine runs at peak performance and produces as little harmful exhaust fumes as possible after the running-in period, ask your dealer/service workshop (which has a rev counter for this purpose) to adjust your carburettor.
BCZ350S 8. Maintenance Some mufflers are equipped with a special spark arrestor mesh. If your machine has this type of muffler, you should clean the mesh at least once a week. This is best done with a wire brush. On mufflers without a catalytic converter the mesh should be cleaned weekly, or replaced if necessary. On mufflers fitted with a catalytic converter the mesh should be checked, and if necessary cleaned, monthly. If the mesh is damaged it should be replaced.
BCZ350S 8. Maintenance 1. Cleaning the air filter Remove the air filter cover and take out the filter. Wash it clean in warm, soapy water. Ensure that the filter is dry before refitting it. An air filter that has been in use for a long time cannot be cleaned completely. The filter must therefore be replaced with a new one at regular intervals. A damaged air filter must always be replaced. If the machine is used in dusty conditions the air filter should be soaked in oil.
BCZ350S 8. Maintenance Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator’s Manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop. Maintenance Daily maintenance Clean the outside of the machine. X Check that the harness is not damaged.
BCZ350S 9. Technical data Technical data BCZ 350S Engine Cylinder displacement, cu·inch / cm3 2,11 / 34,6 Cylinder bore, inch / mm 1,50 / 38,0 Stroke, inch / mm 1,20 / 30,5 Idle speed, rpm 2900 Recommended max. speed, rpm 11500 Speed of output shaft, rpm 8920 Max. engine output, acc.
BCZ350S 9. Technical data Approved accessories Type Cutting attachment guard, Art. no. Multi 255-3 (Ø 255 3 teeth) 537 33 16-04 Grass 255-4 (Ø 255 4 teeth) 537 33 16-04 Multi 275-4 (Ø 275 4 teeth) 537 33 16-04 Multi 300-3 (Ø 300 3 teeth) 537 33 16-04 Centre hole in blades/cutters, Ø 25,4 mm Output shaft thread M12 Grass blade/grass cutter Plastic blades Trimmer head Support cup US-28 Polytrim Ø 300 mm (Separate blades have 537 33 16-04 part number 531 01 77-15) Tap-N-Go 35 Spin (Ø 2.4 - 3.
BCZ350S Poly Trim 1 3 B A <20mm 2 U S 4 5 >20mm 6 7 6 Nm 8 X 10 US-29
BCZ350S S35 2,4-2,7 mm .095-.
BCZ350S S35 ! U S 2,4-2,7 mm .095-.
BCZ350S Tap n’ Go 35 Spin 2,4-2,7 mm .095-.
BCZ350S Tap n’Go 45 Spin U S 2,7-3,3 mm .106-.
BCZ350S FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The EPA (U.S. Environmental Protection Agency), CARB (California Air Resources Board), Environment Canada and RedMax are pleased to explain the emissions control system's warranty on your 2009 and later small off-road engine. In U.S. and Canada, new equipment that use small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the applicable Federal or Californian stringent anti-smog standards.
BCZ350S warranty is warranted for the remaining warranty period. Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the maintenance schedule will be warranted for a period of two years. A statement in such written instructions to the effect of "repair or replace as necessary" will not reduce the period of warranty coverage. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
BCZ350S US RedMax STANDARD LIMITED WARRANTY STATEMENT ALL Products Sold on or after 1/01/2010 All RedMax Brand Products RedMax Limited Warranty, provides to the ORIGINAL retail purchaser that this RedMax product is free from DEFECTS in MATERIAL and WORKMANSHIP under normal use and maintenance from the date of retail purchase.
BCZ350S US U S Engine Failures caused by operating engines on gasoline with octane rating lower than 89 are not covered by the RedMax Two-Stroke engine warranty. (Emission related parts only are covered for two years, regardless of two-stroke oil used, per the statement listed in the EPA or California Emission Defect Warranty Explanation.) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
BCZ350S 115 42 91-49 (202) F R MODE D’EMPLOI DEBROUSSAILLEUSE BCZ350S AVERTISSEMENT Les échappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de Californie comme étant responsables de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres atteintes à l’appareil reproducteur. AVERTISSEMENT Avant d’utiliser cette ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel afin de bien comprendre le bon fonctionnement de cet appareil.
BCZ350S SECURITE Les instructions contenues dans les mises en garde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent être pris en considération pour éviter les blessures corporelles graves, c’est pourquoi ces précautions doivent être rigoureusement suivies. AVERTISSEMENT 1. Lire ce manuel attentivement jusqu’à une compréhension totale et suivre toutes les instructions de sécurité et d’utilisation. 2.
BCZ350S 1. Emplacement des composants F R 32 29 23 23 115 42 91-49 (106) 30 25 U S F R 26 OWNER'S/OPERATOR'S MODE D’EMPLOI MANUAL 28 24 BRUSHCUTTERS 31 E S DESBROZADOR BCZ350S WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
BCZ350S 2. Explication des symboles Symboles Émissions sonores dans l’environnement selon la directive de la Communauté européenne. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants. AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses et les coupeherbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes.
BCZ350S 3. Consignes de securite AVERTISSEMENT • Utilisés de manière négligente ou erronée, les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent devenir des outils dangereux pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l'utilisateur ou d'autres. Il est très important de lire attentivement et de bien comprendre les instructions contenues dans ce mode d'emploi. • Ne jamais modifier sous aucun prétexte la machine sans l'autorisation du fabricant.
BCZ350S 3. Consignes de securite vous êtes en déséquilibre. 7. Tout entretien du produit autre que celui décrit dans le mode d’emploi doit être effectué par du personnel compétent (l’entretien inapproprié du ventilateur ou de l’échappement du produit risque de causer une panne de l’appareil). 8. Toujours arrêter le moteur avant de poser la produit. 9. La produit ne doit être utilisée qu’en plein air ou dans un local bien ventilé. Ne jamais mettre en marche ou laisser tourner le moteur dans un local fermé.
BCZ350S 3. Consignes de securite appropriée à la coupe sans jamais accélérer inutilement au dessus du niveau nécessaire. 4. Arrêtez immédiatement le produit si vous détectez des vibrations ou des bruits anormaux en cours d’utilisation et vérifiez que rien ne soit cassé. Si une panne se produit, n’utilisez plus l’appareil jusqu'à ce qu’il soit réparé. 5. Se tenir à distance de l’outil de coupe ou des parties chaudes de la machine. 6. Il faut se préserver des situations dangereuses à tout moment.
BCZ350S 3. Consignes de securite AVERTISSEMENT L’utilisation prolongée de la produit peut provoquer la maladie des doigts morts due aux vibrations et au froid (maladie de Raynaud), dont les symptômes sont une sensation de picotement et de brûlure suivis de la décoloration des doigts et de leur engourdissement. Cette maladie est mal connue, mais il semblerait qu’elle soit provoquée entre autres par le froid, les maladies du tabac ou l’état physique ou encore une exposition prolongée aux vibrations.
BCZ350S 3. Consignes de securite position initiale. 2. Bouton d’arrêt Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. F R Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. 3.
BCZ350S 3. Consignes de securite 4. Système anti-vibrations réduire la teneur des gaz d’échappement en substances toxiques. La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que possible. Le risque d’incendie est important dans les pays au climat chaud et sec. C’est pourquoi nous avons équipé certains silencieux de grilles antiflamme. Vérifier si le silencieux de la machine est muni d’un tel dispositif.
BCZ350S 3. Consignes de securite du moteur pouvant donner lieu à de graves avaries du moteur. fileté à gauche.) Serrer l’écrou à l’aide de la clé pour l’écrou de lame. F R AVERTISSEMENT • Un silencieux muni d’un catalyseur est très chaud aussi bien à l’utilisation qu’après arrêt. Ceci est également vrai pour le régime au ralenti. Tout contact peut causer des brûlures à la peau.
BCZ350S 3. Consignes de securite La tête de désherbage est destinée au désherbage. Règles élémentaires AVERTISSEMENT • Toujours jeter une lame pliée, faussée, fissurée, cassée ou abîmée de toute autre façon. Ne jamais essayer de redresser une lame faussée pour l’utiliser de nouveau. Utiliser uniquement des lames d’origine du modèle recommandé. 3. Tête de désherbage N’utiliser l’équipement de coupe qu’avec la protection recommandée! Voir le chapitre Caractéristiques techniques.
BCZ350S 4. Assemblage ■ Montage de la poignée en J • Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée entre les flèches indicatrices situées sur le tube de transmission. ■ Montage de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT • Lors du montage de l’équipement de coupe, il est de la plus grande importance que la commande du bras d’entraînement/de la bride de renfort soit positionnée correctement dans l’ouverture centrale de l’équipement de coupe.
BCZ350S 4. Assemblage La dépose du bouclier de protection s’effectue le plus simplement à l’aide de la clé à bougie, voir la figure. ■ Montage du protège-lame, de la lame à herbe et du couteau à herbe G F E D A B C A • Emboîter le protège-lame/la protection combinée (A) dans la fixation du tube de transmission et fixer à l’aide d’une vis. REMARQUE! Veiller à ce que le bouclier de protection soit démonté Utiliser le protège-lame recommandé. Voir le chapitre Caractéristiques techniques.
BCZ350S 4. Assemblage • Monter un toc d’entraînement (B) sur l’axe sortant. H A B M F R L • Faire tourner l’axe de la lame jusqu’à ce que l’un des trous du toc d’entraînement coïncide avec le trou correspondant du carter. • Insérer la goupille d’arrêt (C) dans le trou afin de bloquer l’axe. • Visser la tête de désherbage/les couteaux en plastique (H) dans le sens contraire de la rotation. • Le démontage s’effectue dans l’ordre inverse.
BCZ350S 5. Carburant CARBURANT AVERTISSEMENT • L’essence est un produit hautement inflammable. S’abstenir de fumer et ne tolérer aucun flamme ou source d’étincelles à proximité de l’endroit où est entreposée l’essence. Arrêter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le réservoir. Remplir le réservoir à l’extérieur sur une surface nue et éloigner le bidon d’essence d’au moins 3 mètres avant de mettre le moteur de la tronçonneuse en marche.
BCZ350S 5. Carburant AVERTISSEMENT • Faire attention à ne pas trop remuer le carburant. • Tout dommage ou problème du moteur, dû à une lubrification inadéquate, suite à la non utilisation d’une huile certifiée ISOLEGD et JASO FD, comme le "MaxLife", mélange synthétique RedMax Super et huile à 2 temps ENTRAÎNERA L’ANNULATION DE LA GARANTIE DU MOTEUR A DEUX TEMPS RedMax.
BCZ350S 5. Carburant De plus, le non-respect des instructions relatives aux proportions des mélanges d’essence, etc. décrites dans ce mode d’emploi risque d’entraîner un refus de couverture par la garantie. REMARQUE • Pour plus de détails sur la garantie de qualité, lire attentivement la section à propos de la Garantie Limitée. Il est également important de rappeler que l’usure et les dégradations normales de l’appareil ne sont en aucun cas couvertes par cette garantie.
BCZ350S 6. Démarrage et arrét ■ Contrôles avant la mise en marche subi des dommages ou présente des fissures. • Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les plus fréquentes de la présence de fissures sont la formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation d’une lame aux dents émoussées. Si des fissures sont constatées, mettre la lame au rebut.
BCZ350S 6. Démarrage et arrét Starter: Tirer la commande de starter. REMARQUE! Ne pas placer aucune partie du corps sur la surface marqué. Contact peut causer en brûlures à la peau ou les chocs électriques si le chapeau de bougie est defecteux. Toujours utiliser des gants. Ne jamais utiliser une machine dont le chapeau de bougie est defecteux. AVERTISSEMENT • Lorsque le moteur est démarré avec la commande de starter en position starter/accélérateur, l’équipement de coupe commence à tourner immédiatement.
BCZ350S 7. Techniques de travail ■ Méthodes de travail 6. Toujours tenir la machine avec les deux mains. Tenir la machine du côté droit du corps. IMPORTANT Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupeherbe. Dans l’éventualité d’une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert. S’adresser au revendeur ou à l’atelier de réparation. Évitez les tâches pour lesquelles vous ne vous sentez pas suffisamment qualifié.
BCZ350S 7. Techniques de travail ■ Techniques de travail de base Ramener le moteur au régime de ralenti après chaque étape de travail. Laisser le moteur tourner à pleins gaz sans lui faire subir de charge peut endommager sérieusement le moteur. AVERTISSEMENT • Il arrive que des branches ou de l’herbe se coincent entre la protection et l’équipement de coupe. Toujours arrêter le moteur avant de procéder au nettoyage. ne s’enroulent autour de la lame: 1.
BCZ350S 7. Techniques de travail Coupe • Le coupe-herbe est idéal pour atteindre l’herbe aux endroits difficilement accessibles avec une tondeuse ordinaire. Maintenir le fil parallèlement au sol lors du désherbage. Éviter de presser la tête de désherbage contre le sol, puisque cela risque d’endommager la pelouse et le matériel. F R • Éviter de maintenir la tête de désherbage constamment au contact avec le sol en utilisation normale.
BCZ350S 8. Entretien ■ Carburateur Les caractéristiques techniques de cette machine RedMax assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. Le moteur est considéré rodé après 8-10 pleins. Pour s’assurer que le moteur fonctionne correctement et libère peu de gaz d’échappement après la période de rodage, demander au revendeur/à l’atelier de réparation (disposant d’un compte-tours) de régler le carburateur. 1.
BCZ350S 8. Entretien Certains silencieux sont munis d’une grille antiflamme. Cette grille doit être nettoyée une fois par semaine si la machine en est équipée. Utiliser de préférence une brosse en acier. Sur les silencieux sans pot catalytique, la grille doit être nettoyée et si nécessaire remplacée une fois par semaine. Sur les machines dont le silencieux est muni d’un pot catalytique, la grille devra être inspectée et si nécessaire nettoyée une fois par mois.
BCZ350S 8. Entretien Nettoyer le filtre après 25 heures de service, ou plus souvent si les conditions de travail sont exceptionnellement poussiéreuses. 1. Nettoyage du filtre à air Déposer le capot de filtre et retirer le filtre. Nettoyer le filtre avec de l’eau chaude savonneuse. S’assurer que le filtre est sec avant de le remonter. Un filtre ayant servi longtemps ne peut plus être complètement nettoyé. Le filtre à air doit donc être remplacé à intervalles réguliers.
BCZ350S 8. Entretien Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé. Entretien Entretien quotidien Nettoyer l’extérieur de la machine. X Vérifier que le harnais est intact.
BCZ350S 9.
BCZ350S 9. Caractéristiques techniques Accessoires homologués Type Protection pour équipement de coupe, réf. Multi 255-3 (Ø 255 3 dents) 537 33 16-04 Grass 255-4 (Ø 255 4 dents) 537 33 16-04 Multi 275-4 (Ø 275 4 dents) 537 33 16-04 Multi 300-3 (Ø 300 3 dents) 537 33 16-04 Polytrim Ø 300 mm (les lames séparées portent le numéro d’article 531 01 77-15) 537 33 16-04 Tap-N-Go 35 Spin (fil Ø 2.4 - 3.0 mm) 537 33 16-04 S35 (fil Ø 2.4 - 3.0 mm) 537 33 16-04 Tap-N-Go 45 Spin (fil Ø 2.7 - 3.
BCZ350S Poly Trim 1 3 B A <20mm 2 4 5 >20mm 6 7 6 Nm 8 X 10 FR-30
BCZ350S S35 2,4-2,7 mm .095-.
BCZ350S S35 ! 2,4-2,7 mm .095-.
BCZ350S Tap n’ Go 35 Spin 2,4-2,7 mm .095-.
BCZ350S Tap n’Go 45 Spin 2,7-3,3 mm .106-.
BCZ350S ÉNONCÉ DE GARANTIE DE CONTROLE DES ÉMISSIONS FÉDÉRALES ET DE CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE L’EPA (Agence de Protection pour l’Environnement américaine), la CARB (Commission des Ressources en Air de Californie), Canada Environnement et la SA RedMax sont heureux d’expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de votre petit moteur tout-terrain de 2009 et ultérieur.
BCZ350S précédant le premier remplacement prévu de la pièce. Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le cadre de l’entretien obligatoire est garantie pendant deux ans ou si le produit répond à des conditions de période de garantie plus longue en fonction du type d’utilisation, cette période prévaudra. Si une telle pièce tombe en panne pendant la période de couverture de la garantie, elle sera réparée ou remplacée gratuitement par la SA RedMax.
BCZ350S FR RedMax DÉCLARATION STANDARD DES LIMITES DE GARANTIE TOUS produits vendus à partir du 1/01/2010 inclus Tous les produits de la marque RedMax La garantie limitée RedMax assure à l’acheteur d’ORIGINE de l’unité que ce produit RedMax, à partir de la date d’achat de l’unité, est sans DÉFAUTS de MATÉRIAUX ou de FABRICATION et ce pour une utilisation et maintenance normales.
BCZ350S FR essence à indice d’octane inférieur à 89 ne sont pas couvertes par la garantie RedMax des moteurs deux-temps. (Seules les pièces liées aux émissions sont couvertes pendant deux ans, quelle que soit l’huile moteur deux-temps utilisée, selon l’explication de la garantie du système antipollution EPA ou de Californie.) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
BCZ350S 115 42 91-49 (202) MANUAL DE INSTRUCCIONES E S DESBROZADOR BCZ350S ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, malformaciones en recién nacidos y otros problemas de reproducción. ADVERTENCIA Antes de usar nuestros productos, lea detenidamente este manual a fin de familiarizarse con el uso correcto de este aparato.
BCZ350S LA SEGURIDAD PRIMERO Las instrucciones que aparecen en este manual bajo las advertencias marcadas con el símbolo hacen referencia a puntos críticos que deben tomarse en consideración para evitar posibles lesiones físicas; por esta razón, le solicitamos que lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente. ADVERTENCIA 1. Lea detenidamente el “Manual del propietario/operador” de este desbrozador.
BCZ350S 1. Situación de las piezas 32 E S 29 23 23 115 42 91-49 (106) 30 25 U S F R 26 OWNER'S/OPERATOR'S MODE D’EMPLOI MANUAL 28 24 BRUSHCUTTERS 31 E S DESBROZADOR BCZ350S WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
BCZ350S 2. Aclaración de los símbolos Símbolos Las emisiones sonoras en el entorno según la directiva de la Comunidad Europea. Las emisiones de la máquina se indican en el capítulo Datos técnicos y en la etiqueta. ¡ATENCIÓN! ¡Las desbrozadoras, quita arbustos y recortadoras pueden serpeligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente importante leer y comprender el contenido del manual de instrucciones del operador.
BCZ350S 3. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA • Una desbrozadora, quita arbustos o recortadora puede ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente importante que lea y comprenda el contenido de este manual de instrucciones. • Bajo ninguna circunstancia debe modificarse la configuración original de la máquina sin autorización del fabricante. Utilizar siempre recambios originales.
BCZ350S 3. Instrucciones de seguridad 7. Todo servicio realizado en el producto, a parte de los elementos establecidos en el manual de instrucciones, debe llevarse a cabo por el personal de servicio competente (por ejemplo, si el funcionamiento indebido del ventilador y del silenciador del producto pudiera provocar un fallo peligroso). 8. Asegúrese de apagar el motor antes de bajar la producto. 9 Utilice la producto sólo en lugares con ventilación adecuada.
BCZ350S 3. Instrucciones de seguridad ■ USO DEL PRODUCTO IMPORTANTE Corte sólo los materiales indicados por el fabricante y use la máquina sólo para las tareas descritas en este manual. 1. Coja los mangos firmemente con ambas manos. Separe los pies ligeramente (un poco más que el ancho de sus hombros) de manera que su peso quede distribuido uniformemente en ambas piernas, y asegúrese de mantener siempre una postura firme mientras trabaja. 2.
BCZ350S 3. Instrucciones de seguridad ■ Cómo evitar problemas de ruido IMPORTANTE Siga las disposiciones locales en cuanto al nivel de ruido permitido y a los horarios de uso del producto. 1. Use el equipo solamente en horarios razonables – no lo use temprano en la mañana ni tarde por la noche, cuando pueda molestar a los vecinos. Asegúrese de cumplir con los horarios indicados en las disposiciones locales. 2. Para reducir el nivel de ruido, limite el número de unidades utilizadas a la vez. 3.
BCZ350S 3. Instrucciones de seguridad ■ Equipo de seguridad de la máquina En este capítulo se describen los componentes de seguridad de la máquina, su función y el modo de efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un funcionamiento óptimo. En cuanto a la ubicación de estos componentes en su máquina, vea el capítulo Qué es qué.
BCZ350S 3. Instrucciones de seguridad 2. Botón de parada El botón de parada se utiliza para parar el motor. Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se mueve el botón de parada a la posición de parada. 3. Protección del equipo de corte El uso de un hilo mal enrollado o de un equipo de corte romo o incorrecto (para más información sobre el tipo incorrecto o mal afilado, consulte las instrucciones bajo el título Afilado de la hoja) aumenta el nivel de vibraciones.
BCZ350S 3. Instrucciones de seguridad En países con clima cálido y seco, puede ser grande el riesgo de incendio. Por eso, hemos equipado a ciertos silenciadores con cortafuegos. Controle si el silenciador de su máquina lo tiene. ADVERTENCIA • El silenciador con catalizador se calienta mucho durante el uso y permanece caliente aún luego de apagado el motor. Lo mismo rige para la marcha en ralentí. Su contacto puede quemar la piel.
BCZ350S 3. Instrucciones de seguridad Reglas básicas El bloqueo de nilón de la contratuerca no debe estar tan gastado que se pueda apretar con los dedos. El bloqueo debe soportar por lo menos 1,5 Nm. La tuerca debe ser reemplazada luego de haberla apretado unas 10 veces. ■ Equipo de corte Este capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podrá: • Reducir la propensión a las reculadas de la máquina. • Obtener un resultado de corte óptimo.
BCZ350S 3. Instrucciones de seguridad 3. Cabezal de corte IMPORTANTE Observe siempre que el hilo de corte esté arrollado en forma firme y uniforme al rodillo, de lo contrario la máquina producirá vibraciones perjudiciales para la salud. • Utilice únicamente los cabezales e hilos de corte recomendados. Han sido probados por el fabricante para un tamaño de motor especial. Esto es particularmente importante cuando se utiliza un cabezal de corte totalmente automático.
BCZ350S 4. Montaje ■ Montaje del mango J • Calzar el mango cerrado sobre el tubo. Adviértase que el mango cerrado debe montarse entre las flechas del tubo. ■ Montaje del equipo de corte ADVERTENCIA • Al montar el equipo de corte es sumamente importante que la guía de la pieza de arrastre/brida de apoyo quede bien colocada en el orificio central del equipo de corte. Un equipo de corte mal montado puede causar daños personales graves y/o mortales.
BCZ350S 4. Montaje El desmontaje del manto protector se facilita usando la llave para bujías; vea la figura. ■ Montaje de la protección de hoja, hoja de hierba y cuchilla de hierba ■ Montaje de las demás protecciones y equipos de corte G F E D A B C • Monte la protección de la recortadora/protección combinada (A) para trabajar con el cabezal de corte/ las cuchillas de plástico. ¡NOTA! Compruebe que el manto protector está montado.
BCZ350S 4. Montaje H A B M L • Gire el eje de la hoja hasta que uno de los orificios de la pieza de arrastre coincida con un orificio de la caja de engranajes. • Introduzca el pasador de seguridad (C) en el orificio para bloquear el eje. • Enrosque el cabezal de corte/las cuchillas de plástico (H) en el sentido contrario al de rotación. • El desmontaje se realiza en el orden inverso.
BCZ350S 5. Combustible COMBUSTIBLE ADVERTENCIA • La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o producir cualquier llama o chispa cerca del combustible. Asegúrese de detener el motor y dejar que se enfríe antes de repostar la unidad. Seleccione un terreno al aire libre para el reabastecimiento y aleje la unidad una distancia de por lo menos 3 metros (10 pies) del punto de abastecimiento antes de poner en marcha el motor.
BCZ350S 5. Combustible ADVERTENCIA • Preste atención en la agitación. • Los problemas ocasionados en el motor debido a una lubricación inadecuada por no utilizar el aceite certificado por los estándares ISO-L-EGD y JASO - FD tales como el aceite de 2 tiempos Premium de mezcla sintética "MaxLife", RedMax ANULARÁ LAGARANTÍA DEL MOTOR DE DOS TIEMPOS RedMax.
BCZ350S 5. Combustible vacíe del carburador el combustible compuesto. 6. En el caso de tener que desechar el depósito de aceite mezclado, hágalo solo en un sitio repositorio autorizado. NOTA • Para detalles sobre la garantía de calidad, lea cuidadosamente la descripción que está en la sección de garantía limitada. Por otra parte, el desgaste y cambio normal en el producto sin influencia funcional no está cubierto por la garantía.
BCZ350S 6. Arranque y parada ■ Control antes de arrancar Cambie el cabezal o la protección de la recortadora si han recibido golpes o están agrietados. • Controle que la hoja no tenga grietas en la base de los dientes ni en el orificio central. El motivo más común de la aparición de grietas es que durante el limado se han formado esquinas agudas en la base de los dientes, o la hoja se utilizó con dientes desafilados. Cambie la hoja si descubre grietas.
BCZ350S 6. Arranque y parada Estrangulador: Ponga el estrangulador en la posición de estrangulamiento. Parada ADVERTENCIA • Cuando el motor es arrancado con el estrangulador en la posición activada o de aceleración de arranque, el equipo de corte comienza a girar inmediatamente. E S Para parar el motor, desconecte el encendido. Presione el cuerpo de la máquina contra el suelo con la mano izquierda (ATENCIÓN: ¡No con el pie!).
BCZ350S 7. Técnica de trabajo ■ Instrucciones generales de trabajo 6 Utilice siempre ambas manos para sujetar la máquina. Mantenga la máquina en el lado derecho del cuerpo. IMPORTANTE Esta sección trata reglas de seguridad fundamentales para el trabajo con la desbrozadora y la recortadora. Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto. Póngase en contacto con su distribuidor o taller de servicio.
BCZ350S 7. Técnica de trabajo ■ Técnica básica de trabajo Después de cada momento de trabajo reduzca siempre la velocidad del motor a ralentí. Un tiempo demasiado largo a máxima velocidad sin que el motor esté cargado puede averiar seriamente el motor. ADVERTENCIA • A veces, se atascan ramas o hierba entre la protección y el equipo de corte. Antes de retirarlos, pare siempre el motor. • Para evitar que la vegetación cortada se enrolle en la hoja, haga lo siguiente: 1 Trabaje siempre a máxima velocidad.
BCZ350S 7. Técnica de trabajo Corte • La recortadora es ideal para cortar en lugares que son difícilmente accesibles para un cortacésped común. Al cortar, mantenga el hilo paralelo al suelo. Evite presionar el cabezal de corte contra el suelo para no dañar el césped ni el equipo. • Durante el corte normal evite que el cabezal de corte esté en contacto continuo con el suelo. Un contacto continuo de este tipo puede causar daños y desgaste en el cabezal de corte.
BCZ350S 8. Mantenimiento ■ Carburador Su producto RedMax ha sido diseñado y fabricado conforme a especificaciones que reducen los gases de escape tóxicos. Cuando el motor ha consumido 8-10 depósitos de combustible, el mismo ha sido rodado. Para cerciorarse de que el motor funciona de la mejor manera posible y despide la menor cantidad posible de gases de escape tóxicos después del período de rodaje, deje que su distribuidor/taller de servicio (con acceso a un tacómetro) regule el carburador. 1.
BCZ350S 8. Mantenimiento Algunos silenciadores incorporan una rejilla apagachispas. Si el silenciador de su máquina lleva rejilla apagachispas, límpiela cada semana. Lo mejor es utilizar un cepillo de acero. En silenciadores sin catalizador, el apagachispas se debe limpiar y cambiar una vez por semana, si es necesario. En silenciadores con catalizador, se debe controlar el apagachispas y limpiarlo, si es necesario, una vez por mes. Si el apagachispas presenta daños, se debe cambiar el apagachispas.
BCZ350S 8. Mantenimiento 1. Limpieza del filtro de aire Desmonte la cubierta del filtro de aire y retire el filtro. Lávelo en agua jabonosa caliente. Controle que el filtro esté seco antes de volver a montarlo. Un filtro utilizado durante mucho tiempo no puede limpiarse del todo. Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe cambiarse. Si trabaja con la máquina en un entorno polvoriento, debe impregnar el filtro de aire con aceite.
BCZ350S 8. Mantenimiento Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial. Mantenimiento Mantenimiento diario Limpie la parte exterior de la máquina.
BCZ350S 9. Datos técnicos Datos técnicos BCZ 350S Motor Cilindrada, cu·inch / cm3 2,11 / 34,6 Diámetro del cilindro, inch / mm 1,50 / 38,0 Carrera, inch / mm 1,20 / 30,5 Régimen de ralentí, r.p.m. 2900 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 11500 Velocidad en el eje de salida, rpm 8920 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ r.p.m. 1,6/8400 Silenciador con catalizador Sí Sist. de encendido con reg. de veloc.
BCZ350S 9. Datos técnicos Accesorios homologados Tipo Protección para el equipo de corte, Art. nº.
BCZ350S Poly Trim 1 3 B A <20mm 2 E S 4 5 >20mm 6 7 6 Nm 8 X 10 ES-31
BCZ350S S35 2,4-2,7 mm .095-.
BCZ350S S35 ! 2,4-2,7 mm .095-.
BCZ350S Tap n’ Go 35 Spin 2,4-2,7 mm .095-.
BCZ350S Tap n’Go 45 Spin 2,7-3,3 mm .106-.
BCZ350S DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y A NIVEL FEDERAL, SUS DERECHOS Y LAS OBLIGACIONES RELACIONADAS CON ESTA GARANTÍA La EPA (Agencia de Protección Ambiental de los EE.UU.), CARB (Comisión de Recursos del Aire de California), Environment Canada y RedMax tienen el agrado de explicar la garantía del sistema de control de emisiones para motores pequeños todo terreno modelos 2009 y posteriores. En EE.UU.
BCZ350S de reemplazo programado para dicha pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, la pieza será reparada o reemplazada por RedMax sin costo alguno. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo garantía está garantizada por el resto del periodo previo al primer punto de reemplazo programado para dicha pieza.
BCZ350S ES RedMax DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR TODOS los productos vendidos en o después de 1/01/2010 Todos los productos de la marca RedMax RedMax Garantía Limitada, le indica al comprador ORIGINAL que este producto RedMax se encuentra libre de DEFECTOS tanto en MATERIAL como en la FABRICACIÓN bajo condiciones normales de uso y de mantenimiento a partir de la fecha de compra.
BCZ350S ES consecuencia que el pistón se atore y daños internos en los componentes. Los fallos al motor ocasionados por operar los motores con gasolina de octanaje menor a 89 no están cubiertos por la garantía del motor de dos tiempos RedMax.
PRODUCT REGISTRATION FAST! EASY! SIMPLE! www.redmax.com Help & Support It’s that easy! ENREGISTREMENT DU PRODUIT RAPIDE ! FACILE ! SIMPLE ! www.redmax.com Help & Support Il est celui facile ! REGISTRO DEL PRODUCTO ¡RÁPIDO! ¡FÁCIL! ¡SIMPLE! www.redmax.com ¡Es ése fácil! www.redmax.
115 42 91-49 ´®z+V=.¶9.