Professional household foodslicers - Professional food slicers, in cast aluminium, polished and anodized. - Induction motor, belt transmission. - Stainless steel tempered blade - Cast aluminium pusher with stainless steel spikes - Blade protection in cast aluminium with professional docking system to ease cleaning operation; micro switch to stop blade when protection is dismantled. - Precision carriage with great fluency. - Non – self tapping screws are used exclusively. - Cutting thickness from 0 to 15 mm.
Trancheuse professionnelle - Carter en fusion d’ aluminium poli et anodisé - Moteur à induction entrainé par courroie - Lame en acier INOX trempé - Cloison mobile en fusion d’ aluminium avec piques en acier INOX - Protection de lame en fusion d’aluminium avec système de blocage professionnelle pour le montage/démontage pour opérations de nettoyage facile - Chariot avec souplesse exceptionnelle - Utilisation exclusive de vis non – auto taraudeuses - Réglage épaisseur de coupe de 0 à 15 mm.
Outils pour la cuisine Kitchen Tools 67
Outils pour la cuisine Outils pour la préparation alimentaire, en cuisine ou à l’extérieur, réalisés avec matériels haute qualité. Conçus pour l’utilisation domestique ou professionnelle. le Ensemb on s is u c la r pou ir a in le p en set te le p Com or o td u for o cooking 68 30189 N Kit pour paella 60 cm 30158 N Kit pour paella 42 cm 30189 N Paella-KIT 60 cm diameter 30158 N Paella-KIT 42 cm diameter Kit complet pour la cuisine à l’extérieur et en particulier pour la préparation de la paella.
Kitchen tools Kitchen or open-air tools for food preparations. Realized with high quality materials, for either household or professional use. 69 30196 N - 30202 N - 32219 N Poêle en fer poli, 2 manches 30196 N - 30202 N - 32219 N Polished iron pan, 2 handles 30196 N Diamètre/ Diameter Materiel/Material EAN/EAN cm 42 Fer poli/polished iron 3760010030196 30196 N Diamètre/ Diameter Materiel/Material EAN/EAN cm 60 Fer poli/polished iron 3760010030202 36488 N Plaque Ø cm.
Barquette en carton alimentaire écologiques - Pratiques, écologique, compostables, bio - dégradables - S’utilisent au four, micro-onde, frigo ou congélateur. - Elles conservent les préparations chauds pour longtemps, ne brulent pas.
Eco - trays food grade - Practical, ecological, compostable - Suitable for oven and microwave oven usage - Suitable for fridge and freezer food conservation - Keep food hot longer, and do not burn - They can pass directly from the freezer to the oven - Joint cover (Household version) and/or sealable cover (Professional version) in the same material as trays - 100% biodegradable and compostable (with food scraps or paper waste) - Professional use: delicatessen/Take-away/Catering/Bar - Household uses: food st
Système sous vide Le gout de conserver les saveurs intactes Vacuum preservation system The pleasure of preserving flavours 72
S Système sous vide REBER à économie d’énergie (brev.dép.) Tous les appareils REBER sont réalisés en utilisant le nouveau système à économie d’énergie. Le système est conçu pour s’adapter à les conditions environnementales (température, tension électrique, température barre de soudure) pour donner toujours la puissance de soudure programmée, même si la tension de réseau et les températures externes changent.
Conditionneuses sous vide “Salvaspesa” - LED de visualisation du niveau de vide. - Barre de soudure cm. 32. - Fonctionnement sans arrêt (possibilité de changer en modalité manuelle). - Puissance de soudure programmable. - Prise d’air pour faire le vide dans les conteneurs. - Puissance maximale absorbée: 180 W. - Niveau maximale de vide: -830 mbar. - Capacité d’ aspiration: 18 lt./min. - Système REBER à economie d’energie - Inclus dans la boite: 20 sachets cm.
Vacuum apparatuses “Salvaspesa” - Led displaying vacuum level. - Welding bar 32 cm. - Automatic function (with possibility to change to manual mode). - Adjustable welding power. - Air intake for canisters coupling. - Max. absorbed power: 180 W. - Max. vacuum level: -830 mbar. - Suction capacity: 18 L/Min. - REBER Energy Saving System - Included in the package: 20 bags 20x30 cm.
Conditionneuses Sous vide “Family” - Manomètre de vide professionnel. - Barre de soudure cm.32 (pour sachets cm.30). - Fonctionnement sans arrèt avec la possibilité de passer en modalité manuelle. - Electovalve ouverture automatique du couvercle. - Puissance de soudure programmable. - Prise d’air pour la fixation des récipients. - Puissance maximal absorbée: 190 W. - Niveau maximal de vide: -830 mbar. - Capacité d’ aspiration: 18 lt./min. - Système REBER à economie d’energie.
Vacuum apparatuses “Family” - Professional vacuum gauge. - Welding bar 32 cm. - Automatic function (with possibility to change to manual mode). - Electro-valve for cover opening. - Adjustable welding power. - Air intake for canisters coupling. - Max. absorbed power: 190 W. - Max. vacuum level: -830 mbar. - Suction capacity: 18 L/Min. - REBER Energy Saving System. - Included in the package: Canisters attachment (6727 A) 20 bags 20x30 cm.
Conditionneuse sous vide Snellissima - Barre de soudure mobile pour réduire l’encombrement de la machine au repos. Seulement 20 cm. d’ espace occupé. - LED de visualisation du niveau de vide. - Barre de soudure cm. 32. - Fonctionnement sans arrêt avec la possibilité de passer en modalité manuelle - Puissance de soudure programmable. - Prise d’air pour la fixation des récipients. - Potenza massima assorbita: 180 W. - Niveau maximal de vide: -850 mbar. - Capacité d’ aspiration: 18 lt./min.
Vacuum apparatuses “Snellissima” - Mobile welding bar for space reduction. - Led displaying vacuum level. - Welding bar 32 cm. - Automatic function (with possibility to change to manual mode) - Adjustable welding power. - Air intake for canisters coupling . - Max. absorbed power: 180 W. - Max. vacuum level: -850 mbar. - Suction capacity: 18 Lt./Min. - REBER Energy Saving System - Included in the package: 20 Bags 20x30 cm.
Conditionneuses sous vide “professional” - Structure en acier. - Pompe pour vide professionnelle du 18/30/40 lt./min. - Livello massimo di vuoto della pompa: -850/-900 mbar. - Manomètre de vide professionnelle avec capteur digital du vide, pour contrôler le fonctionnement automatique. - Fonctionnement automatique avec la possibilité de passer en modalité manuelle. - Puissance de soudure réglable, fonction SUPERVIDE. - Système d’ aspiration fourni de circuit à protection des liquides.
“Professional” vacuum apparatuses - Steel casing. - Professional Vacuum pump 18/30/40 L/Min. - Max. Vacuum level: -850/-900 mbar. - Professional Vacuum gauge with digital vacuum sensor coupled for automatic function control - Automatic function (with the possibility to change to manual mode) - Adjustable welding time, with SUPERVACUUM option. - Suction system provided with liquid protection security. - Welding bar of 32/43/58 cm. - Double welding bar optional (on demand).
Appareils pour la mise sous vide “professional” 9716 N Ecopro 40 9716 N Ecopro 40 Puissance/Power Poids brut/Gross weight Mesures/Dimensions Niveau maximal de vide/Max. vacuum level Capacité d’ aspiration/Suction capacity Barre de soudure/Welding bar 43 cm 290 W 8,6 Kg cm 47x27x12 -900 mbar 30 lt/min cm 43 Control soudure avec potenziometre/Welding control with Potentiometer √ Nombre LED/LED n.
Professional Vacuum apparatuses 9712 N Professional 55 9712 N Professional 55 58 cm Puissance/Power Poids brut/Gross weight Mesures/Dimensions Niveau maximal de vide/Max. vacuum level Capacité d’ aspiration/Suction capacity Barre de soudure/Welding bar 330 W 10 Kg cm 62x27,5x12 -900 mbar 40 lt/min cm 58 Control soudure avec potenziometre/Welding control with Potentiometer √ Nombre LED/LED n.
Appareils sous vide “Junior” - Appareils pour la conservation sous vide avec couvercles et récipients. - Fonctionnement manuel - Manomètre de vide professionnel - Kit pour l’application mural - Puissance maximal absorbée: 85 W - Niveau maximal de vide: -800 mbar - Capacité d’ aspiration: 16 lt./min. - Inclus: 2 couvercles universels (6712 A - 6711 A) Vacuum apparatuses “Junior” - Vacuum apparatuses with covers and containers. - Manual function. - Professional vacuum gauge. - Kit for wall application.
Sachets gaufrés pour la mise sous vide Les sachets pour la mise sous vide doivent être résistants, imperméables à l’air, indiqués pour le contact avec les aliments.
Accessoires pour sous vide Vacuum accessories Code Code Article Article EAN EAN 6727 A Dispositif de fixation petit pour les récipients Reber 8013152672706 6707 A Dispositif de fixation grand pour les pots en verre 8013152670702 6704 A Dispositif de fixation grand pour pot en verre avec soupape 8013152670405 6717 A Emballage 6 pots en verre capacité 1 l avec couvercle 4006501363039 6715 A Emballage 6 pots en verre cap.
Code Code Article Article EAN EAN 6750 A Récipient rectangulaire cm. 20x25 avec couvercle pour sous vide et couvercle « garde fraicheur » 8013152675004 Récipient rectangulaire cm. 20x13 avec couvercle pour sous vide et couvercle « garde fraicheur » 8013152675608 6740 A Couvercle sous vide pour gastronorm 1/3 8013152674001 6712 A Couvercle universel diam. 4-9 cm. 8013152671204 6711 A Couvercle universel diam. 4-12 cm. 8013152671105 6709 A Couvercle universel ø 12 - 16 cm.
105/106-09-14 88 Donnèes, descriptions et photos non contractuels, ils peuvent etre modifié par le producteur sans préavis. Technical data, descriptions and images are indicative, may be changed by the producer without notice.
Légende des symboles Legend of symbols Certification TUV - TUV certification Certification sur le site TUV.com en utilisant le code specifié sur le logo. Certifications on TUV.comweb site using the code on the logo.
90
91
92 Reber Srl S. Legale: Via Valbrina, 11 - 42045 Luzzara (RE) - Italy S. Operativa: Via Sanguine - 46030 Correggioverde di Dosolo (MN) Tel.: +39 0522 976153 - Fax: +39 0522 976096 www.rebersrl.it - info@rebersrl.