LOT#__________ PO#___________ 9750NG Fire Table Owner’s Manual ! DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home. ! DANGER FIRE OR EXPLOSION HAZARD If you smell gas: ! WARNING: FOR OUTDOOR USE ONLY. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. • Extinguish any open flame.
TABLE OF CONTENTS Important Safety Information 3 Natural Gas (NG) Dangers and Warnings 5 Parts List 6 Assembly Instructions 7 Pre-Use Instructions 10 Lighting Instructions 11 Care and Cleaning 12 Spider and Insect Warning 13 Tips and Troubleshooting 14 Technical Parts List 16 Warranty 17 Return Policies 18 SPECIFICATIONS Product Name Fire Table Type of Gas Natural Gas (NG) Model No.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION General Warnings • Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should stay away to avoid burns or clothing ignition. • Children should be carefully supervised when in the area of the fireplace. • Clothing or other flammable materials should not be hung from the fireplace or placed on or near the fireplace. • Any guard or other protective device removed for servicing the fireplace must be replaced prior to operating the fireplace.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Installation Warnings • Minimum clearance from the fireplace to combustible materials is 60 inches (152.4 cm) from top and 48 inches (121.9 cm) on all sides. Do not place this fireplace under any overhead structure or vegetation. • The normal inlet pressure for this fireplace is 7.0" W.C. (1.74 kPa). Maximum inlet pressure is 10.5" W.C. (2.61 kPa). Minimum inlet pressure is 3.5" W.C. (0.87 kPa).
NATURAL GAS (NG) DANGERS AND WARNINGS ! DANGER This outdoor fireplace is for use with natural gas only. The conversion to or attempted use of liquid propane in this outdoor fireplace is dangerous and could result in property damage, serious injury, or death. ! WARNING Natural gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of its characteristics before using any natural gas product.
PARTS LIST Item Part Number Quantity 1. Lid GLG 97504201 97504501 KB 2. Body N/A 3. NG Hose and Quick Connect 115117705 4. Feet 100310002 5. Protective Cover 96500109 6. Hose Guide 100060001 7. AA Battery N/A 8.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. With the fire table upside down. Install the four feet (4) by screwing them into the holes located in the corners of the unit. Place the hose guide (6) over the hose and fix with the provided screws. Be careful not to damage hose while installing hose guide. 4 6 2. Install the AA battery as shown in the diagram below. +3. Place the filler material into the burner pan by hand. To avoid clogging the burner with dust do not dump the bag into the burner pan.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Connect the fireplace to the natural gas source: recommended by the National Fuel Gas Code, and must be used for the fireplace. A professional gas technician or plumber must make sure that your gas system is capable of providing the correct amount of gas at the correct pressure for your fireplace to operate safely and correctly. The quick connect socket connection must be made outdoors. The diagram below shows the main components of a standard natural gas connection.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Install the quick connect socket: Coat the gas supply threading with gas approved pipe compound or tape. Screw the quick connect socket included with the fireplace onto the gas supply pipe. The quick connect should not be permanently attached to the gas hose on the fireplace. The direction of the gas flow is indicated on the socket. valve on the gas supply line. Screw the provided quick connect socket onto the gas supply pipe. Apply gas approved, pipe compound or tape.
PRE-USE INSTRUCTIONS ! WARNING Before using this fireplace, make sure you have read, understand, and are following all information provided in this manual. Failure to follow these instructions could cause property damage, serious injury, or death. Checking for Leaks 1. Make a leak check solution by mixing 1 part dishwashing soap with 3 parts water in a spray bottle. 2.
LIGHTING INSTRUCTIONS Using the Igniter 1. Read and understand all operating instructions before lighting. 2. Before beginning, make sure the control knob is in the “OFF” position. 3. Connect the quick connect hose to the gas supply. 4. Slowly turn the gas on. 5. DO NOT lean over any part of the burner. Verify that the area around theburner is free of hazards. 6. Push in and turn the control knob counterclockwise to the “LIGHT” position. 7. Keep the control knob pushed in for 15-30 seconds after ignition.
CARE AND CLEANING Inspecting Your Fireplace ! WARNING DO NOT inspect, clean, move or store your fireplace until the flames are COMPLETELY out and all parts are cool to the touch. Your fireplace should be inspected regularly to ensure that it is safe to use and to extend the life of its parts. Inspect your fireplace: 1. Make sure all parts are securely fastened in place. If a part moves when touched, check its connection points to see if they are loose. 2.
SPIDER AND INSECT WARNING Spiders or other insects may build webs or nests in your fireplace burner tube which can obstruct or block the flow of gas. Some of the gas may back up in the burner tube and cause a flashback (a fire in the burner tube or underneath the fireplace), which could result in property damage, serious injury, or death. Check and clean the burner tube periodically using a pipe cleaning brush (shown below) and compressed air available at any hardware store.
TIPS AND TROUBLESHOOTING If the Fireplace Will Not Ignite If the igniter system is working correctly, you should hear a clicking sound while the igniter button is being pushed and you should see a spark inside the igniter housing. If you do not see the spark or hear a clicking sound, please check the following: Igniter Pin You should see this spark when pushing the igniter button. Thermocouple Make sure flame is contacting this. Igniter Housing removed for visibility. 1.
TIPS AND TROUBLESHOOTING If the Fireplace Will Not Stay Lit (Cont.) 2. Make sure the thermocouple and igniter pin are correctly positioned. Thermocouple - The thermocouple tip should be located close to the burner, aligned with a burner port so that flames contact it directly. Make sure the flames are making contact with the thermocouple tip.
TECHNICAL PARTS LIST Flex Line (CSST) 100230005 Orifice Spud 4.
WARRANTY Limited Warranty Real Flame® warrants that the following components of this Real Flame® fireplace ("the Product") will be free from manufacturing defects in material and workmanship after correct assembly and under normal use and proper maintenance for the periods indicated below, commencing with the date of purchase of the Product: • The body – 1 year limited warranty. • The internal components – 1 year limited warranty. • The burner system – 1 year limited warranty.
RETURN POLICY Return Policy You may return your purchase within 90 days of receipt. No refunds will be issued for incomplete or unauthorized returns. All returned products must be 100% complete, adequately packaged in original packaging and in resalable condition. Products that have been assembled or modified will not be eligible for return. All items must be returned in their entirety, meaning all items included must be returned together. No returns or exchanges on discontinued items.
9750NG Manuel du propriétaire du foyer ! DANGER RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone qui n'a pas d'odeur. Son utilisation dans un espace clos peut vous tuer. Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos tel qu'une caravane, une tente, une voiture ou une maison. ! DANGER ! AVERTISSEMENT : USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
TABLE DES MATIÈRES Informations importantes sur la sécurité 3 Dangers et avertissements concernant le gaz naturel (GN) 5 Liste des pièces 6 Instructions d’assemblage 7 Instructions avant l’utilisation 10 Instructions d'allumage 11 Entretien et nettoyage 12 Avertissement concernant les araignées et les insectes 13 Conseils et dépannage 14 Liste des pièces techniques 16 Garantie et 17 Politiques de retour 18 SPÉCIFICATIONS Nom du produit Foyer Type de gaz Gaz naturel (GN) N° de modèle 97
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avertissements généraux • Les enfants et les adultes doivent être informés des risques de températures de surface élevées et doivent rester éloignés pour éviter les brûlures ou que leurs vêtements prennent feu. • Les jeunes enfants devraient être soigneusement surveillés autour du foyer. • Les vêtements ou autres matériaux inflammables ne doivent pas être accrochés au foyer ou placés sur ou à proximité de l’appareil.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avertissements d’installation Le dégagement minimum du foyer aux matériaux combustibles est de 152,4 cm (60 pouces) • du haut et 121,9 cm (48 pouces) de tous les côtés. Ne placez pas ce foyer sous des frais généraux structure ou végétation. • La pression d’entrée normale pour ce foyer est de 7,0 po W.C. (1,74 kPa). La pression d’entrée maximale est de 10,5 po W.C. (2,61 kPa). La pression d’entrée minimale est de 3,5 po W.C. (0,87 kPa).
DANGERS ET AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ NATUREL (GN) ! DANGER Ce foyer extérieur est pour une utilisation avec le gaz naturel uniquement. La conversion ou la tentative d'utilisation de propane liquide dans ce foyer extérieur est dangereuse et peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. ! AVERTISSEMENT Le gaz naturel est inflammable et dangereux s’il n’est pas manipulé correctement. Prendre conscience de ses caractéristiques avant d’utiliser tout produit à base de gaz naturel.
LISTE DES PIÈCES Article 1. Couvercle GLG KB 97504201 97504501 N/A 115117705 100310002 96500109 100060001 N/A 05603408 Foyer Tuyau et régulateur GN Pieds Couvercle de protection Kit de guidage de tuyau Pile AA Pierre volcanique 8 1 1 1 Lot de 4 1 1 1 1 1 2 3 5 7 6 4 AA 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Avec la foyer à l'envers. Installer les quatre pieds (4) en les vissant dans les trous situésaux coins de l’appareil. Placez le guide de tuyau (6) sur le tuyau et fixez-le avec les vis fournies. Veillez à ne pas endommager le tuyau lors de l'installation du guide de tuyau. 4 6 2. Installer la pile AA comme indiqué sur le schéma ci-dessous. +- 3. Placer le matériau de remplissage dans le plateau du brûleur à la main.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 4. Brancher le foyer à l’alimentation en gaz naturel: Une vanne d'arrêt installée par un professionnel entre le tuyau d'alimentation et la prise est recommandé par le Code national du gaz combustible (National Fuel Gas Code) et doit être utilisé pour le foyer. Un technicien professionnel en gaz ou un plombier doit s’assurer que le système de gaz est capable de fournir la bonne quantité de gaz à la pression adéquate pour que le foyer fonctionne correctement et en toute sécurité.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 5. Installer la prise de connexion rapide: Enduire le filetage de l'alimentation en gaz avec une pâte pour joints ou un ruban approuvés pour le gaz. Visser la prise de connexion rapide fournie avec le foyer sur le tuyau d’alimentation en gaz. Le raccord rapide ne doit pas être attaché de manière permanente au tuyau de gaz sur le foyer. Le sens du flux de gaz est indiqué sur la prise. Vanne d’arrêt installée professionnellement sur la conduite d’alimentation en gaz.
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ! AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ce foyer, s’assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait causer des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. Vérification des fuites 1. Faire une solution de vérification des fuites en mélangeant une part de savon à vaisselle avec trois parts d’eau dans un flacon pulvérisateur. 2.
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE Utilisation de l’allumeur 1. Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation avant l’allumage. 2. Avant de commencer, s’assurer que le bouton clé est en position ARRÊT. 3. Brancher le tuyau de connexion rapide à l’alimentation en gaz. 4. Ouvrir le gaz. 5. NE PAS s’appuyer sur aucune partie du brûleur. Vérifier que la zone autour du brûleur est exempte de risques. 6. Pousser et tourner le bouton de commande sur la position ALLUMER. 7.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Inspection du foyer ! AVERTISSEMENT NE PAS inspecter, NE PAS nettoyer, NE PAS déplacer ou NE PAS entreposer le foyer jusqu’à ce que les flammes soient COMPLÈTEMENT éteintes et que toutes pièces soient froides au toucher. Le foyer doit être inspecté régulièrement pour s’assurer qu’il est utilisable en toute sécurité et pour prolonger la durée de vie de ses pièces. Inspection du foyer: 1. S’assurer que toutes les pièces sont solidement fixées en place.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES Les araignées ou d’autres insectes peuvent construire des toiles ou des nids dans votre tuyau de foyer, ce qui peut entraver ou bloquer le flux de gaz. Une partie du gaz peut revenir dans le tuyau du brûleur et provoquer un retour de gaz (un feu dans le tube de combustion ou sous le foyer) qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
CONSEILS ET DÉPANNAGE Si le foyer ne s'allume pas Si le système d’allumage fonctionne correctement, un clic se fera entendre lorsque le bouton de l’allumeur est enfoncé et une étincelle devrait être visible dans le boîtier de l’allumeur. S’il n’y a pas d’étincelle ou aucun un clic, vérifier les points suivants: Thermocouple S’assurer que la flamme est en contact avec le thermocouple. Broche d'allumage L'étincelle de la broche d'allumage devrait être visible en appuyant sur le bouton de l'allumeur.
CONSEILS ET DÉPANNAGE Si le foyer ne reste pas allumé (suite) 2. S’assurer que le thermocouple et l’électrode sont correctement positionnés. Boîtier de l’allumeur Tuyau du brûleur Thermocouple – La pointe du thermocouple doit être située à proximité du brûleur, alignée Broche avec un orifice de brûlage afin que les flammes d'allumage soient en contact direct. S’assurer que les flammes entrent en contact avec la pointe du thermocouple.
LISTE DES PIÈCES TECHNIQUES Conduit Flexible (CSST) 100230005 Electrode d'allumage 100280034 Orifice 4.
GARANTIE Garantie limitée Real Flame® garantit que les composants suivants de ce foyer Real Flame® (« le Produit ») seront exempts de défauts de fabrication de matériaux et de main d'œuvre après un assemblage correct et dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat du Produit : • Le corps - Garantie limitée de 1 an. • Les composants internes – Garantie limitée de 1 an. • Le système de brûleur – Garantie limitée de 1 an.
POLITIQUES DE RETOUR Politiques de retour L’achat peut être retourné dans les 90 jours suivant la réception. Il n’y aura aucun remboursement pour de retours incomplets ou non autorisés. Tous les produits retournés doivent être à 100 % complets, emballé d’une manière adéquate, dans l’emballage original et dans une condition revendable. Les produits qui ont été assemblés ou modifiés ne seront pas admissibles au retour.
9750NG Manual del propietario ! PELIGRO RIESGO DE MONÓXIDO DE CARBONO Este artefacto puede producir monóxido de carbono, el cual no tiene olor. Usarlo en un espacio cerrado puede causarle la muerte. Nunca use este artefacto en un espacio cerrado tal como una caravana, tienda de campaña, carro o vivienda. ! PELIGRO RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si huele a gas: • Corte el suministro de gas al artefacto. • Apague las llamas expuestas. • Si el olor continúa, abandone el área de inmediato.
ÍNDICE Información importante sobre seguridad 3 Peligros y advertencias del gas natural (NG) 5 Lista de piezas 6 Instrucciones de ensamblaje 7 Instrucciones previas al uso 10 Instrucciones de encendido 11 Cuidado y limpieza 12 Advertencia sobre arañas e insectos 13 Consejos y solución de problemas 14 Lista de piezas técnicas 16 Garantía y 17 Políticas de devolución 18 ESPECIFICACIONES Nombre del producto Mesa de fuego Tipo de gas Gas natural (GN) Modelo n.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Advertencias generales • Los niños y los adultos deben ser alertados sobre los peligros de las altas temperaturas de las superficies y que deben mantenerse alejados para evitar quemaduras o incendio de la ropa. • Se debe supervisar a los niños atentamente cuando estén en el área de la chimenea. • No se debe colgar ropa ni otros materiales inflamables de la chimenea ni colocarlos en o cerca de la chimenea.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Advertencias sobre la instalación • El espacio mínimo desde la chimenea a los materiales combustibles es de 60 pulgadas (152,4 cm) desde arriba y 48 pulgadas (121,9 cm) en todos los lados. No coloque esta chimenea • debajo de ningún techo estructura o vegetación. La presión normal de entrada de gas para esta chimenea es 7.0” (27.9 cm) en columna de agua (WC) (1.74 kPa). La presión máxima de entrada es 10.5” (33 cm) en columna de agua (WC) (2.61 • kPa).
PELIGROS Y ADVERTENCIAS DEL GAS NATURAL (NG) ! PELIGRO Esta chimenea de exterior es para uso con gas natural únicamente. La conversión o el intento de uso de propano líquido en esta chimenea de exterior es peligroso y puede ocasionar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte. ! ADVERTENCIA El gas natural es inflamable y peligroso si se manipula inadecuadamente. Tome conciencia de sus características antes de usar cualquier producto de gas natural.
LISTA DE PIEZAS Artículo Número de pieza 1. Tapa GLG KB 2. Mesa de fuego 3. Manguera y regulador de NG 4. Pies 5. Cubierta protectora 6. Kit de guía de manguera 7. AA batería 8.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Con la mesa de fuego al revés. Instale las cuatro pies (4) atornillándolas en los orificios ubicados en las esquinas de la unidad. Coloque la guía de la manguera (6) sobre la manguera y fíjela con los tornillos provistos. Tenga cuidado de no dañar la manguera mientras instala la guía de la manguera. 4 6 2. Instale la batería AA como se indica en el diagrama que sigue. +- 3. Coloque el material de relleno en el recipiente del quemador con la mano.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Conecte la chimenea a la fuente de gas natural: El Código Nacional de de Combustible de gas (National Fuel Gas Code), recomienda la instalación profesional de una válvula de cierre entre la tubería de suministro y la toma y se debe usar para la chimenea. Un técnico profesional de gas o plomero debe asegurarse de que su sistema de gas sea capaz de proporcionar la cantidad correcta de gas a la presión correcta para que su chimenea funcione de forma segura y correcta.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Instale la toma de conexión rápida: Cubra las roscas de suministro de gas con un compuesto o cinta de tuberia aprobados para gas. Atornille la toma de conexión rápida con la chimenea en el tubo de suministro de gas. El conector rápido no debe estar permanentemente fijado a la manguera de gas en la chimenea. La dirección del flujo de gas está indicada en la toma. Válvula de corte profesionalmente instalada en la tubería de suministro de gas.
INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO ! ADVERTENCIA Antes de usar esta chimenea, cerciórese de haber leído, comprendido y observado toda la información que se suministra en este manual. No seguir estas instrucciones pudiera ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Revisión de fugas 1. Haga una solución para fugas mezclando 1 parte de jabón de lavaplatos con 3 partes de agua en un frasco atomizador. 2.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Uso del encendedor 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de funcionamiento antes de encender. 2. Antes de comenzar, verifique que la válvula de llave esté en la posición “OFF”. 3. Conecte la manguera de conexión rápida a su suministro de gas. 4. Enciende el gas. 5. NO se incline sobre ninguna parte del quemador. Verifique que el área alrededor del quemador esté libre de riesgos. 6.
CUIDADO Y LIMPIEZA Inspección de su chimenea ! ADVERTENCIA NO inspeccione, limpie, mueva ni almacene su chimenea hasta que las llamas estén COMPLETAMENTE extinguidas y todas las partes estén frías al tacto. Inspeccione su chimenea periódicamente para garantizar que es segura y prolongar la vida de sus piezas. Inspeccione su chimenea: 1. Verifique que todas las piezas estén fijadas de forma segura en su lugar. Si una pieza se mueve cuando la toca, revise sus puntos de conexión para observar si están sueltos.
ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS Las arañas u otros insectos pueden construir telarañas o nidos en su tubo del quemador de la chimenea lo cual puede obstruir o bloquear el flujo del gas. Parte del gas podría acumularse en el tubo del quemador y producir una llamarada (un incendio en el tubo del quemador o debajo de la chimenea), lo cual pudiera ocasionar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte.
CONSEJOS PRÁCTICOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la chimenea no enciende Si el sistema de encendedor está trabajando correctamente, usted debe escuchar un sonido de chasquido y ver una chispa dentro de la carcasa del encendedor. Si no ve la chispa ni escucha el sonido del chasquido, revise lo siguiente: Termopar Cerciórese de que la llama esté en contacto con esto. Pasador del encendedor Debe ver el pasador del encendedor destellar al presionar el botón del encendedor.
CONSEJOS PRÁCTICOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la chimenea no permanece encendida (Cont.) 2. Cerciórese de que el termopar y el pasador del encendido estén correctamente ubicado. Carcasa del encendedor Tubo del quemador Termopar - La punta del termopar debe estar ubicada cerca del quemador, alineada con un Pasador del puerto del quemador para que las llamas hagan encendedor contacto con este directamente. Compruebe que las llamas están haciendo contacto con la punta del termopar.
LISTA DE PIEZAS TÉCNICAS Tubería Flexible (CSST) 100230005 Electrodo más ligero 100280034 Orifico 4.
GARANTÍA Garantía Limitada Real Flame® garantiza que los siguientes componentes de esta chimenea Real Flame® (”el Producto”) estará libre de defectos de fabricación y materiales después el ensamble correcto y bajo el uso normal y el mantenimiento adecuado de los períodos indicados más abajo, comenzando con la fecha de compra del Producto: • • • El cuerpo – 1 año de garantía limitada. Los componentes internos – 1 año de garantía limitada. El sistema de quemadores – 1 año de garantía limitada.
POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN Política de devolución Usted puede devolver su compra en el plazo de 90 días de haberla recibido. No se emitirán reembolsos por devoluciones incompletas o no autorizadas. Todos los productos devueltos deben estar 100% completos, adecuadamente empacados en su empaque original y en condiciones de reventa. Los productos que han sido ensamblados o modificados no reúnen los requisitos para la devolución.