OWNER MANUAL MANUALE ISTRUZIONI AYRA PRO 10 SUB PROFESSIONAL ACTIVE SUBWOOFER SUBWOOFER ATTIVO PROFESSIONALE
ENGLISH LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS (instructions de sécurité) ITALIANO 2 3 8 10
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. • • • • 15. ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION Read and keep these instructions. Heed all warnings and follow all Instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install this equipment in a confined or “boxed-in” space such as a bookcase or similar unit, and maintain good ventilation conditions.
ENGLISH DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
ENGLISH FCC NOTES Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
ENGLISH REAR PANEL 7 5 6 4 1 2 3 8 9 10 1 XLR and JACK TRS STEREO INPUT (BAL / UNBAL). The system accepts JACK TRS or XLR input connectors. These balanced inputs can be used to connect balanced or unbalanced line level audio sources. 2 RCA INPUT (UNBAL). The system accepts RCA input connectors. These unbalanced inputs can be used to connect unbalanced audio sources at line level. 3 STEREO XLR OUTPUTS (BAL). Balanced stereo outputs for connecting the monitors adopted in the system.
ENGLISH 9 MAINS VOLTAGE SELECTOR. This switch allows you to select the mains voltage with which to power the AYRA PRO10 SUB subwoofer. With the switch on the right, select a mains voltage at 220 / 240V ~ 50-60Hz, with the switch on the left position, the selected supply voltage will be 90 / 110V ~ 50-60Hz. IMPORTANT: before use select the correct mains voltage corresponding to the one that conforms to the country in which it will be used. 10 AC VDE SOCKET.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. • • • Lire et conserver les instructions qui suivent. Respecter tous les avertissements et suivre toutes les instructions fournies. Ne pas utiliser cet appareil à proximité des sources d’eau. Nettoyer seulement avec un chiffon doux sec. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
FRANÇAIS équilatéral est allumé il signale la présence d’un voltage dangereux dans le produit qui est suffisant pour constituer un risque de choc électrique. INSTRUCTIONS: Le signe d’exclamation dans le triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence des instructions importantes pour le fonctionnement et la maintenance de ce produit. MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. • • • Leggere e conservare queste istruzioni. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti e seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare questo apparecchio in vicinanza di acqua. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare alcuna apertura di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore.
ITALIANO TENSIONE PERICOLOSA: il simbolo del lampo con punta a freccia all’interno del triangolo equilatero serve ad avvisare l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del contenitore del prodotto che possono essere di ampiezze sufficienti a costituire un rischio di scossa elettrica.
ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE 12 AYRA PRO10 SUB è un subwoofer monitor di riferimento da studio progettato per applicazioni professionali, ma ugualmente adatto al tuo studio di registrazione casalingo. Il subwoofer AYRA PRO10 SUB dispone di un potente woofer in composito da 10” dotato di bobina mobile da 2,5” a doppio strato pilotato da un amplificatore True Active 300W-RMS ClassD. PRECISION TRANSDUCERS AYRA PRO10 SUB è ottimizzato per offrire il miglior suono per una varietà di applicazioni.
ITALIANO PANNELLO POSTERIORE 5 7 6 4 1 2 3 8 9 10 1 INGRESSI STEREO XLR (BAL / UNBAL), JACK TRS. Il sistema accetta connettori di ingresso JACK TRS o XLR. Questi ingressi bilanciati possono essere utilizzati per collegare sorgenti audio bilanciate o sbilanciate a livello di linea. 2 RCA INPUT (UNBAL). Il sistema accetta connettori di ingresso RCA. Questi ingressi sbilanciati possono essere utilizzati per collegare sorgenti audio sbilanciate a livello di linea. 3 USCITE STEREO XLR (BAL).
ITALIANO 9 SELETTORE DELLA TENSIONE DI RETE. Questo switch consente di selezionare la tensione di rete con cui alimentare il subwoofer AYRA PRO10 SUB. Con lo switch posizionato a destra si seleziona una tensione di rete a 220/240V~ 50-60Hz, con lo switch posizionato a sinistra la tensione di alimentazione selezionata sarà 90/110V~ 50-60Hz. IMPORTANTE: prima dell’uso, selezionare la tensione di alimentazione corrispondente a quella del paese di utilizzo del dispositivo. 10 PRESA AC IN VDE.
SPECIFICATIONS AYRA PRO 10 SUB ACOUSTICAL Frequency response Max SPL Woofer INPUT Input signal (Impedance) Input connectors Output connectors Input sensitivity AMPLIFIER Total power Low frequencies Connection PROCESSOR Crossover frequency Sensitivity control Frequency Control PHYSICAL SPECIFICATIONS Dimensions (w, h, d) Net Weight Colour 30 - 124 Hz 130 dB 10 “composite woofer with a 2.
RCF S.p.A. Via Raffaello Sanzio, 13 42124 Reggio Emilia - Italy Tel +39 0522 274 411 Fax +39 0522 232 428 e-mail: info@rcf.it 10307669 RevA www.rcf.