AC 100-240V SCAN QR-CODE • Mode d’emploi en Francais • Nederlandstalige handleiding • Betriebsanleitung Deutsch • Instruction Manual English MANUEL D’UTILISATION
AVERTISSEMENTS ET NOTES SUR LA SÉCURITÉ Ces avertissements et informations sur la sécurité sont particulièrement importants. Merci de respecter les instructions pour une sécurité maximale. Sans quoi, le chargeur et l’accu peuvent être endommagés et au pire, cela peut entraîner un incendie. Aussi, lisez ce chapitre avant de commencer. • Tenez le chargeur bien à l’écart de la poussière, de l’humidité, de la pluie, de la chaleur, de l’exposition directe au soleil et des vibrations. Ne le laissez pas tomber.
AVERTISSEMENTS ET NOTES SUR LA SÉCURITÉ Paramètres standards des accus Soyez très prudent en choisissant les bonnes tensions selon les types d’accus, sans quoi, vous pouvez endommager les accus. Des réglages incorrects peuvent faire brûler ou exploser les accus. Type d’accu Taux de charge rapide Tension Tension de nominale charge max. par élément par élément Tension de décharge mini. par élément Tension de stockage par élément Ni-Cd 1 - 2C 1.2V 1.5V 0.85V Ni-MH 1 - 2C 1.2V 1.5V 0.
AVERTISSEMENTS ET NOTES SUR LA SÉCURITÉ Décharge Le but principal de la décharge est de vider la capacité résiduelle de l’accu, ou d’abaisser la tension de l’accu à un niveau défini. La même attention doit être apportée au processus de décharge qu’à celui de charge. La tension de fin de décharge doit être correctement réglée pour éviter une décharge profonde. Les accus au lithium ne peuvent pas être déchargés sous la tension minimum, ou il en résulte une rapide perte de capacité ou une panne totale.
PRESENTATION DU CHARGEUR Touche de sélection (SELECT) Longue pression : Entrer dans la configuration du système ou terminer la tâche en cours Appui bref : Confirmer le réglage de la tâche / confirmer le réglage actuel Défilement horizontal : Sélectionner le menu ECRAN Bouton SELECT CH 1 Bouton SELECT CH 2 Port d’équilibrage pour batterie Lithium Sortie de charge (XT-60) CH 1 - CH 2 Port d’équilibrage pour batterie Lithium Port PC Upgrate Ventilateur Sortie USB 5V - 2A Entrée 100-240V-AC Entrée 9 -
RÉGLAGE DU COURANT DE CHARGE Il est important de tenir compte du courant de charge maximum autorisé de votre batterie avant de la charger. Un courant de charge supérieur au courant de charge maximal autorisé peut endommager votre batterie et peut provoquer un incendie et une explosion de la batterie pendant la charge. Vous devez utiliser la valeur C indiquée sur la batterie, qui est le coefficient de charge/décharge de la batterie.
5. RÉGLAGE DU COURANT DE CHARGE Pour chargé correctement la batterie au lithium, celle-ci doit être connectée au port de charge ainsi qu’obligatoirement au port d’équilibrage. Le chargeur utilise le câble d’équilibrage pour surveiller et équilibrer la tension de chaque cellule de la batterie. Si le câble d’équilibrage n’est pas connecté au chargeur, celui-ci émettra une alarme.
LITHIUM BATTERY (LiLo/LIPO/LIFE/LIHV) Mode charge batterie au Li-XX Ce programme assure que chaque cellule atteigne la bonne tension après la charge finale. Le processeur interne surveille la tension et le courant de chaque cellule pendant la charge. Le processeur interne équilibre la tension de chaque cellule si besoin. Bien évidement les câbles de charge et d’équilibrage doivent être connectés au chargeur.
LITHIUM BATTERY (LiLo/LIPO/LIFE/LIHV) Programme de réactivation et de restauration d’une batterie trop déchargée Ce programme aide les batteries trop déchargées à une restauration des conducteurs dans la batterie. Néanmoins une batterie excessivement déchargée ne pourra pas être réactivée, elle sera définitivement hors d’usage.
SENSIBILITE DU DELTA -PEAK (∆V) pour les batteries NiCD / NiMH La programmation de la sensibilité du Delta-Peak arrête automatique le courant de charge et termine la charge lorsque la tension de la batterie a atteint son maximum et commence à diminuer. Si la tension du déclenchement du Delta-Peak est réglée trop haut, il en résultera un danger de surcharge, si elle est réglée trop bas, le processeur arrêtera anticipativement la fin de la charge.
CHARGE/EQUILIBRAGE - STATUT Durée de fonctionnement du programme % Capacité Batterie (Mesurée) Capacité chargée Courant Prog sélectionné Puissance de sortie totale Charges terminées Entrée Tension/Puissance Sortie Tension/Puissance Total Charges terminées Température MESURE DE LA RESISTANCE INTERNE DES CELLULES Ce chargeur est équipé d’un microprocesseur intégré à haute vitesse, il peut être utilisé comme testeur de cellules et indique la résistance de chaque cellule.
EQUILIBRAGE Pendant le processus de charge l’écran est vert, il devient bleu lorsque la charge est terminée. Lorsque la charge est terminée (écran bleu), la différence de tension des cellules doit être inférieure à 10mV. Le chargeur continue à effectuer un équilibrage précis de la batterie alors que l’écran est bleu. Durée d’utilisation Batterie % Capacité chargée Courant Prg.
REGLAGES UTILISATEUR Puissance maximale de sortie La puissance maximale est de 200W pour une sortie de charge. Si vous définissez la valeur de la puissance manuellement et que vous utilisez les deux sorties de charge, la puissance totale des 2 sorties sera de 200W. Limite de la tension d’alimentation Ce chargeur protège la batterie contre une décharge excessive lorsqu’elle est utilisée pour alimenter le chargeur (Connecteur DC 9-24V à l’arrière du chargeur).
MESSAGES D’AVERTISSEMENT ET D’ERREUR 1. B attery Type Select Error Le chargeur a détecté une erreur de sélection du type de batterie. Sélectionnez le bon type de batterie. 2. B attery Not Connected La batterie n’est pas ou mal connectée au chargeur. Vérifiez le câble. 3. S hort Circuit Error Court-circuit détecté, vérifiez les câbles et connecteurs. 4. I nput Voltage Error La tension d’alimentation est trop basse ou trop élevée. Contrôlez. 5.
CONDITIONS DE GARANTIE & EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ Si des défauts dans les matériaux ou dans la fabrication devaient survenir sur un produit distribué ou fabriqué par RC-Plus, division de JSP Group Intl nv, et acheté par un consommateur, nous RC-Plus, reconnaissons l’obligation de corriger ces fautes ou défauts dans les limites décrites ci-dessous. Cette garantie constructeur s’ajoute et n’affecte pas les droits légaux et contractuels de l’utilisateur qui s’appliquent lors de l’achat de tels produits.
CONDITIONS DE GARANTIE & EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ L’acheteur doit indiquer les défauts de matières ou de fabrication, ou les symptômes du défaut, aussi précisément que possible, afin que nous puissions vérifier si l’obligation de garantie est applicable. Les frais de transport de l’acheteur vers nous et de nous vers l’acheteur sont intégralement aux frais et aux risques du consommateur.
CONDITIONS DE GARANTIE & EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ survenir avant la fin du délai de réclamation. Droit applicable Cette déclaration, et les réclamations, droits et obligations qui en découlent, sont basés exclusivement sur la loi Belge compétente, sans les normes de lois privées internationales, et excluant les lois sur la vente au détail UN. Le lieu d’exécution des responsabilités découlant de cette déclaration est à Olen, Belgique. Tribunal compétent à Turnhout, Belgique.
MEMO BATTERIES CONFORMITÉ Declaration of Conformity RC-PLUS C-BOX 200 DUO AC/DC RC-PLUS, a division of JSP Group Intl nv declares under sole responsibility that the battery charger C-BOX 200 DUO AC/DC to which this declaration relate, conforms with the following CE-LVD standard; EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233 The battery charger C-BOX 200 DUO AC/DCC also conforms with the following CE-EMC standard; EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 observing the provision of 2004/108/EG directive of 15 Dec
MEMO BATTERIES Indiquez ici les informations de mémorisation de vos batteries [0] -------------------------------------------------------------------------------------------[1] -------------------------------------------------------------------------------------------[2] -------------------------------------------------------------------------------------------[3] -------------------------------------------------------------------------------------------[4] --------------------------------------------------
RC PLUS is a trademark licensed to JSP GROUP INTL nv Distributed in Europe by Pro Models Distribution Geelseweg 80 • 2250 Olen • Belgium • info@rcplus.