User manual
Calibrador de paso digital
Nº 40001RC Versión 06/11
USO APROPIADO 1.
El calibrador de paso se ha diseñado para usarse en el área de helicópteros de modelaje y sirve para medir
de forma precisa el ángulo de ajuste de las aspas (valor de paso). El calibrador de paso funciona con dos pilas
CR2032. Utilice el producto exclusivamente en interiores secos.
Por motivos de seguridad y de autorización (CE) no tiene permiso de desmontar ni modicar el producto. Si
utiliza el producto para otros nes de los que se han descrito anteriormente, podría dañar el producto. Además
un uso indebido puede provocar peligros adicionales como, por ejemplo, cortocircuito, incendio, electrocución,
etc. Lea las instrucciones de uso detenidamente y guárdelas en un lugar seguro. En caso de dejar el producto
a terceros, asegúrese de que lo entrega junto con las instrucciones de uso.
CONTENIDO DE LA CAJA2.
Calibrador de paso >
Placa de jación >
2 x pilas CR2032 >
Instrucciones de uso >
INDICACIONES DE SEGURIDAD3.
Lea detenidamente las instrucciones de uso y sobre todo siga las indicaciones de
seguridad. En caso de no seguir las indicaciones de seguridad y la información relativa
al uso correcto que se encuentra en las instrucciones de uso, no nos responsabilizamos
legalmente de los daños personales y materiales resultantes. Además en estos casos
queda anulada la garantía.
Personas / Producto
El producto no es un juguete. Manténgalo alejado de niños y animales domésticos. >
No deje el material de embalaje por la casa. Los niños lo puede utilizar como juguete, con sus consecuentes >
peligros.
Proteja el producto contra temperaturas extremas, luz solar directa, movimientos bruscos, alto nivel de >
humedad, zonas mojadas, gases inamables, vapor y disolventes.
No exponga el producto a ningún estrés mecánico. >
En los casos en que no sea posible una operación segura, desconecte el producto y protéjalo contra usos >
indebidos. La operación segura deja de estar garantizada en los siguientes casos:
El producto tiene daños visibles. -
El producto ha dejado de funcionar correctamente. -
Se ha almacenado el producto durante un tiempo largo bajo condiciones perjudiciales. -
El producto ha sufrido un transporte complicado. -
Trate el producto con cuidado. Los golpes y las caídas, aunque éstas sean desde poca altura, causan >
daños al producto.
Tenga en cuenta también las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso de los demás aparatos >
que se conecten al producto.
Pilas
A la hora de colocar las pilas, asegúrese de que las coloca con la polarización correcta. >
Quite las pilas cuando no vaya a usar el aparato durante mucho tiempo para así evitar daños causados por >
el derrame de las pilas. Las baterías gastadas o dañadas pueden causar reacciones al entrar en contacto
con la piel, debido al ácido que contienen. Por este motivo, cuando manipule baterías dañadas deberá
llevar puestos guantes de protección.
Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. No deje las pilas en cualquier sitio, ya que los niños o los >
animales domésticos pueden tragárselas.
Las pilas se deben cambiar todas a la vez. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede causar un derrame >
de las pilas que dañaría el aparato.
No desmonte ninguna de las pilas, no las cortocircuite ni las tire al fuego. Nunca intente cargar pilas que no >
admiten la opción de recarga. Podrían explotar.
Otros
Póngase en contacto con un técnico en caso de que tenga dudas sobre el funcionamiento, la seguridad o >
las conexiones del producto.
Encargue los trabajos de mantenimiento, ajuste y reparación exclusivamente a un técnico o a un taller >
especializado.
Si todavía tiene preguntas que no se hayan respondido en estas instrucciones de uso, póngase en contacto >
con el servicio técnico para clientes o con otros técnicos.
PARTES4.
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
Placa de jación1.
Calibrador de paso2.
Pieza para sujetar las aspas de rotor3.
Botón ON/OFF4.
Botón HOLD5.
Botón ZERO6.
Indicador de valor de medición relativo7.
Indicador de valor de medición absoluto8.
Pantalla LCD9.
Compartimento para las pilas10.
COLOCAR / CAMBIAR LAS PILAS5.
Si la tensión de las pilas es baja, aparecerá en la pantalla cada tres segundos la indicación ”LoBatt” (nivel bajo
de batería). Cambie las pilas cuando vea esta indicación.
Abra el compartimento para pilas mediante la sustracción de los dos tornillos en la parte trasera del 1.
calibrador de paso. Utilice para ello un destornillador de tipo Phillips.
Quite la tapa del compartimento para pilas y ábralo.2.
Coloque dos pilas CR2032 o sustituya las que estén presentes. Durante el proceso, asegúrese de que no 3.
se equivoca con la polarización. El polo positivo debe situarse en la parte superior.
Cierre el compartimento para pilas y fíjelo con los dos tornillos.4.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO6.
Diferentes ángulos de ajuste
Bajo el concepto de “Ángulo de ajuste de las aspas de rotor” se entiende en la tecnología de helicópteros
el ángulo que tiene el aspa de rotor (visto de lado) en relación al nivel de giro (representado por la línea
discontinua).
Cuando el ángulo es positivo, el helicóptero subirá
hacia arriba (ascenso) en condiciones de vuelo
normales.
Cuando el ángulo es negativo, el helicóptero bajará
hacia abajo (descenso) en condiciones de vuelo
normales.
Si el ángulo es de exactamente 0º, entonces no
ascenderá ni descenderá.
Muchos helicópteros de modelaje tienen para la puesta en marcha un ángulo de ajuste del aspa
de rotor negativo de valor bajo. Así se puede lograr que el rotor llegue a las revoluciones por
minuto necesarias sin que el modelo se levante.
En los helicópteros de plástico se ajusta un ángulo de aspa de rotor negativo muy alto para que
sea posible un vuelo dorsal.
Ajuste preliminar de la cabeza del rotor
Antes de comenzar con las comprobaciones, deberá primeramente montar las varillas de control y la palanca
de servomotor según las indicaciones del fabricante del helicóptero. Por regla general el ángulo de las aspas
de rotor se encuentran ajustadas de forma aproximada. Los valores exactos necesarios para el vuelo de los
diferentes ángulos de las aspas de rotor (valores de paso) se pueden obtener también de la documentación
del helicóptero de modelaje.
Activación del calibrador de paso
Quite el plástico de las pilas (sólo la primera vez).1.
Para encender el calibrador de paso pulse el botón ON/OFF.2.
Realización de la medición
No encienda el motor durante el proceso de medición. >
Si el rotor principal (visto desde arriba) gira en el sentido de las agujas del reloj, los >
ángulos de ajuste de las aspas de rotor positivos aparecerán en el área izquierda y los
ángulos de juste de rotor negativos en el área derecha.
El calibrador de paso está diseñado para un giro del rotor en el sentido de las agujas del >
reloj. Si el rotor gira en el sentido de las agujas del reloj, aparecerá un valor de medición
positivo cuando el aspa de rotor esté en ángulo positivo; aparecerá un valor de medición
negativo cuando el aspa de rotor esté en ángulo negativo. Si el rotor gira en dirección
contraria a las agujas del reloj, se debe invertir el signo del valor de medición.
Coloque el helicóptero de modelaje sobre una supercie completamente plana y horizontal. 1.
Coloque el calibrador de paso sobre la placa de jación. La posición del calibrador de paso se ja mediante 2.
los imanes en el calibrador de paso y en la placa de jación.
Separe los soportes de aspa de rotor entre sí lo suciente para que pueda colocar el aspa en el soporte.3.
Ambas aspas deben estar colocadas en un ángulo exacto de 180º entre sí.
La medición del ángulo aparecerá en la pantalla. La pantalla estará al revés si se coloca el calibrador de 4.
paso sobre la cabeza. Si la supercie no es completamente plana, utilice la función de medición relativa
para obtener un ángulo de referencia de 0º.
On/Off
Hold
Zero
ABS
REL
0º
+90º
-90º
Estas instrucciones de uso son una publicación de CEI Conrad Electronic International (HK) Limited,
28th Floor & 2903-9, Pacic Plaza, 418 Des Voeux Road West, Hong Kong.
Se reservan todos los derechos, incluidos los de traducción. Las reproducciones de cualquier tipo, por ejemplo
fotocopias, microlmación o almacenamiento en aparatos de procesamiento de datos electrónicos, requieren
una autorización por escrito del fabricante. Está prohibida la reimpresión, incluida la reimpresión de pasajes.
Estas instrucciones de uso se corresponden al estado de la tecnología en el momento en que entraron en
imprenta. Se reservan los derechos de realizar modicaciones de la tecnología y del diseño.
© 2011 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited V3_0611-HL
Para una medición de inclinación, la curva de inclinación se deberá ajustar de forma lineal,
desactivando cualquier mezcla.
Encienda el transmisor y el receptor y coloque el controlador de calibración en la posición en que quiere 5.
medir el ángulo de las aspas de rotor. Por ejemplo, si para mantener el helicóptero inmóvil en el aire se
tiene que jar un ángulo de 0º, si el controlador está colocado en posición central y el disco oscilante está
en justo 90º en relación al eje de rotor principal.
En caso de discrepancia, utilice los valores de incremento recomendados por el fabricante del
helicóptero de modelaje.
Para poder ajustar de forma exacta el ángulo de ajuste del aspa de rotor necesario, debe o bien modicar la 6.
varilla de control de la cabeza del rotor o ajustar de nuevo la curva de calibración del transmisor.
Compruebe o ajuste los ángulos del aspa de rotor para las demás posiciones del controlador (valores de 7.
calibración mínimos y máximos).
En general son sucientes los ángulos de incremento máximos de 10º a 18º, mientras que los
ángulos de incremento mínimos son de entre -18° y -10°.
Los valores ajustados o calculados en el primer aspa de rotor se deben comprobar y ajustar en también 8.
en la segunda aspa de rotor.
Uso de la función de medición relativa
El ajuste estándar del calibrador de paso incluye una medición absoluta (sin valor de desplazamiento). El
indicador de valor de medición absoluto se enciende cuando el calibrador de paso se encuentra en el modo
de medición de valores absolutos.
Gire el calibrador de paso en el ángulo que desee y presione a continuación el botón ZERO. El ángulo 1.
de ajuste correspondiente se utilizará como valor de desplazamiento. A partir de entonces se enciende el
indicador de medición relativa.
Pulse de nuevo el botón ZERO para volver al modo de medición absoluto.2.
Uso de la función Hold
Pulse el botón HOLD para jar el valor de medición actual.1.
Pulse otra vez el botón HOLD para desactivar la jación del valor de medición.2.
Calibración del calibrador de paso
Calibre el calibrador de paso para un funcionamiento óptimo cada vez que cambie las pilas o cuando lo
considere necesario.
Desacople el calibrador de paso de la placa de jación.1.
Mantenga pulsado el botón ZERO durante cinco segundos.2.
La pantalla mostrará “--01--”, lo que signica que el calibrador de paso se encuentra en el paso de 3.
calibración 1.
Mantenga el calibrador de paso en posición vertical contra una pared o cualquier supercie vertical, como 4.
se muestra abajo:
On/Off
Hold
Zero
ABS
REL
Tenga en cuenta la posición de la imagen cuando lleve a cabo la calibración.
La pantalla mostrará “--02--”, lo que signica que el calibrador de paso se encuentra en el paso de 5.
calibración 2.
Mantenga el calibrador de paso en posición vertical contra una pared o cualquier supercie vertical, como 6.
se muestra abajo:
Pitch Gauge
Model No.: DPG-01
Voltage: 6VDC
Power: 0.1W Max
La pantalla mostrará “--03--”, lo que signica que el calibrador de paso se encuentra en el paso de 7.
calibración 3.
Mantenga el calibrador de paso en posición vertical contra una pared o cualquier supercie vertical, como 8.
se muestra abajo:
On/Off
Hold
Zero
ABS
REL
La pantalla mostrará “--04--”, lo que signica que el calibrador de paso se encuentra en el paso de 9.
calibración 4.
Mantenga el calibrador de paso en posición vertical contra una pared o cualquier supercie vertical, como 10.
se muestra abajo:
Pitch Gauge
Model No.: DPG-01
Voltage: 6VDC
Power: 0.1W Max
La pantalla mostrará “--05--”, lo que signica que el calibrador de paso se encuentra en el paso de 11.
calibración 5.
Mantenga el calibrador de paso en posición horizontal contra el suelo o cualquier supercie horizontal, 12.
como se muestra abajo:
On/Off
Hold
Zero
ABS
REL
La pantalla mostrará “--06--”, lo que signica que el calibrador de paso se encuentra en el paso de 13.
calibración 6.
Mantenga el calibrador de paso en posición horizontal contra el suelo o cualquier supercie horizontal, 14.
como se muestra abajo:
Pitch Gauge
Model No.: DPG-01
Voltage: 6VDC
Power: 0.1W Max
La pantalla mostrará “--07--”, lo que signica que el calibrador de paso se encuentra en el paso de 15.
calibración 7.
Mantenga el calibrador de paso en posición horizontal contra el suelo o cualquier supercie horizontal, 16.
como se muestra abajo:
On/Off
Hold
Zero
ABS
REL
La pantalla mostrará “--08--”, lo que signica que el calibrador de paso se encuentra en el paso de 17.
calibración 8.
Mantenga el calibrador de paso en posición horizontal contra el suelo o cualquier supercie horizontal, 18.
como se muestra abajo:
Pitch Gauge
Model No.: DPG-01
Voltage: 6VDC
Power: 0.1W Max
La calibración habrá terminado.19.
Desactivación del calibrador de paso
Para apagar el calibrador de paso pulse el botón ON/OFF. O bien ya se apagará automáticamente al cabo de
tres minutos sin ser utilizado.
RECICLAJE7.
General
Para el bien del medio ambiente y para reciclar las materias primas utilizadas de la forma más
completa posible, se pide al consumidor que transporte los aparatos que ya no utilice y los que
estén defectuosos a los puntos de recogida y reciclaje de material eléctrico.
El símbolo de un cubo de basura con ruedas tachado signica que el producto se debe llevar
al punto de recogida de material eléctrico.
Pilas / baterías
Como usuario nal está obligado por ley (ordenación de reciclaje de pilas) a devolver todas las
pilas y baterías usadas; está prohibido deshacerse de ellas tirándolas a la basura doméstica.
Las pilas / baterías que contienen sustancias dañinas están identicadas con los siguientes
símbolos que indican la prohibición de tirarlas a la basura. Las abreviaciones de metales pesados
principales son las siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Puede llevar sus pilas / baterías de forma gratuita a los puntos de recogida de su barrio, en
nuestras liales o en cualquier lugar donde se venden pilas / baterías.
De esta forma cumplirá con sus obligaciones legales y a la vez contribuirá a proteger el medio ambiente.
DATOS TÉCNICOS8.
Tensión de operación: 2 x pilas de 3 V/CC, tipo CR2032
Consumo eléctrico: 3 mA
Disolución: 0,1º
Temperatura de operación: 0 a +40 ºC
Dimensiones (An x Al x Pr): 60 x 37 x 16 mm (calibrador de paso)
120 x 68 x 6 mm (placa de jación)
Peso: 48 g