RAY215E UKW-Seefunkanlage Archiv-Nr.
i Zu diesem Handbuch Dieses Handbuch enthält sehr wichtige Informationen zu Installation, Bedienung und Wartung Ihrer neuen Anlage. Um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie sich das Handbuch bitte sorgfältig durch. RAY215E Das RAY215E ist ein UKW-Funktelefon, das - wird es mit einem optionalen Vollfunktions-Handset aufgerüstet - über DSC (Digital Selective Calling) der Klasse D verfügt .
ii Verfügt Ihr RAY215E nicht über ein Vollfunktions-Handset, ist es keine Anlage der Klasse “D” und kann somit laut Vorschrift die ATIS-Funktion nach ihrer Aktivierung nicht mehr ausschalten. SICHERHEIT Dieses Gerät ist lediglich eine Navigationshilfe. Es gibt eine ganze Reihe von Faktoren, die den Betrieb beeinträchtigen können, wie z.B. Betriebsausfälle- oder -beschädigungen, Umgebungsbedingungen und unsachgemäße Bedienung.
iii USA Raymarine, Inc. 22 Cotton Road, Unit D Nashua, NH 03063-4219 USA Telefon: 603-881-5200 800-539-5539 Fax: 603-864-4756 Europa Raymarine Ltd Anchorage Park Portsmouth, Hampshire England PO3 5TD Telefon: +44 (0) 23 9269 3611 Fax: +44 (0) 23 9269 4642 © Raymarine, Inc.
iv Inhalt Kapitel 1 Allgemeine Beschreibung 1.1 Einleitung .............................................................................. 1-1 1.2 Gerätemerkmale ..................................................................... 1-1 1.3 Standardfunktion-/Vollfunktionshandset (optional) .............. 1-2 Kapitel 2 Installation 2.1 Auspacken und Überprüfen des Gerätes .............................. 2-1 2.2 Lieferumfang ......................................................................... 2-1 2.2.
v 3.5.11 Kanal-Speicher ...................................................... 3-12 3.5.12 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen (Reset) ...... 3-12 3.5.13 Suchlauf (Scan-Modus) ......................................... 3-13 3.5.14 Monitor-Modus (2-/3-Kanal-Überwachung) ......... 3-13 3.5.15 Kanalschnellwahltaste (Multi-Call) ........................ 3-15 3.5.16 LCD-Hintergrundbeleuchtung ............................... 3-16 3.5.17 NMEA-Arbeitsweise ............................................. 3-16 3.5.
vi 4.7 4.6.18 Digitaler Selektivruf (DSC) ..................................... 4-23 4.6.18.1 Einzelruf zum Schiff (Ship-to-Ship) ................. 4-24 4.6.18.2 Einzelruf an eine Landstation (Ship-to-Shore) 4-27 4.6.18.3 Empfang eines Einzelrufs ................................ 4-29 4.6.18.4 Auslösen eines Gruppenrufs .......................... 4-30 4.6.18.5 Empfang eines Gruppenrufs ............................ 4-32 4.6.18.6 Senden eines “An-alle-Schiffe”-Rufs ............. 4-33 4.6.18.
vii Worterklärungen All Scan ........................... Alle Kanäle werden nacheinander abgehört ATIS ................................ Automatisches Sender-Identifikationssystem; im Rhein- und Binnenfunk Vorschrift Canadian Channels ......... Kanada-Kanäle DSC ................................. Digitaler Selektivruf Dual Watch ..................... Zweikanal-Überwachung Duplex ............................. Sender und Empfänger arbeiten auf unterschiedlichen Frequenzen FCC .................................
Allgemeine Beschreibung 1-1 Kapitel 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1.1 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der RAY215E UKW-Seefunkanlage von Raymarine. Dieses Handbuch beschreibt den Aufbau und die Funktionen dieses Gerätes. Das RAY215E ist ein mikroprozessor-gesteuerter, digitaler und kompakter Transceiver, der störungsfreie Simplex- und Halbduplex-Kommunikation (Zweifrequenz) bietet. Es ermöglicht einen Wechselsprechverkehr über Seefunkkanäle und bis zu 10 Privatkanäle.
1-2 Allgemeine Beschreibung • Kanalschnellwahltaste • 2-/3-Kanal-Überwachung • Wechselsprechbetrieb zwischen Standardfunktions- und optionalem Vollfunktions-Handhörer (Zweite Station) 1.3 Standardfunktions-/Vollfunktions-Handset (optional) Das RAY215E kann sowohl mit dem Standardfunktions-Handhörer, dem optionalen Vollfunktions-Handhörer mit zusätzlichen Funktionen als auch mit beiden gemeinsam betrieben werden.
Allgemeine Beschreibung 1-3 Kapitel 3 beschreibt, wie das RAY215E mit dem StandardfunktionsHandhörer zu benutzen ist. Lesen Sie in Kapitel 4 die detaillierte Bedienungsanleitung für den Betrieb mit einem optionalen VollfunktionsHandset.
2-1 Installation Kapitel 2 Installation 2.1 Auspacken und Überprüfen des Gerätes Bitte seien Sie beim Auspacken des Gerätes sehr vorsichtig, um Schäden zu vermeiden. Wir raten Ihnen, den Originalkarton samt innerem Verpackungsmaterial aufzuheben, falls Sie die Anlage einmal zurückschicken müssen. 2.
2-2 Installation 2.3 Planung der Installation Sie sollten bei der Planung der Installation folgende Punkte berücksichtigen, um einen zuverlässigen und störungsfreien Betrieb zu erzielen.Montieren Sie den Basisstations-Sender mit Hilfe der beiliegenden MontageSchablonen. Der Basisistations-Sender sollte im Funkraum bzw. in der Nähe des Steuerstandes installiert werden. Die Hauptstation kann sowohl horizontal als auch vertikal auf flachen Oberflächen unter Deck montiert werden.
2-3 Installation Tischmontage Deckenmontage Abb. 2-1 Typische Montage-Methoden 2.3.2 Einbau-Montage Als Alternative zu den gewöhnlichen Montagemethoden kann das RAY215E auch mit dem optionalen Einbau-Montage-Kit installiert werden. Sie können dieses Kit über Ihren Fachhändler beziehen. Sie können das Funkgerät mit dem Kit auf zweierlei Art und Weise einbauen: von der vorderen oder hinteren Seite der Konsole. Wählen Sie die für Sie geeignetste Methode. 1.
2-4 Installation Montage von vorn 7. Schieben Sie den Transceivers in den Einbaurahmen, so dass die Befestigungslöcher nach hinten zeigen. 8. Drücken Sie den Rahmen weiter auf den Transceiver, bis die Front auf dem Rahmen aufliegt. 9. Führen Sie auf jeder Seite des Transceivers eine Schraube durch die Bügel und durch die Schraublöcher, aus denen Sie die Rändelmuttern entnommen haben. 10. Ziehen Sie die Schrauben fest. 11.
Installation 2-5 13. Stellen Sie auf der Vorderseite sicher, dass der Transceiver auf gleicher Ebene mit der Konsole liegt. 14. Dann ziehen Sie von der Rückseite der Konsole aus die Schrauben, die Sie vorher durch die Schraublöcher für den Montagebügel eingesetzt hatten, fest. 15. Schließen Sie anschließend das Versorgungskabel/Lautsprecherkabel (optional) und Antennkabel an.
2-6 223 (8.78) 195 (7.68) 25 (1) 9 (0.35) 140 (5.51) Installation 106 (4.17) 80 (3.15) 9 (0.35) 139 (5.47) 170 (6.69) Abb.
2-7 Installation 2.4 Elektrische Anschlüsse 2.4.1 Anschlüsse für Strom und externen Lautsprecher Das zwei Meter lange Stromversorgungskabel ist ein Mehrzweckkabel mit drei Aderpaaren für den Strom- NMEA-Eingangs- und LautsprecherAnschluss. Anschlüsse an den 6-poligen Stecker sind folgendermaßen: Drahtfarbe Funktion Anschluss an ROT Strom + 13.2 VDC-Spannungsversorung SCHWARZ Strom – GELB Sprecher + Externer Lautsprecher GRÜN Sprecher – BLAU NMEA + Eingang von Positionsquelle (GPS, etc.
2-8 Installation Eingangsspannung AWG Drahtstärke Abb. 2-4 Stromkabellänge Es wird empfohlen, Aderendhülsen für den Anschluss des Stromkabels an die Gleichspannungsquelle zu benutzen. Diese sollten gekrimpt und gelötet werden. Das ist sehr wichtig, um eine ausreichende Stromaufnahme sicherzustellen. Mit einem mangelhafter Anschluss an die Stromquelle kann das Gerät nicht korrekt funktionieren. Die Anschlussstelle sollte sauber und ohne Korrosion sein.
2-9 Installation NICHT die GRÜNE (-) mit der GELBEN (+) Lautsprecher-Ader. Schließen Sie auch NIEMALS die GRÜNE (-) Lautsprecher-Ader an die SCHWARZE (–) Stromspannungs-Ader an. 2.4.3 NMEA-Daten (nur mit Vollfunktions-Handset) Mit einem Vollfunktions-Handset und aktivierter Klasse “D” DSC-Funkion, können eingegebene NMEA-Daten dem Funkgerät Positionsdaten übermitteln. Das RAY215E übernimmt NMEA 0183-Daten von einem Positionsbestimmungsgerät (GPS, etc.
2-10 Installation dass die Gesamtlänge sich auf die Leistung auswirken kann. Sollten sie sich nicht ganz sicher sein, wenden Sie sich an einen Fachmann oder den Raymarine-Kunden-Service. Wird mehr Kabellänge benötigt, können Sie das RG-58-(50 ohm)-Koaxialkabel oder ein anderes Kabel, das für Verlegungen bis zu 15 m verwendet werden kann, einsetzen.
2-11 Installation Antennenkabel Erdung Handset- Stromversorgung/ Alternativ- Externer Sprecher Anschluss Abb.
Bedienung des Standard-Handsets 3-1 Kapitel 3 BEDIENUNG DES STANDARDHANDSETS 3.1 Einleitung Das RAY215E kann sowohl mit einem Standardfunktions-Handset als auch mit einem optionalen Vollfunktions-Handset, welches weitere Funktionen ermöglicht, bedient werden. Man kann auch beide Handsets miteinander verbinden und hat dann eine Wechselsprechanlage. Dieses Kapitel erläutert vorerst die Funktionen des Ray 215E in Verbindung mit dem StandardHandset.
3-2 Bedienung des Standard-Handsets Handhörer-Tasten außer der DISTRESS-Taste deaktiviert. Die Basisstation behält die Priorität, bis wieder die DSC/PRI-Taste gedrückt wird. Hinweis: Das RAY215E ist so konzipiert, das die Basisstation die Priorität hat. Sie sollten sie gemeinsam mit dem Standard-Handset im Funkraum oder Steuerraum installieren. Wird eine Zweitstation mit Vollfunktionshandhörer montiert, so sollte diese die Station sein, die an einem entfernteren Standort installiert wird. 3.
3-3 Bedienung des Standard-Handsets 13 11 4 5 6 1 7 14 12 15 8 9 10 3 2 Abb. 3-2 Anordnung der Funktionstasten 3.4 Tastenfunktionen und LCD-Anzeige 3.4.1 Tastenfunktionen Einige Tasten auf der Vorderseite der Basisstation sind Multifunktionstasten. Bei den meisten ruft man die Hauptfunktion (erste Zeile der Aufschrift) durch kurzes Drücken und Loslassen der Taste auf. Die zweite Funktion (zweite Zeile der Aufschrift) wird dadurch aktiviert, indem man die Taste zwei Sekunden lang drückt.
3-4 Bedienung des Standard-Handsets Das Balkendiagramm oben auf der LCD-Anzeige zeigt den Lautstärkepegel an. ! SQUELCH-Knopf Mit diesem Knopf wird das Rauschsperrenlevel geregelt. Durch das drehen im Uhrzeigersinn wird der Pegel erhöht, gengen den Uhrzeigersinn verringert. Das untere Balkendiagramm zeigt den Rauschsperrenpegel an. " SCAN/MEM-Taste Mit dieser Taste wird der Suchlauf oder der Speichersuchlauf gestartet bzw. beendet.
Bedienung des Standard-Handsets 3-5 Durch Drücken und Halten der MULTI- und der SCAN/MEM-Taste schalten Sie zwischen den internationalen und den USFrequenzgruppen hin und her, wenn auf Ihrer Anlage ein Upgrade für die Benutzung von US-Kanalgruppen installiert wurde. MON/1/25 Key Durch kurzes Drücken dieser Taste wird die Zweikanal-Überwachung aufgerufen. $ Wird MON/1/25 2 Sekunden lang gedrückt, wechseln Sie die Sendeleistung zwischen 1W und 25W.
3-6 Bedienung des Standard-Handsets ist in einem Notfall sehr wichtig. DIM-Taste Mit dieser Taste aktiviert man die Dimmer-Funktion, mit der die Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung angepasst werden kann. Mit jedem Tastendruck wechselt man die Einstellung nacheinander von AUS, NIEDRIG, MITTEL, HOCH und wieder zu AUS.
3-7 Bedienung des Standard-Handsets 4 1 2 16 17 3 7 14 6 5 18 12 8 15 9 10 11 13 Abb. 3-3 LCD-Display-Anordnung NMEA-Anzeige Wird angezeigt, wenn die Funkanlage gültige NMEA-Daten empfängt. (Funktion nur verfügbar mit dem optionalen Vollfunktions-Handset). DSC-Anzeige Anzeige im DSC-Ruf-Modus (Digital Selective Calling), wenn ein optionales Vollfunktions-Handset installiert ist und damit eine DSCFunktion der Klasse “D” ermöglicht wird.
3-8 Bedienung des Standard-Handsets bleibt sowie während eines Memory-Suchlaufs. ' SCAN-Anzeige Anzeige während des Suchlaufs. DESENS-Anzeige Wird im Local-Modus (reduzierte Empfangsempfindlichkeit) eingeblendet. MON-Anzeige Wird angezeigt,wenn die Anlage auf Zwei- bzw. DreikanalÜberwachung eingestellt ist. WX-Anzeige (nur bei Aktivierung der US-Frequenzgruppe) Wird im Wetterkanal-Modus oder in der Dreikanal-Überwachung eingeblendet (nur mit aktivem optionalen US-Frequenz-Modus).
3-9 Bedienung des Standard-Handsets 3.5.2 Einstellen der Rauschsperre Drehen Sie den SQUELCH-Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie Ton haben, dann im Uhrzeigersinn drehen, bis das Geräusch verstummt. 3.5.3 Lautstärkeregelung Bei eingeschaltetem Audio den VOLUME-Knopf im Uhrzeigersinn bis zur gewünschten Lautstärke drehen. 3.5.4 Auswahl der Sendeleistung Drücken Sie zwei Sekunden lang die MON/1/25-Taste, um zwischen 1 Watt und 25 Watt Sendeleistung zu wählen.
3-10 Bedienung des Standard-Handsets Niederlande -6 31A 157.550/162.150 Belgien -6 -7 31A 96D 157.550/162.150 162.425/162.425 F1 F2 F3 155.625/155.625 155.775/155.775 155.825/155.825 Dänemark, -8 Finnland, -9 Norwegen & 1 0 Schweden Fischerboot Fischerboot Fischerboot Sie benötigen allerdings eine Lizenz, und das RAY215E muss für den Gebrauch der in Ihrem Land genhmigten Privatkanäle programmiert werden. Hinweis: Um Privatkanäle benutzen zu können, brauchen Sie eine Lizenz.
Bedienung des Standard-Handsets 3-11 Kanälen senden und empfangen. Mit einem Software-Upgrade, kann das RAY215E auch über US-Kanäle kommunizieren. Ist auf Ihrer Anlage das US-Kanalset programmiert, wählen Sie durch gleichzeitges Drücken der SCAN/MEM- und MULTI-Taste zwischen dem internationalen und dem US-Modus hin und her. Bei Auswahl des internationalen Modus, ist auf der Anzeige INT eingeblendet. Ist der USModus eingeschaltet, verschwindet die INT-Anzeige (für den US-Modus gibt es keine Anzeige).
3-12 Bedienung des Standard-Handsets 3.5.11 Kanalspeicher Das RAY215E kann jeden internationalen bzw. US-Kanal speichern (wenn das optionale US-Kanal-Set programmiert wurde). Die gespeicherten Kanäle sind diejenigen, die vom Kanalspeicher (Memory Scan) abgetastet werden. Um einen Kanal abzupeichern, wählen Sie zunächst den Kanal mit dem CH-Knopf und drücken anschließend zwei Sekunden lang die SCAN/METaste. Es ertönt ein alarm und die MEM-Anzeige wird eingeblendet.
Bedienung des Standard-Handsets 3-13 Modus (Alle-Kanäle-Suchlauf) und den Speicher-Suchlauf. Wie diese Optionen aufgerufen werden, hängt davon ab, ob bereits Kanäle im Speicher abgelegt sind. All-Scan-Modus (Suchlauf durch alle Kanäle) Wenn noch kein Kanal im Speicher abgelegt wurde und die SCAN/MEMTaste gedrückt wird, beginnt die Anlage alle Kanäle zu durchsuchen (außer den Wetter-Kanälen), bis ein Signal empfangen wird.
3-14 Bedienung des Standard-Handsets Hinweis: Die Überwachungsfunktionen sind deaktiviert, solange der ATIS-Betrieb eingeschaltet ist. 2-Kanal-Überwachung Die 2-Kanal-Überwachung kontrolliert Kanal 16 und den gewählten Arbeits- bzw. Privatkanal. Zum Starten der 2-Kanal-Überwachung wählen Sie zuerst den von Ihnen gewünschten Abeits- oder Privatkanal. anschließend drücken Sie einmal die MON/1/25-Taste. Beide Kanäle werden nun auf Funkverkehr überwacht.
Bedienung des Standard-Handsets 3-15 zum Vorzugskanal möchten. Ist der Privatkanal im internationalen Modus aktiviert, überwacht der 3Kanal-Modus den gewählten Privatkanal, Kanal 16 und den vor Aufrufen des Privatkanals zuletzt benutzten Arbeitskanal. Zum Starten der 3-KanalÜberwachung drücken Sie einmal kurz die MULTI-Taste. Sie können den 3-Kanal-Modus in diesem Fall nicht von der 2-Kanal-Überwachung aus starten (das geht nur, wenn Sie vom Arbeitskanal ausgehen).
3-16 Bedienung des Standard-Handsets 3.5.16 LCD-Hintergrundbeleuchtung Mit der DIM-Taste passen Sie die LCD-Hintergrundbeleuchtung an. Durch jedes weitere Drücken der DIM-Taste ändern Sie die Helligkeitsstufe von OFF (Aus), zu Low (schwach), zu Medium (mittel), zu High (hell) und zurück zu OFF. 3.5.
Bedienung des Standard-Handsets 3-17 Wenn ein Signal verloren geht oder Daten ungültig sind Gehen einmal empfangene Positionsdaten verloren bzw. werden ungültig, überwacht die Anlage eine Minute lang die NMEA-Verbindung. Wird der Empfang des Signals über NMEA wieder hergestellt und die Anlage stellt fest, dass die Daten gültig sind, werden sie wieder eingelesen und die NMEA-Anzeige blinkt nicht länger auf.
3-18 Bedienung des Standard-Handsets optionalem Vollfunktions-Handhörer möglich. Wird dieser nicht installiert, steht keine der folgenden Funktionen zur Verfügung. Folgende Rufarten sind im DSC-Modus möglich: 1. Senden/Empfangen von Einzelrufen 2. Senden/Empfangen von “An-alle-Schiffe”-Rufen 3. Senden/Empfangen von Notrufen (unspezifisch) 4.
Bedienung des Standard-Handsets 3-19 drücken. Sie hören einen Ton und auf dem LCD mit den großen Buchstaben erscheinen zwei Striche (- -). 2. Dann einmal kurz SCAN/MEM drücken. Die DSC-Anzeige wird eingeblendet, “0” wird auf dem großen und “1” auf dem kleinen Display angezeigt. Hinweis: Befindet sich bereits eine MMSI-Nummer im Speicher, so läuft die Nummer Zeichen für Zeichen über die Anzeige. 3. Drehen Sie am Kanalwahlknopf (CH), bis die erste Ziffer der MMSI auf dem großen Display erscheint.
3-20 Bedienung des Standard-Handsets DSC + D/L drücken und halten SCAN kurz drücken MMSI-Ziffer Zifferposition CH drehen CH drehen DSC kurz drücken gewünschte Ziffer wählen nächste Zifferposition DSC gewünschte Zifferposition DSC drücken und halten CH drehen drücken und halten fortfahren bis zur letzten Zifferposition gewünschte Ziffer wählen Anlage wiederholt alle Ziffern... DSC drücken und halten MMSI-Nummer akzeptiert Rückkehr zum Arbeitskanal ...bis zur 9.
Bedienung des Standard-Handsets 3-21 Tipp: Zuerst sollte der gewünschte Arbeitskanal eingestellt werden, bevor der DSC-Modus aufgerufen und ein Einzelruf übertragen wird. Auf diese Weise wird der Kanal schon angezeigt, wenn die Anlage nach Auswahl der MMSI-Nummer nach einem Arbeitskanal sucht. Hinweis: Für Einzelrufe stehen nur Simplex-Kanäle (Kanäle, die auf ein und derselben Frequenz senden und empfangen) als Arbeitskanal zur Auswahl (siehe dazu die Frequenzen-Liste in Kapitel 6).
3-22 Bedienung des Standard-Handsets DSC + D/L kurz drücken DSC kurz drücken Anlage schaltet in den DSC-Modus CH drehen CH drehen DSC kurz drücken gewünschte Ziffer wählen DSC kurz drücken nächste Zifferposition gewünschte Ziffer wählen DSC kurz drücken CH drehen bis zur letzten Position fortfahren MMSI-Ziffer Zifferposition gewünschte Ziffer wählen Anlage wiederholt alle neun Ziffern... DSC kurz drücken DSC drücken & halten Anlage wiederholt alle Ziffern...
3-23 Bedienung des Standard-Handsets DSC DSC CH drehen drücken und halten Rückkehr zum zuletzt benutzten Kanal drücken und halten gewünschten Arbeitskanal wählen [TX] blinkt PRESS PTT Warten auf "ACK" (Bestätigung) von einem Schiff "ACK" Signal von einem Schiff empfangen 2 Sek.
3-24 Bedienung des Standard-Handsets 6. Mit dem CH-Knopf auf dem Frontgehäuse wählen sie den gewünschten Kanal und drücken anschließend einmal die DSC/PRI-Taste. Die TXAnzeige auf dem LCD beginnt zu blinken und zeigt damit an, dass das RAY215E bereit ist zu senden. 7. Mit der PTT-Taste senden Sie nun das digitale “Informationspaket” ab. Die Anlage wartet auf eine Empfangsbestätigung vom angerufenen Schiff bzw. Station. 8.
Bedienung des Standard-Handsets 3-25 Speichern einer MMSI-Nummer im “Telefonbuch”: 1. Drücken Sie gleichzeitig kurz die DSC/PRI- und die D/L / I.C.-Tasten, um den DSC-Modus aufzurufen. Auf dem großen Kanal-Display erscheint “70”, die DSC-Anzeige leuchtet, und im kleinen Display wird “in” für Einzelruf eingeblendet. 2. DSC/PRI-Taste drücken und loslassen. Die DSC-Anzeige erscheint, “0” wird im großen Display und “1” im kleinen Display angezeigt. 3.
3-26 Bedienung des Standard-Handsets Bis zu zehn Nummern können dort gespeichert werden. Folgende Buchstaben stehen zur Verfügung: Merken Sie sich den Buchstaben, den Sie der MMSI-Nummer zugeordnet haben, da beim Heraussuchen der Nummer nur der buchstabe auf dem LCD erscheint. Hinweis: Die Daten werden nicht gespeichert, wenn eine falsche Taste gedrückt wird oder es eine kurze Stromunterbrechung während des Eingabevorgangs gibt.
3-27 Bedienung des Standard-Handsets 2. Um den eingehenden Anruf zu bestätigen, drücken Sie den PTTSchalter. Die Bestätigung wird dann übertragen und das RAY215E wählt automatisch den vom anrufenden Schiff angegebenen Arbeitskanal aus. 3. Möchten Sie den Ruf nicht bestätigen, drücken Sie die 16-Taste und beenden damit den DSC-Modus. PTT kurz drücken 16-Taste kurz drücken Anrufbestätigung Empfang eines Schiffs-Einzelrufs: Routine, Safety, oder Urgency Keine Anrufbestätigung 3.5.18.
3-28 Bedienung des Standard-Handsets in den Kanal 16. 5. Alle antwortenden Stationen werden über Kanal 16 kommunizieren. CH drehen DSC + D/L kurz drücken CH drehen DSC kurz drücken PTT kurz drücken Empfang eines “An-alle-Schiffe”-Rufs Befinden Sie sich gerade im Arbeits- oder Privatkanal, im Monitor(Überwachung) oder Scan-Modus (Suchaluf), schaltet die Anlage automatisch in den DSC-Modus, sobald ein “An-alle-Schiffe”-Ruf empfangen wird.
3-29 Bedienung des Standard-Handsets Befinden Sie sich gerade in einem Arbeits- oder Privatkanal, im Monitor(Überwachung) oder Scan-Modus (Suchlauf), schaltet die Anlage automatisch in den DSC-Modus, ein Alarmton erklingt und die Rufart wird angezeigt. Nach Empfang des Gruppenrufs drücken Sie bitte die DSC-Taste, um den Empfang zu bestätigen. Die Anlage wechselt in den Arbeitskanal und die DSC-Anzeige verschwindet vom Display.
3-30 Bedienung des Standard-Handsets Hinweis: Wird ein Notruf gesendet, gibt die Anlage einen SEHR LAUTEN Alarmton von sich. Um den Alarm auszuschalten, ohne den Notruf zu unterbrechen, drücken Sie die DSC/PRI-Taste auf der Basisstation des RAY215E. Die Anlage bleibt dann im DSC-Modus. 4. Der Notruf wird automatich alle 3,5 bis 4 Minuten wiederholt, solange Sie im DSC-Modus bleiben.
3-31 Bedienung des Standard-Handsets 1. Bei Empfang eines Rufsignals, gibt die Anlage den DSC-Alarmton von sich und schaltet in den DSC-Modus. Das Zeichen “d” für Notruf blinkt im kleinen Display. 2. Drücken Sie die DSC/PRI-Taste. Die Anlage nimmt den Ruf entgegen, der Alarmton erlischt und sie schaltet in den Kanal 16 um. Hinweis: Wird ein Notruf empfangen, gibt die Anlage einen SEHR LAUTEN Alarmton von sich. Mit der DSC/PRI-Taste können Sie ihn abschalten.
3-32 Bedienung des Standard-Handsets Sie sollten stets versuchen, mit dem in Not geratenen Schiff Kontakt aufzunehmen und Hilfe anzubieten bzw. zu leisten. DSC kurz drücken Notruf über Relaisstation empfangen Umschalten zu Kanal 16 3.5.19 ATIS-Identifikations-Nummer eingeben Das Automatische Sender-Identifikationssystem (ATIS) wird in einigen europäischen Ländern benutzt, um Schiffe in ihren Binnengewässern identifizieren zu können.
Bedienung des Standard-Handsets 3-33 Wenn Sie Ihre ATIS-Nummer bekommen haben, geben Sie sie folgendermaßen in das Gerät ein: 1. Drücken und halten Sie zwei Sekunden lang gleichzeitig die Tasten DSC/PRI und D/L I.C.. Sie hören dann einen Ton und sehen zwei Leerzeichen (- -) auf dem großen Display. 2. Dann einmal kurz die MON/1/25-Taste betätigen. Die ATIS-Anzeige wird eingeblendet, “0” wird auf dem großen Display angezeigt und “1” auf dem Display mit den kleinen Zeichen.
3-34 Bedienung des Standard-Handsets aktiviert. Haben Sie jedoch ein Vollfunktions-Handset installiert und damit die DSC-Funktion Klasse “D”, so darf die ATIS-Funktion auch ausgeschaltet werden. Durch gleichzeitiges Drücken der SCAN/MEMund der D/L/I.C-Taste, schalten Sie ATIS ein bzw. aus .
Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4-1 Kapitel 4 BEDIENUNG DES OPTIONALEN VOLLFUNKTIONS-HANDSETS 4.1 Einleitung Das RAY215E kann sowohl mit dem Standardfunktions-Handhörer als auch mit dem optionalen Vollfunktions-Handset bedient werden. Mit Letzterem wird das RAY 215E zu einer vollwertigen Anlage der Klasse “D-DSC” aufgewertet, und mit beiden Handhörern ist eine Wechselspechfunktion möglich.
4-2 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets In einem Notfall übernimmt die Basisstation bei einem Anruf die Priorität,auch wenn der Vollfunktions-Handhörer nicht auf der Ablage liegt. Um die Priorität zu übernehmen, drücken und halten Sie die DSC/PRITaste auf der Basisstation. Die REMOTE-Anzeige blinkt, wenn die die Priorität an die Basisstation übergeht. tätigen sie dann Ihren Anruf mit dem Standard-Hörer. Auf dem Vollfunktions-Hörer steht OVERRIDE auf der Anzeige.
Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4-3 4.4 Tastenfunktionen und LCD-Anzeige Abb 4-2 Anordnung der Funktionstasten 4.4.1 Tastenfunktionen Dieser Abschnitt erklärt Ihnen die Tastenfunktionen und die DisplayAufschriften auf dem Vollfunktions-Handhörer. Hinweis: Das Vollfunktions-Handset kann auch mit anderen RaymarineFunkgeräten mit zusätzlichen Funktionen eingesetzt werden.
4-4 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets später in diesem Handbuch. Hinweis: Für die Benutzung des DCS-Modus ist eine MMSI-Nummer erforderlich. Sie können sie entweder selber über das in Kapitel 4.7.4.2 beschriebene Menü programmieren (wenn dieses in Ihrem Land erlaubt ist) oder die Programmierung von Ihrem RaymarineHändler durchführen lassen. ALL SHIP-Taste Schaltet den “An-alle-Schiffe”-Rufmodus für Sicherheits- und NotÜbertragungen ein. Weitere Bedienungsschritte sind im Kapitel 4.6.18.
Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4-5 angezeigte Kanalnummer nocht nicht gespeichert ist, können Sie dies nachholen, indem Sie zuerst auf die FUNC-Taste und anschließend auf die 1/MEM-Taste drücken. Ist ein Kanal bereits gespeichert, wird er durch das Drücken der FUNC-Taste und der 1/MEM-Taste aus dem Speicher gelöscht. 2/SCAN-Taste Mit dieser Taste können Sie die Nummer 2 eingeben. Durch jedes weitere Drücken der Taste wird nacheinander A, B, C, dann wieder 2 aufgerufen.
4-6 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets ! 7/ D/L-Taste Mit dieser Taste wird die Nummer 7 eingegeben. Durch jedes weitere Drücken der Taste wird nacheinander P, Q, R, S, dann wieder 7 aufgerufen. Wenn Sie zuerst die FUNC- und anschließend die 7/D/LTaste drücken, wechseln Sie zwischen voller Empfangsempfindlichkeit (Distant-Modus) und reduzierter Empfangsempfindlichkeit (LocalModus). Local-Modus wird in Bereichen mit hoher Funkverkehrsdichte benutzt, um ungewünschten Empfang zu unterdrücken.
Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4-7 Hinweis: Die Aufschrift FOG über dieser Taste hat beim RAY215E keine Funktion. ' ENT-Taste Diese Taste ist der ENTER-Funktion zugeordnet. Sie wird zum Bestätigen einer Eingabe-Aktion benutzt. Wenn Sie zuerst die FUNC Taste und anschließend die ENT/MENU-Taste drücken, rufen Sie das Menü auf. CLR-Taste Je nach Anwendung verlässt man mit dieser Taste den aktuellen Modus und kehrt entweder zur zuletzt benutzten Funktion oder zum Normalbetrieb zurück.
4-8 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets # DISTRESS-Schalter Dieser Schalter befindet sich auf der Rückseite des Handhörers mit der Beschriftung DISTRESS. Drücken Sie diesen Schalter 5 Sekunden lang, so wird die Notruf-Funktion aktiviert. Weiterführende Bedienungsschritte sind in Kapitel 4.6.18.8 beschrieben. 4.4.2 LCD-Anzeige Im Folgenden werden die Beschriftungen auf der LCD-Anzeige der RAY215E-Handhörer beschrieben.
Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4-9 1W-Anzeige Anzeige bei Auswahl einer 1-W-Übertragungsleistung mit der 9/1/ 25-Taste oder wenn ein Kanal mit niedriger Sendeleistung gewählt wurde. % DESENS-Anzeige Wird im Local-Modus (reduzierte Empfangsempfindlichkeit) eingeblendet. & ' MEM-Anzeige Wird solange angezeigt, wie der abgespeicherte Kanal eingeblendet bleibt. Die Anzeige blinkt vor der Speicherdurchsuchung.
4-10 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4.5 Geräte-Funktionen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Auswahl des Frequenz-Modus Die Kanalauswahl ist aus zwei Frequenz-Gruppen möglich: USA (nur mit einem Software-Upgrade verfügbar), International Empfang der Wetter-Kanäle (Optional) Das RAY215E kann 10 NOAA-Wetterkanäle empfangen und gibt einen alarmton von sich, sobald ein Wetteralarm eingeht. Diese Funktion ist nur im US-Frequenzmodus und nur bei Aktivierung dieser Option möglich.
Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4-11 installiert, kann das RAY215E von beiden Handsets aus bedient werden. Sobald der Vollfunktionshörer von der Gabel genommen wird, so liegt die Priorität bei ihm. Ist der Vollfunktionshörer aufgelegt, hat das Standard-Handset die Priorität, und auf dem LCD erscheint die Aufschrift BASE.
4-12 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets nach links, bis ein “Klick” zu hören ist, um den Lautsprecher auszuschalten. Der externe Lautsprecher gibt Alarmtöne in voller Lautstärke von sich (z.B. Notrufe), ganz gleich, welche Lautstärkestufe Sie eingeschaltet haben oder ob die Funktion ausgeschaltet ist. Hinweis: Der externe Lautsprecher gehört zum Lieferumfang des Vollfunktions-Handsets, jedoch nicht zum Einzelstations-Handset. 4.6.
Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4-13 bekommt der neue Kanal die vorherige Nummer plus 1. Kehren Sie anschließend zur vorherigen Frequenzgruppe zurück, erhält der Kanal wieder seine alte Nummer (solange der Kanal nicht gewechselt wurde). Wurde der Kanal gewechselt, bleibt die Nummer gespeichert, auch wenn die Frequenzgruppe gewechselt wird.
4-14 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets Wird eine andere Kanalnummer im Wetter-Modus gewählt, wird diese nach Beenden des Wetter-Modus gespeichert. Zum Beenden des WetterModus drückt man CLR oder FUNC und anschließend 6/WX. 4.6.6 Auswahl des Kanals Es gibt zwei Methoden, um einen Kanal auszuwählen: entweder durch Eingabe der Kanalnummer mit der Tastatur und anschließendem Drücken der ENT-Taste, oder indem man den Kanal-UP-/DOWN-Schalter an der Seite des Handhörers bneutzt.
4-15 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets neuen Arbeitskanal oder drücken die CLR-Taste, wird automatisch zum Arbeitskanal zurückgeschaltet. Land UK Dänemark Finnland, Norwegen & Schweden Niederlande Belgien Dänemark, Finnland, Norwegen & Schweden PrivatKanalFrequenz kanal-Nr kanal-Nr.. Bezeichnung TX/RX (MHz) P1 M1/37C 157.850/157.850 P2 M2 157.850/157.850 P3 L1 155.500/155.500 P4 L2 155.525/155.525 P3 L1 155.500/155.500 P4 L2 155.525/155.525 P5 L3 155.650/155.650 P6 31A 157.550/162.
4-16 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets Der Privatkanal befindet sich in der Kanalliste, die während des Suchlaufs (Scan-Modus) abgetastet wird. 4.6.8 Vorzugskanal Der Vorzugskanal benutzt den Kanal 16. Durch Drücken der 16-Taste gelangen Sie von jedem Modus aus (außer beim Notruf) zum Vorzugskanal.. Drücken Sie während der Benutzung des Vorzugskanals die 16-Taste, schalten Sie zum Arbeitskanal zurück. 4.6.
Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4-17 Diese Funktion gilt nicht für Wetter- und Privatkanäle. Ein Speicherversuch wird mit einem Fehlerton quittiert. Kanalspeicherung Vom Arbeitskanal-Modus aus wählen Sie den zu speichernden Kanal. Drücken Sie nacheinander die FUNC- und die 1/MEM-Taste. Die MEMAnzeige erscheint, sobald die Speicherung abgeschlossen ist.
4-18 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets Sekunden betätigt, wird die aktuelle Einstellung damit bestätigt und gespeichert und werden auch beim nächsten Einschalten der Anlage beiehalten. Verschiedene Beleuchtungsstufen bei mehreren Handhörern sind möglich. Wird die DIM OFF-Einstellung gewählt oder wird eine Taste im DIM OFFModus gedrückt, bleibt das Display noch 5 Sekunden lang im DIM LOWLevel beleuchtet und schaltet erst danach ab. 4.6.
Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4-19 3. Um die Wechselsprech-Funktion zu beenden, wieder die D/L/I.C.-Taste gedrückt halten. Anruf empfangen mit dem Vollfunktions-Handhörer 1. Bei Empfang eines Gesprächs geben beide Geräte einen Rufton von sich. Ist der Handhörer eingehängt, wird kein Rufton vom Handsetsprecher ausgegeben. Die Aufschrift IC erscheint auf dem großen Display und CALL FROM BASE blinkt auf dem Dot-Matrix-Display. 2. Zum Antworten drücken Sie die PTT-Taste.
4-20 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets und endet, sobald ein Trägersignal gefunden wird. Fünf Sekunden nach Signalende wird der nächste Kanal gesucht. Wird das Trägersignal erneut vor Ablauf von 5 Sekunden gefunden, wird der Timer neueingestellt. Drücken Sie die 2/SCAN-Taste, damit die Suche beim nächsten Kanal wiederaufgenommen wird. Drücken Sie nacheinander die FUNC- und die 2/SCAN-Taste oder die CLR-Taste, um den Suchlauf zu beenden.
Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4-21 Suchlauf aktiviert. Drücken Sie die 2/SCAN- oder die CLR-Taste während des Suchlaufs, wird der Alle-Kanäle-Suchlauf abgebrochen. 4.6.16 2-/3-Kanal-Überwachung (MonitorModus) Für die Kanal-Überwachung gibt es zwei Modi:die 2- und die 3-KanalÜberwachung. Hinweis: Der Monitor-Modus ist bei Aktivierung des ATIS-Betriebs nicht möglich.
4-22 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets eingehenden Meldungen verfolgen zu können. Um die 3-Kanal-Überwachung zu starten, wählen Sie zunächst den gewünschten Arbeitskanal und drücken anschließend nacheinander die FUNC- und dieMON/TRI-Taste. Der Arbeitskanal wird auf dem Display angezeigt, der Vorzugskanal erscheint auf der rechten und der Wetter- bzw. Multi-Call-Kanal auf der linken Seite der LCD-Anzeige.
Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4-23 Werden zu einem späteren Zeitpunkt wieder Daten über NMEA empfangen, werden sie eingelesen und “NMEA” wird ohne zu blinken angezeigt. Ein Signal geht verloren oder ist nicht mehr gültig Werden einmal gefundene Positionsdaten ungültig oder gehen gar verloren, sucht die Anlage den NMEA-Anschluss eine Minute lang, um den Empfang wiederherzustellen.
4-24 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets Folgende Kommunikationen im DSC-Modus sind möglich: 1. Senden/Empfangen von Einzelrufen 2. Senden/Empfangen von Gruppenrufen 3. Senden/Empfangen von “An-alle-Schiffe”-Rufen 4. Senden/Empfangen von Notrufen 5. Empfangen von Notrufen über eine Relaisstation DSC- Übertragungen und -Empfänge werden über Kanal 70 getätigt. Wird ein DSC-Signal empfangen, schaltet das Gerät sofort in den Kanal 70.
4-25 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets INDV Anzeige wechselt bei jedem Tastendruck der SQ UP/DOWN-Taste 2. Drücken Sie SHIP und dann die ENT-Taste. 3. Mit den SQ UP/DOWN-Tasten die Methode für die Eingabe der MMSINummer wählen: manuell oder aus der Telefonliste. Mit ENT bestätigen. ENT Wechselt beim Drücken der SQ UP/DOWN-Taste 4. Wählen Sie die MMSI-Nummer. AUS DEM TELEFONBUCH: Wählen Sie mit Hilfe der SQ UP/DOWN-Tasten den gesuchten Namen und drücken anschließend die ENT-Taste.
4-26 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets numerisches Tastenfeld ENT blinkt blinkt 5. Suchen Sie mit den SQ UP/DOWN-Tasten den Arbeitskanal und drücken anschließend die ENT-Taste. SQ UP/ DOWN ENT Hinweis: Der Für den Einzelruf gewählte Arbeitskanal ist eingefügt, solange es sich um ein “Intership”-Simplex-Kanal handelt. Ansonsten wählt die Anlage den nächsthöheren Simplex-Kanal aus, um ihn als Arbeitskanal einzufügen. 6. Nochmal ENT drücken.
4-27 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets ACK 5 sec Wird innerhalb von 3 Minuten nach Betätigen des PTT-Schalters keine Antwort empfangen, werden Sie erneut aufgefordert, PTT zu drücken. Betätigen Sie den Schalter in den nächsten 15 Sekunden nicht, wird zum vorherigen Betrieb zurückgeschaltet. 3 min NO ACK PTT PTT wird einmal pro Sekunde eingeblendet 4.6.18.2 Einzelruf an eine Landstation (Ship-toShore) Zum Anrufen einer Landstation benötigen Sie die entsprechende MMSINummer.
4-28 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4. Mit den SQ UP/DOWN-Tasten die Methode für die Eingabe der MMSINummer wählen: manuell oder aus der Telefonliste. Mit ENT bestätigen. 5. Wählen Sie den Namen der MMSI-Nummer aus dem Telefonbuch mit Hilfe der SQ UP/DOWN-Tasten und drücken abschließend ENT. SQ UP/ DOWN ENT Mit der SQ UP/DOWN-Taste durch die Liste der MMSI-Namen "blättern". Mit ENT bestätigen, sobald der gesuchte Name angezeigt wird.
4-29 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets ENT Bei manueller Eingabe wird die MMSI-Nummer angeziegt. Antwort Wird nach Drücken des PTT-Schalters eine Antwort empfangen, wird zunächst eine Empfangsbestätigung angezeigt. Nach 5 Sekunden wird zu einem Kommunikationskanal umgeschaltet und der Einzelruf ist beendet. ACK 5 Sek. Wird innerhalb von 3 Minuten nach Betätigen des PTT-Schalters keine Antwort empfangen, werden Sie erneut aufgefordert, PTT zu drücken.
4-30 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets Befindet sich die MMSI nicht in der Liste, wird nur die Nummer angezeigt. Zum Schluss werden Sie aufgefordert den Anruf mit ENT zu akzeptieren oder mit CLR aufzuzeichnen. Die Aufforderung blinkt solange, bis Sie entweder die ENT- oder die CLRTaste drücken und wird dabei 3 Minuten lang von einem Alarmton begleitet. Wird auch in diesen 3 Minuten keine der beiden Tasten betätigt, kehrt die Anlage ohne den Einzelruf zu empfangen zum Normalbetrieb zurück.
4-31 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets So gehen Sie vor: 1. Richten Sie die Gruppen-MMSI-Nummer wie unter Abschnitt 4.7.3.4 beschrieben ein. 2. Drücken Sie die INDV-Taste. Ind wird eingeblendet, die DSC-Anzeige beleuchtet und die Aufschrift und SHIP erscheint auf dem LCD. 3. Mit der SQ UP/DOWN-Taste wählen Sie zwischen SHIP, SHORE und GROUP. Wählen Sie GROUP; die GROUP-Anzeige erscheint jedoch nur, wenn Sie vorher die MMSI-Nummer wie unter Abschnitt 4.7.3.4 beschrieben eingegeben haben. 4.
4-32 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets ENT MMSI-Nummer ENT Arbeitskanal mit der SQ UP/DOWN-Taste wählen ENT Anzeigewechsel zwischen Arbeitskanal und MMSI-Nummer PTT 4.6.18.5 Empfang eines Gruppenrufs Wird ein Gruppenruf empfangen, blinkt die DSC-Anzeige und Grp erscheint auf dem Display. Gleichzeitig wird der Empfang mit einem Alarmton bestätigt. Auf der LCD-Anzeige erscheint RECEIVED GRP CALL. Ist die MMSI Nummer in der Liste eingetragen, wird der dazugehörige Name angezeigt.
4-33 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets Empfang Anzeige wechselt jede Sek. ENT Ist kein MMSI-Name in der Liste eingetragen, wird stattdessen die MMSINummer angezeigt. 4.6.18.6 Senden eines “An-alle-Schiffe”-Rufs Ein “An-alle-Schiffe”-Ruf wird eingesetzt, wenn Sie zwar Hilfe benötigen, die Gefahr für einen Notruf jedoch noch nicht groß genug. Er sollte nur benutzt werden, wenn ein Ruf über Kanal 16 nicht funktioniert.
4-34 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets ENT ENT Anzeige wechselt bei Drücken der SQ UP/DOWN-Taste 4.6.18.7 Empfang eines An-alle-Schiffe-Rufs Bei Empfang eines “An-alle-Schiffe”-Rufs ertönt ein Alarm. Das LCD zeigt die Art des Rufs sowie die MMSI-Nummer des Senders an, und die Aufforderung, entweder mit ENT zu akzeptieren oder mit CLR den Ruf aufzuzeichnen, wird angezeigt. Der Alarm und die Anzeige werden solange fortgesetzt, bis ENT oder CLR gedrückt wird.
Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4-35 des Handhörers und drücken Sie die DISTRESS-Taste. Nach einer Sekunde blinkt die Aufschrift dSr auf und die DSC-Anzeige erscheint. Außerdem werden Sie mittels einer Countdown-Anzeige aufgefordert die DISTRESS-Taste noch weitere 4 Sekunden zu drücken. 2. Während des Countdowns hören Sie einen Alarmton in 1-SekundenAbständen. DISTRESS drücken Countdown startet 1 Sek. nach Drücken der DISTRESS-Taste.
4-36 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets CLR 3 Sek. gedrückt halten Bei Empfang eines Antwortsignals blinkt die DSC-Anzeige und der DSCNotrufalarm ertönt. Über die LCD-Anzeige läuft die Mitteilung, dass der Notruf empfangen wurde. Außerdem wird die MMSI-Nummer des Absenders eingeblendet. Den Alarm und die Meldung beenden Sie mit CLR . CLR blinkt Sobald Sie CLR drücken, verlässt die Anlage den DSC-Modus, überwacht jedoch weiterhin Kanal 16.
4-37 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets UNDESIG ABND SHP PIRACY MANONBD Unspezifisch Schiff wird aufgegeben Piraterie Mann über Bord Senden eines spezifischen Notrufs: 1. Öffnen Sie die DISTRESS-Klappe auf der Rückseite des Handsprechers und drücken Sie die DISTRESS-Taste. Es erscheint die Aufschrift dSr, die DSC-Anzeige ist beleuchtet und die Meldung FIRE wird eingeblendet. DISTRESS kurz drücken SQ UP/ DOWN 2. Wenn FIRE die von Ihnen gewünschte Meldung ist, drücken Sie die ENT-Taste.
4-38 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets Hinweis: Wenn Sie die DISTRESS-Taste nicht die vollen 5 Sekunden drücken, wird der Notruf abgebrochen. Nach den 5 Sekunden erscheint die Aufforderung RELEASE, d.h. Sie sollen die Taste nun loslassen. 5. Die Anlage schaltet nun in den Kanal16 und zeigt die Aufschrift AWAIT ACK (Bestätigung abwarten). Kanal 70 wird bis zur Empfangsbestätigung weiter überwacht. DISTRESS loslassen dSr blinkt nicht mehr und der Notruf-Alarm ertönt konstant.
4-39 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets laufen folgende Informationen: RECEIVED, DISTRESS, Art des Notrufes, MMSI-Nummer, Übertragungszeit sowie Längen- und Breitenangabe der Sendestation. Der Alarm und die angezeigten Meldungen sind solange aktiv, bis ENT oder CLR gedrückt wird. Drücken Sie ENT, so wird der Inhalt des Rufs gespeichert und zum Kanal 16 umgeschaltet.
4-40 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets ENT oder CLR MMSI-Nummer der Sendestation. Ist sie bereits in der Liste gespeichert, erscheint stattdessen der dafür eingegebene Name. MMSI-Nummer des in Not geratenen Schiffes. Ist sie unbekannt, wird stattdessen die Aufschrift UNKNOWN angezeigt. Die Meldungen werden solange angezeigt, bis entweder die ENT- oder die CLR-Taste gedrückt wird. Dann schaltet die Anlage in den Kanal 16 und die Meldung wird in der Log-Datei abgespeichert. 4.6.18.
Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4-41 3. Sobald der gewünschte Log erscheint, drücken Sie ENT zur Bestätigung. Die Log-Nummer und -Typ wird angezeigt beginnend mit 0, dem letzten Eintrag. 4. Mit SQ UP/DOWN “scrollen” Sie nun durch die Eintragsnummern 0-9 für den speziellen Log. Eine Sekunde nach Anzeigen der Log-Nr. laufen die Daten für diesen Eintrag über die Dot-Matrix-Anzeige.
4-42 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets Funktion 1. NAVSTA 2. DSC 3. SETTING 4.7.1 Zweck Anzeige von NMEA-Daten Eingabe/Änderung von DSC-Einstellungen Programmieren der MMSI-Nummern, Programmieren der ATIS IDNummer und Einstellen des ATIS-Betriebsmodus. Auswahl der Menü-Bedienung So leiten Sie die Menü-Funktion ein: 1. Drücken Sie nacheinander die FUNC- und die MENU-Taste. Es erscheint dann die Aufschrift Mn und darunter NAVSTAT auf dem Display. 2.
4-43 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 1. Latitude (Breite) 4. UTC Date (Y/M/D)(Datum: J/M/T) 2. Longitude (Länge) 5. Position source (GPS, DIFF GPS, NO GPS) 3. UTC Time (Zeit) (Datenquelle) Diese Daten können nur betrachtet, nicht geändert werden. nach jeweils 3 Sekunden 3 Sek. 3 Sek. 3 Sek. 3 Sek. Um zur Haupt-Menüanzeige zurückzukehren, drücken Sie nacheinander FUNC und MENU. Zum Beenden des Menüs drücken Sie 3 Sekunden lang die CLR-Taste. 4.7.
4-44 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets Das DSC-Hautpmenü besteht aus den Untermenüs NATURE, L/L ENT, PHNBOOK und GROUP. SQ UP/DOWN 3. Drücken Sie die SQ UP/DOWN-Taste, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird: NATURE L/L ENT PHNBOOK GROUP Auswahl des Notruftyps Manuelle Eingabe von Länge und Breite Liste der MMSI-Nummern Liste der Gruppen-MMSI-Nummern 4. Bestätigen Sie mit ENT. 4.7.3.
4-45 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets ENT ENT Mit SQ UP/ DOWN wählen 4. Bestätigen Sie mit der ENT-Taste. Anschließend werden Sie aufgefordert die DISTRESS-Taste zu drücken. 5. Um den Ruf abzusenden, halten Sie die DISTRESS-Taste gedrückt. Folgen Sie nun den auf dem Display gegebenen Anweisungen bzw. den in Abschnitt 4.6.18.8 beschriebenen Schritten. 6. Um die Aktion abzubrechen, drücken Sie 3 Sekunden lang die CLRTaste.
4-46 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets ENT drücken 1 drücken 5 drücken blinkt blinkt ENT drücken blinkt 7 drücken ENT drücken 0 drücken ENT drücken blinkt ENT drücken blinkt blinkt blinkt ENT drücken blinkt 7 drücken ENT drücken 0 drücken ENT drücken blinkt 2 drücken blinkt blinkt ENT drücken blinkt ENT drücken blinkt ENT drücken
4-47 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4.7.3.2 Manuelle Eingabe von Längen- und Breitengraden (L/L ENT) Dieses Untermenü ist für die manuelle Eingabe der Längen- und Breitengrade sowie der UTC-Zeit bestimmt, wenn keine NMEAPositionsdaten verfügbar sind. Die Anlage erinnert Sie alle vier Stunden mit einem 5-Sekunden-Alarm daran, die Position neu einzugeben. 1. Wie in Abschnitt 4.7.3 beschrieben, wählen Sie im DSC-Modus die Funktion L/L ENT.
4-48 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets Die folgende Grafik gibt Ihnen einen Überblick zur Bedienung: 4.7.3.3 Änderungen an der MMSI-Nummernliste (PHNBOOK) Mit dieser Funktion kann die Liste der MMSI-Nummern für DSC-Einzelrufe im "Telefonbuch" geändert werden. Es stehen zwei Listen zur Verfügung: eine für Schiffsstationen und eine für Landstationen. In jede Liste können MMSI-Nummern und deren Ersatznamen von bis zu 20 Schiffen bzw. Küstenstationen eingetragen werden.
Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4-49 3. Um eine Nummer aus der Liste zu löschen, wählen Sie mit der SQ UP/ DOWN-Taste den Punkt DELETE und drücken anschließend die ENTTaste. Wurde bisher noch keine Station eingetragen, erhalten Sie die Meldung PHNBOOK IS EMPTY. ENT Hinweis: Wenn Sie die CLR-Taste im ENTRY- bzw- DELETE-Modus 3 Sekunden lang drücken, wird zum vorherigen Menü zurückgeschaltet.
4-50 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets ENT 0 blinkt Rest der MMSINummer eingeben Diese Anzeige erscheint nur, wenn in der Liste bereits 20 Stationen eingetragen sind. ENT ENT 7/PQRS blinkt 2/ABC ENT blinkt ENT Rest des MMSINamens eingeben blinkt blinkt blinkt ENT Wird ENT gedrückt während "Y" angezeigt ist, wird die Station gespeichert und der Menü-Modus wird beendet. Wird ENT gedrückt während "N" angezeigt ist, wird der Menü-Modus beendet, ohne die Station zu speichern.
4-51 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets Name angezeigt wird. 6. ENT-Taste drücken. Die Aufschrift DEL? Y wird angezeigt. 7. Nochmal ENT drücken, um zu löschen und zum Menü zurückzukehren.. Um ohne zu löschen zurückzuschalten, drücken Sie die SQ UP/DOWNTaste, bis DEL? N angezeigt wird. Sind keine Stationen eingetragen, erscheint die Meldung PHNBOOK IS EMPTY HOLD DOWN CLR KEY. Drücken Sie 3 Sekunden die CLR-Taste, um zum Menü zurückzuschalten. ENT ENT Änderungen an der Küsten- bzw.
4-52 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets Hinweis: Wird die CLR-Taste im ENTRY- bzw- DELETE-Modus 3 Sekunden lang gedrückt, wird zum vorherigen Menü zurückgeschaltet. Hinzufügen von Küsten-/Landstationen zur Rufliste Geben Sie als erstes die MMSI-Nummer und den gewünschten Namen ein. 1. Für die Eingabe der MMSI-Nummer drücken Sie die entsprechenden nummerischen Tasten (0 bis 9). Das jeweils aktuelle Eingabefeld blinkt mit einem "–"-Zeichen.
4-53 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 1-8 ENT 0 blinkt Sind bereits 20 Stationen gespeichert, wird diese Anzeige eingeblendet und die Anlage schaltet in den Löschmodus. Rest der MMSINummer eingeben zum DELETE-Modus (LÖSCHEN) ENT ENT 7/PQRS blinkt 2/ABC ENT blinkt ENT Rest des MMSINamens eingeben blinkt blinkt ENT blinkt ENT Wird ENT gedrückt während "Y" angezeigt ist, wird die Station gespeichert und der Menü-Modus wird beendet.
4-54 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets ENT ENT ne.thlcaükuzsr 4.7.3.4 Änderungen an der MMSI-GruppenNummernliste (GROUP) Mit dieser Funktion können Sie Änderungen an den MMSI-Nummern, die für DSC-Gruppenrufe benutzt werden, vornehmen. 1. Wie schon in Abschnitt 4.7.3 beschrieben, rufen Sie den DSC-Betrieb auf und wählen die Option GROUP. 2. Mit ENT starten Sie den Vorgang. Auf dem Display erscheint GrP und ENTRY wird angezeigt. 3.
4-55 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets dem Display. Drücken Sie nun die ENT-Taste, um die Gruppe zu registrieren und das Menü zu verlassen. Soll die Nummer nicht eingetragen werden, drücken Sie die SQ UP/DOWN-Taste, bis DEL? N angezeigt wird. Bestätigen Sie mit ENT. Damit schalten Sie zum zuletzt benutzten Modus zurück. ENT numerisches Tastenfeld ENT Löschen einer Gruppe von der Rufliste Mit der SQ UP/DOWN-Taste wählen Sie die Option DELETE.
4-56 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets werden eingeblendet. Mit der SQ UP/DOWN-Taste haben Sie nun die Auswahl zwischen folgenden Optionen: MY ATIS Einrichten der ATIS ID-Nummer MYMMSI Einrichten der MMSI-Nummer der Anlage ATIS Ein-/Ausschalten der ATIS-Funktion Hinweis: Die ATIS-Funktion erscheint nur, wenn sie vom Händler freigeschaltet worden ist. 4. Wählen Sie die gewünschte Funktion und drücken ENT zur Bestätigung. ENT 4.7.4.
Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4-57 2. Nach Drücken der ENT-Taste erscheint die Aufschrift AId, und die Anzeige PLEASE PROGRAM ATIS ID läuft über den Bildschirm. 3. Wieder ENT drücken. Neun Platzhalter für die einzugebenen Ziffern der ATIS-Nummer werden eingeblendet. Der erste Platzhalter blinkt. Nachfolgend die verschiedenen Tasten und deren Funktionen: Tasten 0 - 9-Tasten ENT-Taste CLR-Taste Aktion Ändert den (blinkenden) nummerischen Wert und springt zum nächsten Platzhalter.
4-58 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets Sie können die Funktion jederzeit verlassen, indem Sie 3 Sekunden lang die CLR-Taste gedrückt halten. ENT ENT blinkt Die letzten 9 Ziffern der ATIS-Nummer mit Hilfe des numerischen Tastenfeldes eingeben ENT ENT ATIS-Nr. nochmal eingeben ENT blinkt ENT blinkt ENT 4.7.4.2 MMSI-Nummer einrichten Mit dieser Einstellung richten Sie Ihre für DSC-Kommunikationen und Notrufe benötigte MMSI-Nummer ein.
Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4-59 1. Drücken Sie nacheinander die FUNC- und die MENU-Taste, um den Menü-Modus aufzurufen. Sie sehen die Aufschriften Mn und NAVSTAT auf dem Display and NAVSTAT. 2. Drücken Sie nun die SQ UP/DOWN-Taste, um SETTING zu wählen. 3. Drücken Sie die ENT-Taste. Es erscheinen die Aufschriften SET und MY MMSI auf den Anzeigen. 4. Mit ENT bestätigen. Jetzt lesen Sie MS auf dem Display.
4-60 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 9. Wieder ENT drücken. Es erscheinen erneut die neun Platzhalter. 10. Geben Sie die MMSI-Nummer jetzt noch einmal ein. 11. Mit ENT bestätigen. Wenn beide Eingaben übereinstimmen, wird die Meldung ENT - ACCEPT, CLR - EXIT eingeblendet Hinweis: Stimmen die beiden eingegebenen MMSI-Nummern nicht überein, läuft die entsprechende Meldung MMSI NO. NOT MATCH PRESS ENT über den Bildschirm. Mit der ENT-Taste verlassen Sie das Menü und starten den Vorgang erneut.
4-61 Bedienung des optionalen Vollfunktions-Handsets 4.7.4.3 ATIS-Setup Mit dieser Einstellung wird bestimmt, ob nach Loslassen der PTT-Taste die ATIS-Nummer übertragen werden soll oder nicht. So richten Sie diese Funktion ein: 1. Folgen Sie der Beschreibeung in Abschnitt 4.7.4 Programmierung der Funkanlage RAY215E und wählen Sie ATIS. 2. Nach Drücken der ENT-Taste werden die Anzeigen ATS und ATIS OFF eingeblendet. 3. Mit der SQ UP/DOWN-Taste wählen Sie zwischen ATIS ON und ATIS OFF. 4.
5-1 Wartung Kapitel 5 Wartung 5.1 Wie erreiche ich Raymarine Das RAY215E wurde für einen langen fehlerfreien Betrieb konzipiert. Es ist jedoch nicht auszuschließen, dass das Gerät durch äußere einwirkende Umstände oder andere Fakoren gelegentlich beeinträchtigt wird und dann einen Service benötigt.
5-2 Wartung In den USA Technische Unterstützung 1-800-539-5539 ext. 2444, oder 1-603-881-5200 ext. 2444 Sie erreichen unsere technische Abteilung von montags bis freitags von 4:00 AM bis 6:00 PM (Eastern Standard Time). Unsere Fachleute beantworten Ihnen gerne Fragen zu Installation, Betrieb und Problembehandlung Ihres Raymarine-Gerätes. Zubehör und Ersatzteile 1-800-539-5539 ext. 2333, oder 1-603-881-5200 ext. 2333 Die meisten Zubehör- und Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem RaymarineHändler.
5-3 Wartung Klicken Sie auf die Kundenservice-Seite (Customer Support). Dort finden Sie folgende Menüpunkte: • • • • • Hersteller-Service-Standorte und Fachhändler in Ihrer Nähe Handbücher im Adobe Acrobat-Format Fragen und Antworten aus unserer Datenbank (Auswahl nach Produkt, Kategorie, Stichwörtern oder Sätzen.
5-4 Wartung 5.2 Vorbeugende Wartung Das RAY230/230E wurde so konstruiert, dass es praktisch wartungsfrei ist. Wenn Sie ein paar Punkte beachten, sichern Sie sich einen jahrelangen einwandfreien Betrieb. 1. Obwohl die Anlage wassergeschützt ist, sollte sie stets so trocken wie möglich gehalten werden. 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. ACHTUNG! Benutzen Sie keine Lösungsmittel oder sonstige chemische Reinigungsmittel. 3.
5-5 Wartung Sender-Schutzeinrichtung: 5.3.2 Schutz gegen offenen bzw. kurzgeschlossenen Antennen-Anschluss für mindestens 10 Minuten Empfänger Kanäle: Alle verfügbaren US- und internationale UKWSeefunk-Frequenzen Frequenzbereich: 156.025 bis 163.275 MHz in 25 kHz-Stufen Frequenzstabilität: +/- 10 PPM (+/- 0.001%) von -20 °C bis +50 °C Eingangsempfindlichk.: 0.25µV @ 12dB SINAD Schaltschwelle: 1.
5-6 Wartung Standardfunktions-Handset Höhe: 173 mm (6.8 inches) Breite: 57 mm (2.25 inches) Tiefe: 28 mm (1.1 inches) Gewicht: Approx. 138 g (0.30 lbs) Optionaler Vollfunktions-Handset (FFHS) Höhe: 173 mm (6.81 inches) Breite: 57 mm (2.25 inches) Tiefe: 28 mm (1.1 inches ) Gewicht: ca. 138 g (0.30 lbs) Optionale Handhörer-Ablage (Vollfunktions-Handset) Höhe: 50 mm (1.97 inches ) Breite: 64 mm (2.52 inches) Länge: 102.1 mm (4.02 inches) Gewicht: ca. 70 g (0.
Technische Zeichnungen 5.
5-8 Block-Schaltplan - RF PCB Technische Zeichnungen
Technische Zeichnungen Control PCB 5-9
5-10 Front (PCB) Technische Zeichnungen Microfon PCB
6-1 Anhang Kapitel 6 Frequenztabellen 6.1 Internationaler Modus Hinweis: Die Anwendungsbestimmungen der internationalen UKW-Frequenzen sind von Land zu Land unterschiedlich. Machen Sie sich daher mit den Vorschriften des Landes, dessen Gewässer Sie befahren, vertraut, bevor Sie die UKW-Funkanlage benutzen. KanalNummer 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 1 16 17 1 18 19 20 21 22 International Mode Frequenz (MHz) Art des Funkverkehrs TX RX 156.050 160.650 Öffentl. Verkehr (über Vermittlung) 156.
6-2 Anhang KanalNummer 23 24 25 26 27 28 60 Frequenz (MHz) TX RX 157.150 161.750 157.200 161.800 157.250 161.850 157.300 161.900 157.350 161.950 157.400 162.000 156.025 160.625 61 156.075 160.675 62 156.125 160.725 63 156.175 160.775 64 156.225 160.825 65 156.275 160.875 66 156.325 160.925 67 68 69 71 72 73 74 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 156.375 156.425 156.475 156.575 156.625 156.675 156.725 156.875 156.925 156.975 157.025 157.075 157.125 157.175 157.225 157.275 157.325 156.
6-3 Anhang KanalNummer 87A 88A Frequenz (MHz) TX RX 157.375 157.375 157.425 157.425 Artdes Funkverkehrs Öffentl.Verkehr, Öffentl.Verkehr, Hafenbetrieb Hafenbetrieb Sendeleistung Hi, Lo Hi, Lo Hinweise: 1. Bei den Kanälen 15 und 17 liegt die Ausgangsleistung fest bei 1 Watt. Übertragungen mit höherer Leistung sind nicht gestattet. 2. Kanal 70 wird nur für DSC-Rufe (Digital Selective Calling) benutzt und ist nicht für Sprachübertragung geeignet. Kanal 70 erscheint nicht auf dem Display.
6-4 6.2 Anhang Frequenz-Tabelle US-Modus (optional) ( bei Fragen wenden Sie sich bitte an die H.E. Eissing KG) KanalNummer 01A Frequenz (MHz) TX RX 156.050 156.050 03A 05A 06 07A 08 09 156.150 156.250 156.300 156.350 156.400 156.450 156.150 156.250 156.300 156.350 156.400 156.450 10 11 12 13 1 156.500 156.550 156.600 156.650 156.500 156.550 156.600 156.650 14 15 2 16 17 3 18A 19A 20A 21A 22A 156.700 — 156.800 156.850 156.900 156.950 157.000 157.050 157.100 156.700 156.750 156.800 156.850 156.
6-5 Anhang KanalNummer 66A 67 1 68 69 71 72 73 74 77 3 78A 79A 80A 81A 82A 83A 84 85 86 87 88A Frequenz (MHz) TX RX 156.325 156.325 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625 156.625 156.675 156.675 156.725 156.725 156.875 156.875 156.925 156.925 156.975 156.975 157.025 157.025 157.075 157.075 157.125 157.175 157.225 157.275 157.325 157.375 157.425 157.125 157.175 161.825 161.875 161.925 161.975 157.
6-6 Anhang 6.2.1 Wetter-Kanäle und Frequenzen (optional) Kanäle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RX-Frequenz 162.550 162.400 162.475 162.425 162.450 162.500 162.525 161.650 161.775 163.
Certificate No. RT015 We Raymarine Limited Anchorage Park Portsmouth Hampshire England P03 5TD declare, under our sole responsibility, that the products identified in this declaration, and to which this declaration relates, are in conformity with the essential requirements of European Parliament and Council Directive: 1999/5/EC on radio equipment and telecommunication terminal equipment and the mutual recognition of their conformity.