Do w n Vis io n T M CPT -70 / CPT -80 / CPT -110 / CPT -120 Installation Deutsch Date: 10-2013 Dokument: 87201-1-DE © 2013 Raymarine UK Limited
Warenzeichen- und Patenterklärung Autohelm, hsb2, RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk, SeaTalkNG, SeaTalkHS und Sportpilot sind eingetragene Warenzeichen von Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder und Raymarine sind eingetragene Warenzeichen von Raymarine Holdings Limited. FLIR ist ein eingetragenes Warenzeichen von FLIR Systems, Inc. und/oder deren Tochtergesellschaften.
Inhalt Kapitel 1 Wichtige Informationen....................... 7 Zertifizierte Installation ............................................... 7 Reinigen von Gebern ................................................. 7 Wassereintritt ............................................................ 7 9.2 Produktinformationen anzeigen............................. 38 Kapitel 10 Spezifikation ...................................... 39 10.1 Spezifikation ......................................................
CPT-70 / CPT-80 / CPT-110 / CPT-120
Kapitel 1: Wichtige Informationen Zertifizierte Installation Raymarine empfiehlt Ihnen, die Installation durch einen Raymarine-zertifizierten Service-Händler durchführen zu lassen. Hierdurch erlangen Sie die volle Garantie. Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Raymarine-Händler auf und lassen Sie sich über Details genau informieren. Details finden Sie auch auf der Garantiekarte (Original im englischen Handbuch).
Garantieregistrierung Bitte besuchen Sie www.raymarine.com und registrieren Sie Ihr Raymarine-Produkt online. Es ist wichtig, dass Sie dabei alle Eignerdaten eintragen, um in den Genuss der vollständigen Garantieleistungen zu kommen. In der Geräteverpackung finden Sie ein Strichcodeetikett mit der Seriennummer des Geräts. Sie müssen diese Seriennummer bei der Online-Registrierung eingeben. Bitte bewahren Sie das Etikett für die zukünftige Bezugnahme auf.
Kapitel 2: Dokument- und Produktinformationen Kapitelinhalt • 2.1 Informationen im Dokument auf Seite 10 • 2.2 CHIRP-Sonar – Überblick auf Seite 11 • 2.
2.1 Informationen im Dokument Weitergehende Informationen Dieses Dokument enthält wichtige Informationen zur Installation Ihres Raymarine-Produkts. Das Dokument enthält Informationen dazu: • wie Sie die Installation planen und sicherstellen, dass Sie die erforderliche Ausrüstung haben, • wie Sie das Produkt installieren, anschließen und in ein Schiffselektroniksystem integrieren, • wie Sie eventuelle Probleme beheben und falls erforderlich Hilfe anfordern.
2.2 CHIRP-Sonar – Überblick 2.3 CHIRP DownVisionTM – Überblick Die Sonar-Anwendung interpretiert vom Geber empfangene Signale und baut auf dieser Grundlage eine detaillierte Unterwasseransicht auf. Der Geber sendet Schallwellenimpulse ins Wasser und misst die Zeit, die vergeht, bis die Schallwellen den Meeresboden erreichen und zurück zum Schiff reflektiert werden. Die Echos werden von der Struktur des Meeresbodens und von anderen Objekten beeinflusst, die sich im Weg der Schallwellen befinden (z. B.
CPT-70 / CPT-80 / CPT-110 / CPT-120
Kapitel 3: Planung der Installation Kapitelinhalt • 3.1 Installations-Checkliste auf Seite 14 • 3.2 Lieferumfang auf Seite 14 • 3.3 Erforderliche Zusatzkomponenten auf Seite 15 • 3.4 Kompatible DownVisionTM-Produkte auf Seite 15 • 3.5 Erforderliches Werkzeug auf Seite 16 • 3.6 Warnungen und Sicherheitshinweise auf Seite 16 • 3.7 Anforderungen an den Montageort auf Seite 17 • 3.
3.1 Installations-Checkliste 3.2 Lieferumfang Die Installation umfasst die folgenden Arbeitsschritte: Die folgenden Teile sind im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. Installation 1 Das System planen 2 Alle Geräte, Zubehör und Werkzeuge bereitstellen 3 Einen Installationsort bestimmen 4 Die Kabel verlegen 5 Kabeldurchgänge und Montagelöcher bohren. 6 Die Anschlüsse am Gerät vornehmen.
3.3 Erforderliche Zusatzkomponenten Dieses Produkt bildet einen Teil eines Elektroniksystems und es benötigt die folgenden zusätzlichen Komponenten, um vollständig betriebsfähig zu sein. • Kompatibles DownVisionTM-Sonarmodul oder Multifunktionsdisplay mit DownVisionTM Eine Liste kompatibler Produkte finden Sie unter 3.4 Kompatible DownVisionTM-Produkte. • Geber-Verlängerungskabel Geeignete Kabel sind unter Kapitel 4 Kabel und Anschlüsse aufgelistet. 3.
3.5 Erforderliches Werkzeug Die folgenden Werkzeuge werden für die Installation des Gebers benötigt. 1 2 3.6 Warnungen und Sicherheitshinweise Wichtige: Bevor Sie fortfahren, müssen Sie die Warnungen und Sicherheitshinweise in Abschnitt Kapitel 1 Wichtige Informationen dieses Dokuments gelesen haben.
3.7 Anforderungen an den Montageort 1 Bitte folgen Sie den nachstehenden Richtlinien bei der Auswahl eines Montageorts für Ihren Geber. Für die beste Leistung sollte der Geber an einem Ort mit der geringstmöglichen Wasserturbulenz und den wenigsten Luftblasen montiert werden. 2 Wichtige: Installieren Sie den Geber NICHT in der Nähe von Nachlaufrollen oder von Zuluft- und Auslaßöffnungen für den Schiffsmotor.
3.8 Abmessungen des Gebers Die Abmessungen des Gebers sind nachfolgend aufgeführt. CPT-70 und CPT-110 (Kunststoff) M30 x 3.5 75.5 mm (2.97 in) 30 mm (1.18 in) 25 mm (0.98 in) 210.8 mm (8.3 in) 52 mm (2 in) D12965-2 CPT-80 und CPT-120 (Bronze) M32 x 2 105.5 mm (4.2 in) 26.3 mm (1 in) 210.8 mm (8.
Kapitel 4: Kabel und Anschlüsse Kapitelinhalt • 4.1 Allgemeine Hinweise Verkabelung auf Seite 20 • 4.2 Kabelführung auf Seite 20 • 4.3 Anschlüsse – Überblick auf Seite 21 • 4.
4.1 Allgemeine Hinweise Verkabelung 4.2 Kabelführung Kabeltypen und -längen Die folgenden Anforderungen gelten für das Verlegen des Geberkabels. Es ist äußerst wichtig, dass Sie immer Kabel vom richtigen Typ und passender Länge benutzen. • Wenn nicht anders beschrieben, benutzen Sie stets Standard-Kabel von Raymarine. • Vergewissern Sie sich, dass das Kabel lang genug ist, um das Gerät zu erreichen, an das es angeschlossen werden soll.
4.3 Anschlüsse – Überblick 4.4 Geberkabelanschluss Anhand der folgenden Informationen können Sie die Anschlüsse auf Ihrem Produkt identifizieren. Der Geber kann direkt an ein DownVision-Sonarmodul oder an ein Multifunktionsdisplay mit DownVision angeschlossen werden.
CPT-70 / CPT-80 / CPT-110 / CPT-120
Kapitel 5: Test vor der Installation Kapitelinhalt • 5.
5.1 Geber testen Die Funktionalität eines Gebers sollte vor der Installation geprüft werden. 1. Schließen Sie den Geber an den Geberanschluss des Sonarmoduls an. 2. Tauchen Sie den Geber vollständig in Wasser ein. 3. Schalten Sie das Sonarmodul und das Multifunktionsdisplay ein, das mit dem Modul verbunden ist. 4. Öffnen Sie eine Seite der Fischfinder-Anwendung auf dem Multifunktionsdisplay. 5. Prüfen Sie, ob die korrekten Tiefen- und Temperaturdaten in der Fischfinder-Anwendung angezeigt werden. 6.
Kapitel 6: Montage Kapitelinhalt • 6.1 Aufkimmungswinkel auf Seite 26 • 6.2 Geber in Rumpf mit Aufkimmung montieren auf Seite 27 • 6.3 Geber in Rumpf ohne Aufkimmung montieren auf Seite 29 • 6.
6.1 Aufkimmungswinkel 1 Aufkimmungsblock (Vorderseite des Blocks zeigt nach vorne) Der Aufkimmungswinkel ist der Winkel des Bootsrumpfs von der Mittellinie. 2 Parallele zur Wasserlinie 3 4 mm (0,16-Zoll) Mindestabstand 4 Aufkimmung 5 Aufkimmungswinkel von maximal 25 Grad 1 1. Berechnen Sie den Aufkimmungswinkel. 4 3 2. 2 D12955-1 3. 1 Wasserlinie 2 Mittellinie 3 Aufkimmungswinkel 4 Parallele zur Wasserlinie 4. 5.
1 Aufkimmungsblock 2 Positionsindikatoren (für den Geber) 1. Nehmen Sie den Aufkimmungsblock vom Geber ab. 2. Verwenden Sie eine geeignete Säge, um die Positionsindikatoren von der Unterseite des Blocks abzuschneiden. 6.2 Geber in Rumpf mit Aufkimmung montieren Wenn Sie den Geber in einem Schiffsrumpf mit Aufkimmung montieren, gehen Sie dabei wie folgt vor. Wichtige: Nehmen Sie das Etikett am Geberkabel NICHT ab, da dieses wichtige Informationen enthält.
14. Führen Sie das Geberkabel und die Gewinderöhre nach oben durch den Bootsrumpf und achten Sie dabei darauf, dass der Geber an den in Schritt 2 gezeichneten Markierungen ausgerichtet ist. 15. Tragen Sie einen dicken Strang des seefesten Klebe-/Dichtungsmittels auf den Rand der oberen Aufkimmungsblockhälfte auf, dort wo sie auf den Rumpf stoßen wird. 16. Während eine Person sich im Boot befindet, setzen Sie die obere Hälfte des Aufkimmungsblock auf die Gewinderöhre auf. 17.
6.3 Geber in Rumpf ohne Aufkimmung montieren • Kunststoffgeber – Ziehen Sie die Mutter handfest an, und fügen Sie dann eine Vierteldrehung mit einem Schraubenschlüssel hinzu. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um den Geber in einem flachen Bootsrumpf (d. h einem Rumpf ohne Aufkimmung) zu montieren. • Bronzegeber – Ziehen Sie die Mutter mit dem Schraubenschlüssel fest. Wichtige: Nehmen Sie das Etikett am Geberkabel NICHT ab, da dieses wichtige Informationen enthält.
6.4 Montage in Schiffsrümpfen mit Verbundbauweise Bei der Installation in einem Schiffsrumpf mit Verbundbauweise sollte der Geben in einem Abschnitt installiert werden, der nicht mehrschichtig ist. Falls die Installation dennoch in einem mehrschichtigen Rumpfabschnitt erfolgen soll, müssen Sie den Bereich um die Installationsöffnung entsprechend verstärken, damit beim Festziehen des Gebers keine Schäden entstehen.
Kapitel 7: Systemchecks und Fehlerbehandlung Kapitelinhalt • 7.1 Weitergehende Informationen auf Seite 32 • 7.2 Systeme mit mehreren Sonarmodulen auf Seite 32 • 7.
7.1 Weitergehende Informationen Detaillierte und weitergehende Informationen zur Bedienung finden Sie im Handbuch des Multifunktionsdisplays. 7.2 Systeme mit mehreren Sonarmodulen Bei Systemen mit mehr als einem Sonarmodul darf immer nur ein Modul zur Zeit verwendet werden. Bevor Sie die Fischfinder-Anwendung auf Ihrem Multifunktionsdisplay starten, sollten Sie über eine der in diesem Dokument beschriebenen Methoden sicherstellen, dass nur ein Sonarmodul im System aktiv ist.
7.3 Problembehandlung In diesen Informationen finden Sie mögliche Ursachen und Korrekturmaßnahmen zur Behebung gängiger Probleme bei Installationen von Navigationselektronik. Alle Raymarine-Produkte werden vor dem Verpacken und Versand umfassenden Tests und Qualitätssicherungen unterzogen.
Problembehandlung Fischfinderfunktion Im Folgenden sind mögliche Ursachen und Lösungen für Probleme beschrieben, die mit der Fischfinderfunktion auftreten können. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Sonardaten nicht verfügbar auf dem Multifunktionsdisplay. Fehler in der Stromversorgung des Sonarmoduls. Prüfen Sie die Stromquelle und die Netzkabel. Anderer Sonarmodul-Fehler. Beziehen Sie sich bitte auf das mit dem Sonarmodul mitgelieferte Handbuch. SeaTalkhs-/RayNet-Netzwerkproblem.
Kapitel 8: Wartung Kapitelinhalt • 8.1 Routinemäßige Prüfungen auf Seite 36 • 8.
8.1 Routinemäßige Prüfungen 8.2 Reinigen des Geräts Die folgenden Prüfungen sollten regelmäßig durchgeführt werden: Unter normalen Bedingungen braucht das Gerät nicht regelmäßig gesäubert zu werden. Sollte eine Reinigung jedoch erforderlich sein, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist. 2. Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. 3. Verwenden Sie, falls erforderlich, ein mildes Reinigungsmittel in Wasser, um Schmierflecke zu entfernen.
Kapitel 9: Technische Unterstützung Kapitelinhalt • 9.1 Raymarine-Kundendienst auf Seite 38 • 9.
9.1 Raymarine-Kundendienst 9.2 Produktinformationen anzeigen Raymarine bietet umfassenden Kundendienst und technischen Support. Sie können den Kundendienst über die Raymarine-Website, per Telefon oder per E-Mail kontaktieren. Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, bedienen Sie sich bitte einer dieser Einrichtungen, um zusätzliche Hilfe zu erhalten. Über das Menü Diagnose auf einem kompatiblen Multifunktionsdisplay können Sie Informationen zu Ihrem Gerät anzeigen. Dazu gehören z. B.
Kapitel 10: Spezifikation Kapitelinhalt • 10.
10.
Kapitel 11: Ersatzteile und Zubehör Kapitelinhalt • 11.
11.1 Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile Beschreibung Art.-Nr. Aufkimmungsblock (CPT-70 / CPT-80 / CPT-110 / CPT-120) R70258 Ersatz für BronzeBefestigungsmutter (CPT-80 / CPT-120) R70260 Ersatz für KunststoffBefestigungsmutter (CPT-70 / CPT-110) R70259 Zubehör Beschreibung Art.-Nr.
www.ra ym a rin e .