User manual

28
3. DONNEES TECHNIQUES
3.1. Dimensions et poids (Fig.4)
2.3. Protections mécaniques
Les protections dont les machines sont équipées sont:
panneaux de protection aux parties soumises à
la chaleur et au générateur de vapeur et d’eau
chaude;
surface de travail avec grille et cuvette de récolte
liquides placée en dessous;
soupape à expansion sur l’installation hydraulique
et soupape sur la chaudière contre les sur-pres-
sions;
soupape de non retour sur l’installation hydrique
an d’éviter les reux dans le réseau d’alimenta-
tion.
2.4. Dispositifs de sécurités électriques
Les dispositifs de sécurité prévus sont:
commandes du clavier E1 à basse tension 5Volts;
protection thermique de contrôle sur le moteur de
la pompe;
dispositif thermique de sauvegarde des résistan-
ces
2.5. Bruit aérien
Sur les lieux de travail, le niveau de pression sono-
re de 70 dB (A) n’est normalement pas dépassé.
2.6. Vibrations
Les machines sont équipées de pieds en caoutchouc
antivibrant. Dans des conditions de travail normales,
il ne créent pas de vibrations nocives pour l’opérateur
et pour le milieu ambiant.
MOD. E1-S1 MOD. S1 TANK
A mm
385 385
B mm
355 355
C mm
565 565
D mm
400 400
H mm
485 485
Capacité chaudière lt
3,9 3,9
Réservoir eau lt
- 2
Poids machine kg
35 28
Entrée eau
3/8” -
Evacuation Ømm
30 -
Emballage
Volume m
3
0.193 0.193
Dimension LxPxH mm
495x690x575 495x690x575
Poids brut kg
40 33
L’opérateur ne doit pas:
toucher avec les mains les parties chaudes et de
débit;
appuyer des récipients pleins de liquides sur la
machine;
mettre les mains sous les becs de débit pendant
l’emploi;
donner lieu à des interventions d’entretien ou de
transport lorsque l’appareil est branché et la ma-
chine est chaude;
laver la machine avec des jets d’eau directs ou
sous pression;
plonger complètement ou partiellement la machine
dans l’eau;
utiliser la machine si le câble d’alimentation appa-
raît ètre endommagé;
toucher la machine avec les mains et les pieds
mouillés ou humides;
utiliser la machine en présence de mineurs;
permettre que la machine soit utilisée par des
mineurs ou des personnes non autorisées;
boucher les grilles d’aspiration ou de dissipation
de la chaleur avec des chiffons ou autres;
utiliser la machine si elle est mouillée ou très hu-
mide en-dehors des zones de distribution
Pour les données techniques de raccorde-
ment électrique voir la plaque d’identication
de la machine Fig.1.
4. DESTINATION D’EMPLOI
Les machines ont été conçues, construites et
protégées pour être utilisées comme machines pour
le café espresso et la préparation de boissons chau-
des (thé, cappuccino, etc). Tout autre emploi doit être
considéré comme impropre et donc dangereux.
Le constructeur décline toute responsabi-
lité pour les dommages aux personnes
ou aux choses causés par un emploi im-
propre, erronné ou déraisonnable.
L’opérateur doit toujours se conformer aux indications
d’emploi et d’entretien contenues dans ce livret.
En cas de doute ou d’anomalie de fonctionnement,
arrêter la machine, n’effectuer aucune réparation
ou intervention directe et sadresser au service
d’assistance.