Operating instructions
15
DISASSEMBLY
DISASSEMBLY
6. Slide the piston out of the rear barrel
assembly and slide the guide out of the
front barrel.
The tool is now disassembled for normal
cleaning. Inspect all parts for wear or
damage and clean or replace as required.
Use detergent oil and cleaning brushes to
remove dirt and powder residues. Wipe all
parts dry before reassembly. Wear safety
goggles when cleaning tool parts.
REMOVE THE PISTON AND
FASTENER GUIDE
GRIND THE PISTON TIP FLAT
AND BEVEL THE EDGE
7. Check the piston tip for damage and
grind flat. The tip of the piston must be
90˚ to the shank. Grinding should only
be done by qualified personnel. The
minimum overall length of the piston
must not be less than 5-5/8" long. When
less than 5-5/8" long, the piston must
be replaced to avoid tool damage.
ALIGN THE FRONT AND REAR
BARREL GROOVES
ALIGN THE BARREL
ASSEMBLY GROOVE WITH
THE PAWL OPENING
8. Reassemble the tool in the reverse
order of disassembly. When sliding the
front barrel onto the rear barrel, align
the groove in the rear barrel with the
groove in the front barrel.
9. Align the groove in the rear barrel with
the pawl opening in the tool body when
placing the barrel assembly into the tool
body. Replace the pawl and install the
barrel retention clip.
ALWAYS PERFORM THE DAILY
FUNCTION TEST BEFORE USING
THE TOOL AFTER CLEANING
OR SERVICING.
Align
Align
15
DESARMADO
DESARMADO
6. Deslice el pistón fuera del conjunto del
cañón y deslice la guía fuera del barril
frontal.
para su limpieza normal. Revise todas
las piezas para ver si están desgastadas
o dañadas y limpie y reemplace según
sea necesario. Use un aceite detergente
y cepillos limpiadores para quitar toda
la suciedad y residuos de polvo. Seque
con un trapo todas las piezas antes de
volver a armar. Use gafas de seguridad
cuando esté limpiando las piezas de la
herramienta.
QUITE EL PISTÓN Y LA GUÍA DE LOS
ELEMENTOS DE FIJACIÓN
RECTIFIQUE PLANA LA PUNTA DEL
PISTÓN Y BISELE LOS BORDES
7. Revise la punta del pistón para ver si
está dañada y rectifíquela plana. La
punta del pistón debe quedar en ángulo
de 90° con respecto al vástago. Sólo
personal competente debe realizar la
rectificación. El largo total del pistón
debe ser de por lo menos de 5-5/8
pulgadas; si mide menos se debe
reemplazar este pistón para evitar
daños a la herramienta.
ALINEE LAS MUESCAS DE LOS
CAÑONES FRONTAL Y POSTERIOR
ALINEE LA MUESCA DEL
CONJUNTO DEL CAÑÓN CON LA
ABERTURA DEL RETÉN
8. Vuelva a armar la herramienta en
orden inverso del desarmado. Cuando
deslice el cañón frontal sobre el cañón
posterior, alinee la muesca en el cañón
posterior con la muesca en el cañón
frontal.
9. Cuando coloque el conjunto del cañón
en el cuerpo de la herramienta, alinee
la muesca en el cañón posterior con
la abertura para el retén en el cuerpo
de la herramienta. Vuelva a colocar el
retén e ponga el clip de retención del
cañón.
SIEMPRE REALICE LA PRUEBA
DIARIA DE FUNCIONAMIENTO
ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA
DESPUÉS DE UN SERVICIO O
LIMPIEZA.
5/16
pulg.
Alinee
Alinee