™ User Guide
ENGLISH 1 FRANÇAIS 22 NEDERLANDS 40 DEUTSCH 58
Preface About this guide This guide provides basic operating instructions for the RD7000 receiver and transmitter. Please read this guide in its entirety before attempting to operate the RD7000. This guide is intended as a portable reference only. For detailed instructions, please refer to the RD7000 operation manual, which is available for download from www.radiodetection.com.
FCC and Industry Canada statements This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
RD7000 receiver 2 1 3 4 5 8 6 7 8 15 14 10 11 9 12 13 14 16 17 23 24 18 19 20 21 22
Keypad. 2. LCD. 3. Battery compartment. . Accessory slot. . Headphone jack. 20. Operating mode indicator. 21. Null / Peak / Single Mode icon: Indicates antenna selection. 22. Sonde icon: Indicates that the signal source is from a sonde. Receiver keypad Power key: Switches the unit on and off. Opens the receiver menu. 7. ƒ key: Selects frequency. Closes submenu. 8. Up and down arrows: Adjusts the signal gain. Scrolls through the menu options. .
Tx1, Tx3 and Tx10 transmitters 1 2 3 4 6 5 7 10 11 6 12 17 18 8 19 13 14 15 16 9 20
Keypad. 2. LCD. 3. Removable accessory tray. 17. Voltage warning indicator: Indicates that the transmitter is outputting potentially hazardous voltage levels. Transmitter keypad Power key: Switches the unit on and off. Opens the transmitter menu. . ƒ key: Selects frequency. Menu navigation key. . Up and down arrows: Adjusts the output signal. Scrolls through the menu options. 7. Measure key: Toggles measurement display between volts, current and impedance.
Before you begin IMPORTANT! Please read this section before you attempt to operate the RD7000! Starting the system The receiver and transmitter are battery powered. Install good quality D-cell NiMH or Alkaline batteries into the receiver and transmitter battery compartments. Alternatively, you can power the transmitter from a mains or vehicle power source using a Radiodetection supplied adapter.
To select your preferred menu language: 1. Press the key momentarily to enter the menu. 2. Scroll to the LANG option using the arrow keys. 3. Press the . Scroll up or down using the . Press the key to accept your selection and return to the main menu. . Press the key to return to the main operation screen. on the transmitter) to enter the LANG submenu. or arrows to select your preferred language.
Using the menu The RD7000 receiver and transmitter menus allow you to select or change system options. Once entered, the menu is navigated using the arrow keys. Navigation is consistent on both the transmitter and the receiver. When in the menu, most on-screen icons will temporarily disappear and the menu options will appear in the bottom left-hand corner of the LCD. Note that when browsing the receiver menu, the and keys act as left and right arrows.
1. First power up the transmitter. 2. Press the 3. Use the . Press the key to enter the option’s submenu. . Press the key to return to the previous level or exit the menu. . Press the key to return to the main operation screen. key to enter the menu. arrows to scroll through the menu options. Transmitter menu options • VOL: Adjust the speaker volume from 0 (mute) to 3 (loudest).
Locating pipes and cables Passive Frequencies Passive frequency detection takes advantage of signals that are already present on buried metallic conductors. The RD7000 supports two types of passive frequencies: power and radio signals. You can detect these frequencies without the aid of the transmitter. Active Frequencies Active frequencies are applied direct to the pipe or cable using the transmitter. The transmitter can apply a signal using two methods: induction and direct connection.
Sondes are battery powered transmitters that are useful for tracking non-metallic pipes. The RD7000 PL, DL and TL can detect a range of sonde frequencies, including those transmitted by flexisondes and the P350 flexitrax™ crawler. ENGLISH Locating sondes Using accessories Both the transmitter and receiver are compatible with a wide range of accessories, including all RD4000 accessories. Use clamps to help apply a signal to pipeline or live wire.
Centros™ Manager and eCAL™ eCAL makes it easy to validate your RD8000 or RD7000 receiver against its original factory calibration. eCAL is bundled with the Centros Manager application suite and is available as a free download from www.radiodetection.com. eCAL runs on laptop and desktop computers with Microsoft Windows XP or Vista and requires one free USB port to connect the receiver to the computer.
For more information about Centros Manager and eCAL, please refer to the Centros Manager Operation Manual, which is available for download from www.radiodetection.com. Upgrading your RD7000 As part of our continuous product improvement strategy, Radiodetection will release new firmware for the RD7000 and RD8000 system from time to time. Upgrading your receiver’s firmware will improve performance, stability and may include new features. This firmware is available free of charge.
Warranty Subject to the conditions set out herein, Radiodetection Limited expressly and exclusively provides the following warranty to original end user buyers of Radiodetection products. Radiodetection products includes Radiodetection, Pearpoint, Telespec, Bicotest, Riser Bond, Dielectric, Mark Products and Warren G-V brands. Radiodetection hereby warrants that its products shall be free from defects in material and workmanship for one year starting from point of sale to end customer.
c. damage or defects caused by use, operation or treatment of the product inconsistent with its intended use d. damage or changes to the product as a result of: i. viii. repair or attempted repair by persons who are not Radiodetection warranted and certified repair houses ix.
Notes 20
NEDERLANDS Italiano FRANÇAIS Español DEUTSCH ENGLISH Notes 21
Préface A propos de ce guide Ce guide décline les opérations de base du RD7000 (Récepteur et générateur). Merci de le lire attentivement avant toute utilisation. La bibliothèque de guides utilisateurs en ligne comporte également le manuel Centros™ Manager. Radiodetection Ltd Marque déposée 2008 – SPX Corporation Tous droits réservés. Radiodetection est une filiale de SPX. SPX et Radiodetection sont des marques déposées de Radiodetection Ltd et de SPX Corporation.
IMPORTANT: Le RD7000 peut détecter pratiquement tous les réseaux enterrés mais certains réseaux n’émettent pas de signaux détectables. Le RD7000, pas plus qu’aucun autre détecteur électromagnétique, ne peut les localiser aussi veillez à procéder toujours avec précaution. Certains câbles sous tension peuvent ne pas être détectés par le RD7000. En effet, le RD7000 ne précise pas si un signal électromagnétique provient d’un câble unique ou de plusieurs. Cet appareil répond à l’article 15 des règles du FCC.
Le récepteur RD7000 2 1 3 4 5 8 6 7 8 15 14 10 11 9 12 13 14 16 17 23 24 18 19 20 21 24 22
Composantes du récepteur 19. Indique qu’un arceau est connecté. 20. Indicateur de mode opératoire: 1. Panneau. 2. Ecran LCD. 3. Compartiment piles. . Prise accessoires. . Prise casque. . Bouton Marche /Arrêt. 7. Sélection de fréquences. Fermeture de sous-menus. 8. Ajuste le gain du signal. Fait défiler les options d’un menu. . Affiche le mode de réception Maxi & Nul (modèles PL TL).Ouvre les sous-menus. Une pression prolongée donne la mesure de courant et la profondeur. 21.
1 2 3 4 6 5 7 10 11 6 12 17 18 8 19 13 14 15 16 9 20 26
Composantes du générateur Panneau 2. Ecran LCD. 3. Rangement accessoires. 17. Alerte tension : Indique que le générateur produit une tension potentiellement dangereuse. Panneau 18. Icône de volume : Affiche le niveau sonore. . Bouton Marche /Arrêt . Sélection de fréquences. Fermeture de sous-menus. . Ajuste le gain du signal. Fait défiler les options d’un menu. 7.
Avant de commencer IMPORTANT! Merci de lire ce manuel avant de commencer toute utilisation. Mise en fonctionnement du détecteur Le récepteur et le générateur sont alimentés par des piles. Veillez à utiliser des piles alcalines ou des accus NiMH de qualité. En outre, vous pouvez alimenter le générateur par une batterie de voiture en utilisant un adaptateur fourni par Radiodetection. Pour allumer le récepteur ou le générateur, appuyez sur pendant 2 secondes.
. Appuyez sur pour afficher le menu principal. Unités (Seulement pour les récepteurs) Le récepteur RD7000 vous permet de travailler en mesures métriques ou impériales. 1. Appuyez sur pour afficher le menu principal. 2. Faites défiler les options avec 3. Appuyez sur . Faites défiler les options avec . Appuyez sur pour valider votre sélection et retourner au menu. . Appuyez sur pour afficher le menu principal. et jusqu’à « UNIT » et pour sélectionner l’unité choisie.
Utilisez le Menu Les menus des récepteurs RD7000 et des générateurs vous offrent la possibilité de paramétrer vos appareils. Vous naviguez dans les menus par les flèches. La navigation est la même pour le récepteur et pour le générateur. Une fois à l’intérieur du menu, la plupart des icones disparaissent et les options du menu apparaissent dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Pour naviguer dans le menu Générateur 1. Allumez le générateur 2. Appuyez sur 3. Faites défiler les options avec . Appuyez sur pour entrer dans le sous-menu. . Appuyez sur pour remonter au niveau précédent. . Appuyez sur pour afficher le menu principal. pour afficher le menu principal. . Options du menu générateur • VOL: Ajuste le volume sonore du générateur. • BT: Active, désactive, appaire les connexions Bluetooth® (Seulement pour les RD8000 Tx3B and Tx10B).
Détecter des câbles et des canalisations Fréquences passives La détection des fréquences passives tire parti de l’émission de signaux électromagnétiques présents dans les conducteurs métalliques. Les RD7000 utilisent deux modes de détections passives: 50 Hz et Radio. Vous pouvez détecter ces fréquences sans l’utilisation d’un générateur. Fréquences actives Les fréquences actives permettent d’injecter le signal d’un générateur directement dans les câbles ou canalisations.
Antennes stéthoscopes Sondes Les sondes sont des générateurs alimentés par piles, utiles pour le traçage des réseaux non-métalliques. Les récepteurs RD7000 PL, DL et TL peuvent détecter une large gamme de fréquences incluant celles transmises par les flexisondes et la caméra tractée P350. Pour plus d’informations concernant les sondes, veuillez vous référer au manuel d’utilisation des sondes.
eCAL permet la validation du calibrage usine des récepteurs RD7000 et RD8000. eCAL fait partie de la plateforme Centros Manager et est librement téléchargeable depuis le site www.radiodetection.com. eCAL fonctionne sur ordinateur fixe ou portable sous OS Windows XP et VISTA. Il requiert un port USB pour relier le récepteur à l’ordinateur. Avant d’installer Centros Manager, vous devez tout d’abord enregistrer votre détecteur à l’extension de garantie de 3 ans (gratuit) en allant sur www.radiodetection.
NOTE: La première fois que vous utiliserez eCAL, la fenêtre Unit Manager sera vide. Vous devrez charger une clef de validation avant de poursuivre comme décrit à l’étape 6. Une fois le processus terminé, une nouvelle ligne apparait à la suite de l’historique de calibration. Désormais, vous pouvez voir, imprimer ou sauvegarder le certificat de validation. Pour ce faire : 1. Cliquez sur la dernière ligne de l’historique de calibration. 2.
Garantie Les conditions de garanties décrites ci-dessous s’appliquent exclusivement aux clients finaux premiers acquéreurs des produits de Radiodetection. Par produits Radiodetection s’entendent les produits de marques Radiodetection, Pearpoint, Telespec, Bicotest, Riser Bond, Dielectric, Mark Products et Warren G-V. Radiodetection garantit que ses équipements sont exempts de tout défaut de pièces et de main d’œuvre pour une durée d’un an à compter de la vente du produit.
i. a. Maintenance périodique liée à l’usure des pièces. b. Consommables. c. Dommages causes par un usage non normal, dans des conditions non normales. d. Dommages ou altération du produits résultats de: i. Mauvaise utilisation ayant provoqué des dégâts physiques, esthétiques ou de revêtement ou ayant altéré le produit ou ayant dégradé l’écran LCD. ii. Mauvaise installation ou mise en service, non conforme aux prescriptions de Radiodetection iii.
Notes 38
FRANÇAIS Notes 39
Inleiding Over deze handleiding Deze handleiding geeft basis instructies weer om de RD7000 ontvanger en zender te kunnen bedienen. Lees deze handleiding helemaal door voordat u de RD7000 gaat gebruiken. Deze handleiding is uitsluitend bedoeld als naslagwerk voor in het veld. Voor gedetaileerde instructies, kunt u via onze website http://nl.radiodetection.com de uitgebreide RD7000 gebruikershandleiding downloaden.
Dit apparaat, of de hele serie van deze apparaten, worden niet permanent beschadigd door aanneembare electrostatische ontlading en is getest volgens IEC 801-2. Echter, in extreme gevallen kan tijdelijke storing optreden. Indien dit gebeurt, schakel het apparaat uit, wacht een aantal seconden en schakel het weer aan. Indien het apparaat nog steeds niet goed functioneert, haal de batterijen er voor 5 seconden uit, doe ze er weer in en schakel het apparaat weer aan.
RD7000 ontvanger 2 1 3 4 5 8 6 7 8 15 14 10 11 9 12 13 14 16 17 23 24 18 19 20 21 42 22
Kenmerken ontvanger Bedieningspaneel. 2. LCD scherm. 3. Batterijvak. . Accessoire aansluitingen. . Hoofdtelefoon aansluiting. 18. Accessoire symbool: Geeft aan wanneer er een accessoire aangekoppeld is. 19. A-Frame symbool: geeft aan wanneer het A-Frame aangesloten is. Bedieningspaneel ontvanger . 20. Bedieningsstand symbool. 21. Nul / Piek / Enkele stand symbool: geeft de antenne selectie weer Aan/uit toets: Schakelt het apparaat aan en uit. Opent het ontvanger menu. 7.
Tx1, Tx3 en Tx10 zenders 1 2 3 4 6 5 7 10 11 6 12 17 18 8 19 13 14 15 16 9 20 44
Kenmerken zender Bedieningspaneel. 2. LCD scherm 3. Verwijderbaar accessoire opbergvak. 15. A-Frame: Verschijnt wanneer de zender in de Foutzoek stand staat. Bedieningspaneel zender . Aan/uit toets: Schakelt het apparaat aan en uit. Opent het zender menu. . ƒ toets: Selecteert frequentie. Menu navigatie toets. . Op en neer pijlen: Aanpassen van uitgangssignaal. Bladert door de menu opties. 7. 16. CD stand symbool: Geeft aan dat de zender in de stroomrichtingsstand staat. 17.
Voordat u begint BELANGRIJK! Lees eerst dit gedeelte voordat u probeert de RD7000 te bedienen! Het systeem opstarten De ontvanger en zender zijn uitgerust met batterijen. Stop een kwalitatief goede D-cell NiMH of Alkaline batterijen in de ontvanger en zender batterijvakken. Als alternatief kunt u de zender ook gebruiken via een stopcontact of een auto-sigarettenaansteker m.b.v. een door Radiodetection geleverde spanningsadaptor. Om de ontvanger of zender aan te zetten, houdt u de ingedrukt.
Taal Om de taal van uw keuze te selecteren: 1. Druk de toets kort in om het menu te activeren. 2. Blader met de pijltoetsen naar de LANG (taal) optie. 3. Druk de . Blader met de . Druk de toets om uw selectie te bevestigen en terug te keren naar het hoofdmenu. . Druk de toets ( op de zender) om het LANG submenu te activeren. or pijlen om de gewenste taal te selecteren. toets om naar het algemene bedieningsscherm terug te keren. Eenheden (alleen de ontvanger) 1.
Het menu gebruiken Via de RD7000 ontvanger en zender menu’s kunt u systeem opties selecteren of veranderen. Eenmaal geactiveerd, kan men binnen een menu navigeren d.m.v. de pijltjes toetsen. Navigatie is hetzelfde op zowel ontvanger als zender. Als u in een menu bent zullen de meeste on-screen symbolen tijdelijk verdwijnen en zullen de menu opties verschijnen links onder in de hoek van het LCD scherm. Let er op dat in het ontvanger menu de en toetsen functioneren als links en rechts pijlen.
Navigeren in het zender menu: 1. Zet eerst de zender aan. 2. Druk de 3. Gebruik de . Druk de toets om het submenu van een optie te activeren. . Druk de toets om terug te keren naar het vorige scherm. . Druk de toets om naar het algemene bedieningsscherm terug te keren. toets kort in om het menu te activeren. or pijlen om door de menu opties te bladeren. Zender menu opties • VOL: Aanpassen van het volume van 0 (mute) tot 3 (meest luid).
Opsporen van kabels en leidingen Passieve Frequenties Bij het passief opsporen gebruikt men signalen die al van nature op ondergrondse metalen geleiders aanwezig zijn. De RD7000 ondersteunt twee manieren van passief opsporen: met stroom en radio signalen. Deze frequenties kunnen zonder hulp van een zender worden opgespoord. Actieve Frequenties Bij het actief opsporen wordt een signaal met behulp van een zender, direct op de kabel of leiding gezet.
Stethoscopen Soms is het niet mogelijk een zendtang te gebruiken vanwege ontoegankelijke kabels of leidingen of vele geleiders bij elkaar. Een stethoscoop antenne kan dan worden gebruikt in plaats van een zendtang om kabels te identificeren. Radiodetection levert een serie stethoscopen welke geschikt zijn voor de meeste toepassingen. De RD7000 is, net als bij de zendtangen, volledig compatibel met de RD4000 serie stethoscopen.
Centros™ Manager en eCAL™ eCAL vergemakkelijkt het toetsen van uw RD8000 of RD7000 ontvanger aan de originele fabriekskalibratie. eCAL is gebundeld met de Centros Manager toepassingsreeks en is gratis te downloaden via www.radiodetection.com. eCAL werkt op laptop en desktop computers met Microsoft Windows XP of Vista en benodigt één USB poort voor aansluiting van ontvanger op de computer. Voordat u Centros Manager gaat installeren moet u eerst op www.radiodetection.
. Controleer of uw nieuwe “key” in de Key Lijst in de unit manager verschijnt. De key kan herkent worden aan de datum waarop u deze hebt toegevoegd. De key verloopt één week vanaf die datum. 10. Klik op het Calibrate Unit icoontje op de toolbar. eCAL zal nu de ontvanger toetsen aan de originele fabriekskalibratie. De ontvanger mag niet losgekoppeld worden voordat het hele proces voltooid is.
Garantie Behoudens de voorwaarden die hieronder beschreven worden, levert Radiodetection Limited uitsluitend de volgende garantie aan de oorspronkelijke koper en eind-gebruiker van Radiodetection producten. Radiodetection producten omvatten Radiodetection, Pearpoint, Telespec, Bicotest, Riser Bond, Dielectric, Mark Products en Warren G-V merken. Radiodetection garandeert hierbij dat haar producten vrij zijn van defecten in materiaal en werking voor één jaar vanaf aankoopdatum door eind gebruiker.
producten’ welke ontwikkeld zijn om te gebruiken met het product Deze garantie geldt niet voor: periodiek onderhoud en reparaties of vervanging van onderdelen als gevolg van slijtage b. verbruiksgoederen (onderdelen welke aan periodieke vervanging onderhevig zijn tijdens de levensduur van een apparaat zoals niet-oplaadbare batterijen, lampjes, enz.) c. schade of defecten veroorzaakt door verkeerd gebruik of behandeling van het product d. schade of veranderingen aan het product veroorzaakt door: i.
Notities 56
NEDERLANDS Notities 57
Einleitung Über diese Anleitung Diese Anleitung liefert Ihnen die grundsätzliche Bedienung des RD7000 Empfängers und Senders. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie mit dem System arbeiten. Weitere Informationen zu diesem System finden Sie auf unserer Internetseite http://de.radiodetection.com. Dort finden Sie in der Bibliothek unter Ortungssystemen alle verfügbaren zusätzlichen Informationen. Urheberrechte Copyright 2008 Radiodetection Ltd. - SPX Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
HINWEIS: Das RD7000 kann die meisten, im Erdreich vorhandenen Kabel und Leitungen erkennen, aber es gibt Objekte, die nicht ortbar sind. Das RD7000 oder andere elektromagnetische Ortungsgeräte können diese nicht auffinden, deshalb gehen Sie immer sorgfältig vor. Es kann auch vorkommen, das unter Strom stehende Kabel nicht im Strom-Modus gefunden werden können. Das RD7000 zeigt nicht an, ob das empfangene Signal von einem Kabel kommt oder ob es sich um mehrere Kabel handelt.
RD7000 Empfänger 2 1 3 4 5 8 6 7 8 15 14 10 11 9 12 13 14 16 17 23 24 18 19 20 21 60 22
Merkmale des Empfängers 1. Tastenfeld. 2. LCD-Anzeige. 3. Batteriefach. . Anschlussbuchse für Zubehör. . Kopfhörer-Anschluss. 16. Radio-Modus: Anzeige bei gewähltem Radio-Modus. 17. Strom-Modus: Anzeige bei gewähltem Strom-Modus. 18. Zubehör-Anzeige: Erscheint bei angeschlossenem Zubehör. 19. Anzeige der Rahmenantenne: Erscheint bei angeschlossener Rahmenantenne. Empfänger Tastenfeld Einschalt-Taste: Ein-/Ausschalten des Empfängers (lang drücken) und Zugang zum Empfängermenü (kurz drücken). 7.
Tx1, Tx3 und Tx10-Sender 1 2 3 4 6 5 7 10 11 6 12 17 18 8 19 13 14 15 16 9 20 62
Merkmale des Senders 1. Tastenfeld. 2. LCD-Anzeige. 3. Abnehmbare Zubehörbox. 14. Induktions-Anzeige: Erscheint, wenn der Sender im InduktionsModus arbeitet. 15. A-Rahmen: Anzeige, wenn der Sender in den FF-Modus (Fehler finden) geschaltet ist. Sender Tastenfeld . . -Taste: Frequenzauswahl und Menü-Navigationstaste. . -Tasten: Regelung der Empfangs-Feldstärke und Blättern im Menü. 7. 16. STR-Modus-Anzeige: zeigt an, dass der Sender im STR-Modus eingestellt ist.
Vor dem Beginn HINWEIS! Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Einschalten des Systems Der Sender als auch der Empfänger sind mit Batterien ausgerüstet. Setzen Sie hochwertige D-Zellen NiMH- oder Alkaline-Batterien ein. Alternativ dazu kann der Sender über ein mitgeliefertes 12V Zigarettenanzünderkabel direkt über die Kfz-Bordspannung betrieben werden. Zum Einschalten des Senders bzw. Empfängers drücken und halten Sie den Ein-/ Ausschalt-Knopf für 2 Sekunden gedrückt.
Sprache Zur Einstellung Ihrer Landessprache: 1. Durch kurzes Drücken der 2. Bewegen Sie sich im Menü mit den 3. Drücken Sie die gelangen (LANG). . Bewegen Sie sich mit den richtige Sprache aus. . Durch Drücken der ins Hauptmenü. . Drücken Sie die -Taste ( -Taste begeben Sie sich in das Menü. -Tasten. Bis zur Stellung LANG.
Nutzung des Menüs Die meisten der Display-Symbole in der linken unteren Ecke werden dann durch die Menü-Einstellungen überlagert, bis Sie das Menü wieder verlassen. Beim Empfänger sind die linken und rechten Pfeil-Tasten nur aktiv (und -Taste), wenn Sie sich im Menü befinden. Beim Sender sind das die Taste und die - Taste. Die rechte Pfeil-Taste betritt das Untermenü und die linke Pfeiltaste verlässt das Menü wieder und geht zurück ins vorherige Menü.
Bewegen im Sender Menü 1. Schalten Sie den Sender ein. 2. Drücken Sie kurz die 3. Mit Hilfe der -Tasten bewegen Sie sich im Menü. . Drücken Sie die -Taste, um in ein gewünschtes Menü zu gelangen. . Drücken Sie die zu speichern. -Taste, um das Menü zu verlassen und die Einstellungen . Drücken Sie den -Taste, um ins Menü zu gelangen. -Taste, um das Menü zu verlassen. Sender Menü Optionen • VOL: Einstellung der Lautstärke von 0 (stumm) bis 3 (sehr laut).
Ortung von Kabeln und Leitungen Passive Frequenzen Passive Frequenzortung hat den Vorteil, dass die Signale auf den meisten erdverlegten Kabeln und Leitungen schon vorhanden sind. Das RD7000 hat zwei verschiedene Ortungsfrequenzen zur Verfügung: Strom- und Radiosignal. Sie können diese Frequenzen orten, ohne einen Sender nutzen zu müssen. Aktive Frequenzen Aktive Frequenzen werden mit Hilfe eines Senders direkt oder induktiv auf eine Leitung oder ein Kabel aufgebracht.
Radiodetection bietet mehrere Stethoskopantennen für verschiedene Anwendungen zur Verfügung. Das RD7000 ist mit allen Antennen der RD4000-Serie kompatibel. Die Stethoskopantenne wird an die entsprechende Buchse am Empfänger angeschlossen. Der Empfänger erkennt diese automatisch und stellt dementsprechend die Frequenzauswahl nur für diesen Modus zusammen. Sondenortung Sonden sind selbstständige, batteriebetriebene Sender zur Ortung von nichtmetallischen Rohrleitungen.
Centros™-Manager und eCAL™ eCAL ermöglicht es dem Anwender die werksseitigen Kalibriereinstellungen des RD7000 und RD8000 mit den aktuellen Werten zu vergleichen. eCAL ist eine Anwendung der Centros-Manager–Software und ist als kostenloser Download auf unserer Internetseite http://de.radiodetection.com verfügbar. eCAL läuft auf Laptops oder Büro-PCs mit Microsoft Windows XP® oder Vista® und benötigt einen freien USB-Port, um den Empfänger an den Computer anzuschließen.
8. Dehnen Sie das Baumschema des Empfänger, den Sie prüfen möchten, durch anklicken des + Pfeils neben der Seriennummer des Empfängers. eCAL zeigt eine Liste der gekauften Gültigkeitsschlüssel und die Daten vorheriger Kalibrierungen. . Prüfen Sie, ob Ihr Gültigkeitsschlüssel in der Schlüsselliste des Gerätemanagers erscheint. Der Schlüssel wird erkennbar durch das Datum als dieser hinzugefügt wurde. Der Schlüssel hat eine Gültigkeit von einer Woche. 10.
Garantie Bestandteil der Garantiebedingungen, die Radiodetection Ltd. ausschließlich und ausdrücklich für alle Nutzer von originalen Radiodetection Produkten zur Verfügung stellt. Radiodetection Produkte beinhalten Radiodetection, Pearpoint, Telespec, Bicotest, Riser Bond, Dielectric, Mark Produkte und Warren G-V Warenzeichen. Radiodetection gewährt eine Garantie von einem Jahr für alle Fehler in Material oder Herstellung der Produkte. Die Garantie startet mit dem Empfang des Systems beim Endkunden.
vii. Bei Verwendung des Produktes mit Zubehör oder Anschlussteilen, die nicht Lieferumfang von Radiodetection gehören. Die Garantie gilt nicht für: regelmäßige Wartung und Reparatur oder Ersatz von Teilen auf Grund von Verschleiß b. Verschleißteile allgemein (Komponenten, die regelmäßigem Verschleiß unterliegen, wie z. B. wiederaufladbare Batterien, Lampen usw. c. d. viii. Reparatur oder versuchte Reparatur die von, nicht durch RD autorisierten Personen , durchgeführt wurden. ix.
Notizen 74
DEUTSCH Notizen 75
America Radiodetection 154 Portland Road, Bridgton, ME 04009, USA Tel: +1 (207) 647 9495 Toll Free: +1 (877) 247 3797 Fax: +1 (207) 647 9496 Email: rd.sales.us@spx.com Web: www.radiodetection.com Pearpoint 72055 Corporate Way, Thousand Palms CA 92276, USA Tel: +1 800 688 8094 Tel: +1 760 343 7350 Fax: +1 760 343 7351 Email: pearpoint.sales.us@spx.com Web: www.radiodetection.