INDICATEUR DE LA RADIOACTIVITÉ RADEX RD1706 Mode d’emploi 1
РАДЭКС et RADEX sont des marques de commerce déposées de la société QUARTA-RAD 2
Merci d’avoir choisi le produit de la marque РАДЭКС/RADEX L’indicateur de la radioactivité RADEX RD1706 (ci-après le produit) est destiné à détecter et à évaluer le niveau de la radiation ionisante, ci-après de l’irradiation.L’évaluation de la situation radiative se fait selon la valeur du débit d’équivalent de dose ambiant Н*(10) des rayons gamma (ci-après DED) avec le calcul du rayonnement X et de la pollution des objets par des sources des particules bêta.
Le produit est conçu et est réalisé en conformité du « Règlement sur le statut métrologique, ordre de l’élaboration, mise en production et contrôle des appareillages dosimétriques et radiométriques conçus pour la population », du « Système de l’élaboration et mise en production des produits selon GOST 15.001-88», du GOST 15.009-91, GOST 27451 et documents d’études 10.KР.09.00.00.000.00.
CONTENU Restrictions d’exploitation….............................................................…6 Présentation du produit …......................…….…………....….…......9 Format de l’écran à cristaux liquides en mode « MESURE » et « FOND ».........................................................................................11 Modes de fonctionnement ……….…………….…………..…...…..14 Mode « MESURE » ……………….…….…………...………...…..15 Mode « MENU » ……….…………………..………..…...…...…...16 Section « LEVELS » ……………………….......………...
Restrictions d’exploitation Avant d’utiliser le produit veillez lire attentivement et élucider des prescriptions de sécurité ciaprès. Veillez strictement à l’observation des prescriptions de maniement du produit. Il est proscrit d’utiliser, de lasser ou de conserver le produit dans les endroits exposés à la lumière solaire intense ou la température élevée, par exemple, sur le panneau de bord ou dans le coffre de la voiture.
* Ne pas essayer de démonter ou de réparer le produit indépendamment. * Ne pas mettre le produit dans le four à microondes et ne pas organiser les inspections en cas de présence des ioniseurs-ozonateurs de l’air branchés. * Veiller à ne pas laisser rentrer par perforation à l’intérieur du produit des objets étrangers. * Ne pas toucher les contacts électriques du bloc de batterie. Cela peut causer la corrosion des contacts et troubler le cours normal du fonctionnement du produit.
Précautions liées à l’utilisation de l’écran à cristaux liquides. * L’écran à cristaux liquides est réalisé avec l’usage de la technologie de précision. Pourtant l’écran à cristaux liquides peut présenter un pixel inapte au travail visible comme un point noir constant, mais cela n’est considéré comme un mauvais état et n’influence pas la représentation des images. * Ne pas appuyer sur l’écran à CL et ne pas le taper car cela peut causer des fissures et l’endommagement de l’écran.
Présentation du produit Le produit est réalisé sous forme de l’appareil portable à l’alimentation autonome. Bouton « OFF » et le pictogramme de ses fonctions sur l’écran. Ecran à CL Bouton « MENU » et le pictogrammede ses fonctions sur l’écran. Bouton « CURSEUR » et le pictogramme de ses fonctions sur l’écran. Le bouton « MENU » représente cinq fonctions: « MENU » – enmodes « MESURE » et « FOND » ; « SELECT » – en mode « MENU » ; « CHANGE » – en mode « MENU » ; « START » – en mode « MENU ».
Le bouton « OFF » représente six fonctions: – la mise en marche du produit ; – « RETURN »lors du passage du mode « MENU » – « EXIT » lors de la sortie du mode « MENU »en mode« MESURE » ou en mode « FOND » ; – « END »en mode « MENU » ; – « SAVE » en mode « MENU » ; – « OFF »en modes « MESURE » et « FOND ». Les pictogrammes dictent au consommateur les fonctions des boutons, en leurallégeant l’utilisation du produit. Ci-après dans le texte on n’indique que les pictogrammes des boutons.
Format de l’écran à CL en mode « MESURE » et « FOND » Lors de la mise en marche l’écran représente l’inscription « écran RD1706 » avec des pictogrammes de boutons, de réglages de l’usine et de réglages individuels. Ci-après les deux dessins représentent la disposition de 14 champs et des pictogrammes dont l’apparition est possible dans ces champs. 1.
5. Pictogramme du bouton « CURSEUR » (page 9). Ce champ peut présenter les pictogrammes suivants : – la mise en marche de l’éclairage de l’écran en mode « MESURE »et en mode « FOND » ; – le déplacement du curseur et changement du seuil en mode« MENU ». 6. Pictogramme du bouton « OFF » (page 10).Ce champ peut présenter les pictogrammes suivants : « RETURN » – enmode « MENU », « EXIT » – lors du passage du mode « MENU » en mode« MESURE » ou « FOND », « END » –en mode « MENU ».
Après la fin du cycle court de la mesure se déploie un écran avec des indications. 11. La représentation numérique du DED en µSv/h. 12. Pictogramme de la quantité des mesures réalisées : correspond au cycle court de mesure (moitié du cycle complet) ; correspond au cycle complet de mesure correspond à deux cycles complets de mesure correspond à trois cycles complets de mesure correspond à quatre ou plus cycles complets de mesure 13.
Modes de fonctionnement Le produit présente trois modes de fonctionnement : « MESURE », « FOND » et « MENU ». Le mode « MESURE » est établi automatiquement lors de la mise du produit en marche. Dans ce mode se fait l’évaluation du DED et la sortie des valeurs sur l’écran à CL. Le temps de l’évaluation du DED change de 24 secondes si les valeurs DED ne dépassent pas 3.5 µSv/h, jusqu’à 1 seconde si DED dépasse 72.0 µSv/h.
Mode « MESURE » Dans ce mode on réalise l’évaluation du DED et la sortie des indications sur l’écran à CL. Chaquequantum enregistré est visualisé sur l’écran avec le pictogramme .La fréquence du clignotement du pictogramme est proportionnelleau débit de dose del’irradiation. Pour diminuer le temps d’attente après la première mise en marche du produit il existe le cycle court de mesure.
Mode « MENU » En mode « MENU » on peut établir la valeur du seuil de signalisation, activer le bruit sonore ou bien le signal vibratoire, mettre en marche le mode « FOND », réaliser la mesure du fond, aussi bien que voir l’information de référence. En cas de passage dans le mode « MENU » la mesure du DED arrête. Pour passer du mode « MESURE » dans le mode « MENU » il faut appuyer et lâcher le bouton « MENU » (page 9). L’écran « écran principal du menu » est alors déployé.
Section « LEVELS» La section « LEVELS » permet d’établir la valeur du DED dépassant laquelle la signalisation est actionnée. Le seuil de signalisation doit être activé si lors de la mesure il faut obtenir le bruit sonore et/ou bien le signal vibratoire qui ne se met en marche qu’après le dépassement de la valeur établie du débit de dose. La valeur du seuil de signalisation (diapason est de 0.1 à 99.0 µSv/h) est sélectionnée par le consommateur.
Ci-après vous verrez l’exemple du changement du seuil de signalisation du 0.30 µSv/h à 4.50 µSv/h. Pour changer le seuil il faut passer du mode « MESURE » dans le mode « MENU » (écran 1). L’écran « écran principal du menu-2 » est alors déployé.
Appuyer sur le bouton « SELECT » pour voir l’écran 3. Appuyer deux fois sur le bouton (écrans 4, 5), le curseur va se déplacer vers « 0.30 µSv/h ». Appuyer sur le bouton « CHANGE », le pictogramme sous le chiffre 3 vous verrez le trait en bas (écran 6). Appuyer deux fois sur le bouton 7, 8). Appuyer sur le bouton 9). Appuyer quatre fois sur le bouton ( écr ans 10, 11). sera placé vers « 0.30 µSv/h », et pour inst alle r la va leur « 0.
Section « BACKGROUND » Dans cette section vous pouvez mettre en marche le mode « FOND » qui permet de définir correctement la moyenne du débit de dose du fond. Le produit utilise l’algorithme élaboré selon les indications méthodiques du Gosépidnadzor (Contrôle épidémique d’État) du Ministère de la santé de Russie MU 2.6.1.715-98 « Tenue de l’examen radioactif et hygiénique des immeubles habitables et publics ». Pour mettre en marche le mode « FOND » il faut passer du mode « MESURE » dans le mode « MENU ».
Placer le produit dans le deuxième point de mesure. Appuyer sur le bouton « START » et attendre la fin du cycle« BACKGROUND » (écran 13).Le chiffre dans la deuxième ligne signifie les indications du DED dans le deuxième point de mesure. Pour obtenir des indications véridiques du fond il faut réaliser des mesures pareilles dans 5 points différents (écran 14). Note : on peut raccourcir la quantité de points de l’évaluation.
Section « SETUP » Dans la section « SETUP » il y a deux choix : « AUDIO» et « VIBRA-CALL» qui peuvent être activés ou désactivés, en installant ou en enlevant le pictogramme près du point sélectionné. Ci-après vous verrez l’exemple de l’activation du signal vibratoire au lieu du bruit sonore. Pour activer le signal vibratoire il faut passer du mode « MESURE » dans le mode « MENU » (écran 1). Pour cela il faut appuyer sur le bouton « MENU ». Appuyer sur le bouton (écran 2).
Maintenant, si la valeur du débit de dose dépasse le seuil établi de signalisation (avec le seuil mis en marche, voir la page 17), le signal vibratoire va alors se mettre en marche.Le signal vibratoire fonctionnera en mode impulsion jusqu’à la fin du cycle d’évaluation. Il faut savoir que l’utilisation du signal vibratoire réduit considérablement le temps du fonctionnement continu du produit. Pareil, vous pouvez activer le bruit sonore.
Section « SERVICE » Dans la section « SERVICE » on indique : - le téléphone de la société où vous pouvez acheter l’indicateur de la radioactivité «RADEX RD1706 ; - le téléphone le la société SARL « QUARTA-RAD » qui réalise des ventes en gros de l’indicateur de la radioactivité RADEX RD1706 ; - le site Internet http://www.quarta-rad.ru où vous pouvez lire des nouvelles sur la situation radioactive en Russie, prendre connaissance des normes de la sécurité radiologique et autres documents de référence.
Mode « FOND » Il est pratique d’utiliser ce mode pour l’inspection des immeubles. Dans le mode « FOND » l’évaluation du DED est analogique au mode « MESURE » (page 15), mais l’écran à CL visualise deux et pas une indication. Il s’agit du dépassement du DED audessus du débit de dose du fond et la valeur du débit de dose du fond.
Préparation du produit à l’usage Avant la mise en marche de ce produit veillez lire attentivement ce mode d’emploi et l’affectation des organes de gestion (pages 9). Installation des piles d’alimentation: 1) Enlever la plaque de fermeture du compartiment à pile d’alimentation ; 2) Installer dans le compartiment à pile d’alimentation une ou deux piles d’alimentation type « AAA » en respectant la polarité de contacts (+ et -).
Utilisation du produit La mise du produiten marche Pour mettre le produit en marche il faut faire marcher le bouton « OFF » (page 10) après quoi l’écran va visualiser « écran RD1706 ». Ordre de prise des mesures Après la mise en marche du produit on commence l’évaluation de la situation radiologique.
Pictogramme correspond au cycle complet de mesure ; correspond à deux cycles complets de mesure ; correspond à trois cycles complets de mesure ; correspond à quatre ou plus cycles complets de mesure.
Tenue de l’examen radiologique dans les immeubles habitables et publics En conformité des « Normes de la sécurité radiologique (NRB-99/2009) »les mesures de protection doivent être réalisées dans les immeubles exploités si le débit de dose de gammairradiation dans le local dépasse de plus de 0.2 µSv/h le débit de dose dans un endroit ouvert.
Marquage et plombage Sur le corps du produit sont marquées : - la marque de commerce de l’usine productrice ; - la marque de commerce RADEX. La désignation symbolique de produit, RD1706, est présentée sur l’écran lors de la mise du produit en service. Le numéro d’usine du produit se trouve sur « l’écran principal » du menu. Le produit n’est pas plombé par l’usine productrice. Emballage L’emballage assure l’intégrité du produit lors de son transport.
Maintenance technique La maintenance technique du produit prévoit : L’élimination de la poussière de la surface extérieure du produit ; 2) En cas de l’apparition sur l’écran du message il faut remplacer ses piles d’alimentation. 3) En cas de la pause prolongée (dépassant un mois) en exploitation du produit les piles d’alimentation doivent être éliminées du compartiment à batterie ; 4) N’essuyer l’écran qu’avec un torchon doux.
Des défauts possibles et des méthodes de leur élimination Défaut Cause probable possible Méthode de l’élimination Après la mise du Ne sont pas installées despiles d’alimentation Installerles piles produit enou bien elles sont installées sans observer la d’alimentationen serviceil n’y a polarité observant la polarité pas d’information sur l’écran Sur Les piles d’alimentation Remplacer l’écranapparaît le sont déchargées au-delà de la limite accessible les piles d’alimentation pictogramme .
Données techniques L’indicateur de la radioactivité RADEX RD1706 évalue la situation radiative selon la valeur du débit d’équivalent de dose ambiant Н*(10) des rayons gamma (DED) avec le calcul du rayonnement X et la pollution des objets avec des sources des particules bêta.
Caractéristiques techniques Le diapason des indications du débit de dose, µSv/h ………. de 0.05 à 999 Le diapason des énergies des valeurs enregistrées: 1) Du rayonnement gamma, MeV ………………………….. de 0.1 à 1.25 2) Du rayonnement X, MeV ………….…………………….. de 0.03 à 3.0 3) Du rayonnement bêta, MeV ……….…………………….. de 0.25 à 3.5 La reproductibilité des valeurs : (en cas de la probabilité de confiance 0.95%), % ……………7+6/Р, où P est DED en µSv/h Les seuils de signalisation, µSv/h ………..………………….. de 0.