R-101 | English | Español
PORTABLE MOSQUITO REPELLER User’s Manual ENGLISH Thank you for choosing RADARCAN®. Our mission is you reconquer your home. With RADARCAN® you will get comfort 24/7. Our devices work without chemical products and need no refills.
Instructions for Use To operate the PORTABLE MOSQUITO REPELLER, move the slide as shown in Fig. 1 until you see “ON”. You will hear a faint sound indicating that the PORTABLE MOSQUITO REPELLER is running. To turn it off, move the slide in the opposite direction until you see “OFF” (See Fig. 2).
Fig. 1: Slide the switch to the left to turn on the PORTABLE MOSQUITO REPELLER. Fig. 2: Slide the switch to the right to turn off the PORTABLE MOSQUITO REPELLER. The PORTABLE MOSQUITO REPELLER is versatile: 1. You can wear it on your wrist or ankle with the band provided. 2. Or carry it in a shirt or pants pocket, in a backpack, or in a baby buggy or stroller, by using the clip. 3. Or put it on a table or other surface.
For options 2 or 3, detach the PORTABLE MOSQUITO REPELLER from the band, as shown in Fig. 3. Fig. 3. The PORTABLE MOSQUITO REPELLER lasts forever, and the battery lasts for 8 months (average use 4 hrs/day). When in the “ON” position, it no longer emits a faint sound, replace the battery, as shown in Fig. 4. Be sure to deposit the used battery in a special storage or recycling container, according to the established laws and regulations.
Fig. 4. (a) Pull the slide (a) out and extract the battery. Insert the new battery in the correct position (see indication inside), and return the slide and the battery to the original position inside the PORTABLE MOSQUITO REPELLER.
Technical Specifications Coverage: 6 1/2 ft - 2 m (protection around the body) Battery: 1 x 1.
Technology The PORTABLE MOSQUITO REPELLER incorporates technological innovations, and is developed with components manufactured under strict RADARCAN® specifications for greater reliability and effectiveness. Sonuerit Our own advanced technology. Based on the use of a particular sound frequency researched to come up with a biomimetic method of protection against mosquitos. Certified Frequency The PORTABLE MOSQUITO REPELLER is the result of more than 25 years of research by our R&D team.
SMT (Surface-Mount Technology) The manufacture of the PORTABLE MOSQUITO REPELLER with microelectronic SMD (Surface-Mount Device) made it possible to obtain a compact size with high performance. Demitto. 1 battery = 8 months = 1,000h The efficiency of the PORTABLE MOSQUITO REPELLER design and the consumption optimization makes it possible for only one LR44 1.5 V battery to last for 1,000 hours (equivalent to 8 months running 4 hrs/day).
FAQs In my PORTABLE MOSQUITO REPELLER I hear a faint sound. The technology used in the PORTABLE MOSQUITO REPELLER gives off a weak sound that can be heard from short distances. Does it work using ultrasound? The PORTABLE MOSQUITO REPELLER model does NOT use ultrasound.
Only the batteries need to be replaced when they run out. How long does the battery last? The battery is estimated to last for 8 months when used for 4 hours a day. If used constantly for 24 hours a day, it is estimated to last for 40 days.
Can I wear the PORTABLE MOSQUITO REPELLER in water? No. The mechanism could be damaged. The mosquitos won’t go away! Mosquitos might be observed in the surrounding area; however those would be male mosquitos, as only female mosquitos bite to feed on blood. My PORTABLE MOSQUITO REPELLER doesn’t work. 1. Be sure that the battery is new and correctly inserted. 2. Check that the on/off switch is to the left and that the “ON” sign is visible.
Other RADARCAN® products RADARCAN® also offers other solutions for: • • • • • • Mosquitos Flies Mice / Rats Cockroaches Bats Ants • • • • • • Fleas / Ticks Dogs Cats Pigeons Mites Air Purification See more RADARCAN® products at: www.radarcan.
Care and Maintenance Do not put the device in water or any other liquid. Cleaning. If you need to clean the PORTABLE MOSQUITO REPELLER, use only a soft dry cloth, with no abrasive products. To clean the wrist band, detach the PORTABLE MOSQUITO REPELLER first so that it does not get wet. Use water and neutral soap. Do not expose the PORTABLE MOSQUITO REPELLER to extreme temperatures. It is recommended not to use it in places with temperatures exceeding 122 °F (50 °C). No refills.
Correct disposal of the PORTABLE MOSQUITO REPELLER. Properly dispose of the device by depositing it in the corresponding container for its correct collection and recycling. RADARCAN® has a commitment to the care and protection of the environment. The PORTABLE MOSQUITO REPELLER contains electronic components and it is necessary to dispose of the device separately from the containers where normal domestic waste is disposed of.
Warranty and extension of warranty THIS WARRANTY DOES NOT AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS. Register the PORTABLE MOSQUITO REPELLER at: warranty. radarcan.com and you will obtain a five-year warranty for the product since date of purchase. • RADARCAN® does not warranty a 100% effective shield against the spread of diseases that the insect could be infected.
• • • • • or defective materials appears while under the warranty. RADARCAN® will only be responsible for the repair or replacement if valid proof of purchase (e.g. paid receipt) is presented which demonstrates that the day of the service claim is within the validity period of the warranty. The warranty does not cover those products and/ or parts of products that are subjected to wear and tear that can be considered material that naturally deteriorates over time.
• restrictions, e.g., depending on the type of material used. You can find any restrictions to the warranty that are applied in each specific country or state where the product was purchased on the web page: warranty. radarcan.com . For further information, please read the terms and conditions to the warranty that will be applied in each country or state where the product is purchased at: warranty.radarcan.com . See support.radarcan.com in case of doubt.
Terms of use and limitation of liability • • • The inappropiate usage of this product could bring you unexpected results. Moreover could result in violation of the laws of your country. This device is not destined to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capacities, or those with no experience or knowledge of its use, except when supervised by someone responsible for their safety. Children must be supervised to assure that they will not play with the unit.
ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL Manual de usuario ESPAÑOL Gracias por elegir RADARCAN®. Nuestra misión es que reconquiste su hogar. Con RADARCAN® obtendrá confort todos los días del año. Nuestros dispositivos funcionan sin productos químicos ni recambios.
Instrucciones de uso Para poner en funcionamiento el ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL, deslice la tapita como se muestra en la figura 1 hasta que observe el símbolo “ON”. Oirá un ligero sonido indicando que el ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL está en funcionamiento. Para apagarlo deslice la tapita en sentido contrario, mostrándose el símbolo “OFF” (ver figura 2).
Figura 1: Deslice el interruptor hacia la izquierda para encender el ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL. Figura 2: Deslice el interruptor hacia la derecha para apagar el ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL. El ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL es muy versátil: 1. Puede colocárselo en la muñeca o en el tobillo con la pulsera suministrada. 2. En el bolsillo de la camisa, polo, pantalón, mochila o cochecito del bebé, con el uso del clip. 3. Sobre la mesa o cualquier otra superficie.
Para las opciones 2 y 3 desacople el ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL de la pulsera como se muestra en la figura 3. Figura 3. La duración del ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL es ilimitada, y la duración de la pila es de 8 meses (con un uso de 4 h/día). Cuando estando en la posición “ON” deje de emitir un ligero sonido, reemplace la pila por otra nueva, según se muestra en la figura 4.
Figura 4. (a) Tire de la tapita (a) hacia fuera y extraiga la pila. Coloque la nueva pila respetando la posición (ver referencia en el interior) y vuelva a introducir la tapita con la pila en el ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL.
Características técnicas Cobertura: 2 m - 6 1/2 ft (protección alrededor de su cuerpo). Batería: 1 pila alcalina de 1’5 V tipo LR44 (incluida). Duración: 8 meses funcionando 4h/día.
Tecnologías El ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL incorpora innovaciones tecnológicas y está desarrollado con componentes fabricados bajo las estrictas especificaciones de RADARCAN® para una mayor fiabilidad y efectividad. Sonuerit Avanzada tecnología propia basada en el uso de una determinada frecuencia de sonido estudiada para hallar un método biomimético y de protección frente a los mosquitos.
SMT (Surface-Mount Technology) La fabricación del ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL con tecnología microelectrónica SMD (Surface-Mount Device) ha permitido obtener un tamaño compacto y de alto rendimiento. Demitto. 1 pila = 8 meses = 1.000h La eficiencia en el diseño de el ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL y la optimización en el consumo, permite que con una pila tipo LR44 de 1’5 V tenga una duración de 1.000h (equivalente a 8 meses funcionando 4h/día).
Preguntas frecuentes En mi ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL oigo un ligero sonido. La tecnología que utiliza el ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL genera un ligero sonido que puede percibirse a corta distancia. ¿Funciona por ultrasonidos? El modelo de ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL NO funciona por ultrasonidos. ¿Funciona con cualquier tipo de mosquito? Su eficacia ha sido probada y certificada con el mosquito común (Culex pipiens), tigre (Aedes albopictus), del dengue (Aedes aegypti) y de la malaria (Anopheles gambiae).
media de uso de 4 horas al día. En caso de utilizarse permanentemente las 24 horas del día la duración estimada es de 40 días. ¿En que otros lugares puedo colocar el ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL? El ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL es idóneo para llevarlo como reloj en la muñeca o tobillo, pero también incorpora un clip que al sacarlo de la pulsera permite que se pueda colocar en el bolsillo de la camisa, pantalón, polo, mochila o en el cochecito del bebé.
¡Los mosquitos no se van! Puede ocurrir que observe mosquitos a su alrededor, sin embargo éstos serán mosquitos macho. Solo las hembras de los mosquitos pican para alimentarse de sangre. ¡Mi ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL no funciona! 1. Verifique que la pila sea nueva y que esté colocada correctamente. 2. Verifique que el interruptor esté deslizado hacia la izquierda y aparezca visible el indicador “ON”. Acercando el ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL a su oído podrá oír un leve zumbido. 3.
Otros productos RADARCAN® RADARCAN® ofrece otras soluciones también para: • • • • • • Mosquitos Moscas Ratones y Ratas Cucarachas Murciélagos Hormigas • • • • • • Pulgas y garrapatas Perros Gatos Palomas y otras aves Ácaros Purificar aire Vea más productos RADARCAN® en : www.radarcan.
Cuidado y Mantenimiento No introduzca el dispositivo en agua o cualquier otro líquido. Limpieza. Si necesita limpiar el ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL, utilice sólo un paño suave y seco sin usar productos abrasivos. Para limpiar la pulsera desacople antes el ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL para que no se moje y utilice agua y jabón neutro. No exponer el ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL a temperaturas extremas. Se recomienda no utilizarlo en lugares con temperaturas superiores a 50ºC. Sin recambios.
Si no va a utilizar el ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL por un período largo le recomendamos que extraiga la pila. Desechar el ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL correctamente. Deseche el dispositivo en el correspondiente contenedor para su correcta recolección y reciclaje. RADARCAN® tiene un compromiso para el cuidado y protección del medio ambiente. El ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL contiene componentes electrónicos y es necesario desecharlo separadamente del resto de residuos domésticos.
Garantía y extensión de garantía ESTA GARANTÍA NO AFECTA A SUS DERECHOS LEGALES. Registre el ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL en warranty. radarcan.com y obtendrá una garantía de cinco años desde la fecha de compra. • Desde RADARCAN® no garantizamos que el dispositivo proporcione un escudo 100% eficaz frente al contagio de enfermedades de las que el insecto en cuestión pueda ser portador.
• • • • registrado a partir de la fecha de compra. Si durante el período de la garantía apareciera algún defecto en el producto debido a la fabricación o materiales defectuosos, RADARCAN® se hará cargo de la reparación o sustitución del producto. RADARCAN® sólo se hará cargo de la reparación o sustitución en caso de que se presente una prueba convincente; recibo de compra, factura, que demuestre que el día en que se reclama el servicio está dentro del período de garantía.
indican en el manual de usuario, y abstenerse de cualquier acción o uso descritos como no deseables o contra los que se prevenga en dicho manual de usuario. • La garantía de ciertos productos está sujeta a restricciones, p.ej. dependiendo del tipo de material utilizado. Puede encontrar las restricciones de la garantía, si las hubiera, que se aplican en cada país en concreto donde se realiza la compra del producto, en la página web warranty.radarcan.com.
Términos de uso y limitación de responsabilidad • • • El uso no adecuado de este producto puede conllevar unos resultados que no son los previstos. Incluso podría conducir a la infracción de legislación del país de comercialización. Éste dispositivo no está destinado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimiento, excepto si son supervisadas por una persona responsable de su seguridad.
RADARCAN® Certified Warranty PORTABLE MOSQUITO REPELLER Certificado de Garantía RADARCAN® ANTIMOSQUITOS PORTÁTIL R-101 RADARCAN® Certified Warranty - For more information, see: Registry Terms and Conditions at: warranty.radarcan.com Certificado de garantía RADARCAN®. Para más información, lea términos y condiciones en la página de registro warranty.radarcan.
Serial Number Número de serie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (See the 13-digit serial number on the back of the product) (Ver número de serie de 13 dígitos en la parte posterior del producto) Date of Purchase (MM/DD/YYYY) Fecha de compra (DD/MM/AAAA) _ _ / _ _ / _ _ _ _
Designed and distributed in USA by: Diseñado y distribuido en EEUU por: Radarcan Corp., 338 S. Sharon Amity Rd. #197 Charlotte, North Carolina 28211, USA Manufactured and distributed for the world outside the USA by: Fabricado y distribuido para el resto del mundo por: Ceosycar, S.L. Pje. Montserrat Isern, 1, P.I. Gran Vía Sur E-08908 Hospitalet de Llobregat (Barcelona, SPAIN) © 2015 All rights reserved. | Todos los derechos reservados. RADARCAN® is a registered trademark.