Owner`s manual

28
7.1 Retrait de la housse
Desserrez les bretelles autant que
possible (voir 4.2).
Ouvrez le fermoir de la ceinture 17
(appuyez sur la touche rouge).
Ouvrez la fermeture velcro du
rembourrage de l'entre-jambes 21
et retirez-le.
Faites glisser l'appui-tête 36 sur la
position inférieure (voir 4.1).
Retirez la housse de l'appui-tête 36.
Ouvrez les boutons-pressions 37 à
gauche et à droite sur la partie dos
38 de la housse.
Repliez la partie dos 38 de la
housse sur la surface d'assise.
Enfiler les sangles dans les
évidements de la housse.
Décrochez les bords élastiques de
la housse situés sous le bord de la
coque.
7.1 Removing the cover
Loosen the harness straps as far as
possible (see 4.2).
Open the harness buckle 17 (press
the red release button).
Undo the Velcro fastener on the
crotch cushion 21 and remove it.
Slide the headrest 36 to the lowest
position (see 4.1).
Remove the cover of the headrest
36.
Open the snaps 37 at the left and
right on the back part 38 of the
cover.
Fold the back part 38 of the cover
onto the seat surface.
Thread the harness straps through
the recess in the cover.
Unhook the elastic seam of the
cover under the edge of the seat
shell.
7.1 Abziehen des Bezuges
Lockern Sie die Gurte so weit wie
möglich (siehe 4.2).
Öffnen Sie das Gurtschloss 17 (auf
die rote Taste drücken).
Öffnen Sie den Klettverschluss am
Schrittpolster 21 und nehmen Sie
es ab.
Verschieben Sie die Kopfstütze 36
in die unterste Position (siehe 4.1).
Nehmen Sie den Bezug der
Kopfstütze 36 ab.
Öffnen Sie die Druckknöpfe 37 links
und rechts am Rückenteil 38 des
Bezuges.
Klappen Sie das Rückenteil 38 des
Bezuges auf die Sitzfläche.
Fädeln Sie die Gurte durch die
Aussparung im Bezug.
Hängen Sie die elastische
Bezugskante unter dem
Sitzschalen-Rand aus.