Owner`s manual
26
Sganciate le cinture spalle 19 dalla
parte di collegamento 42.
Attenzione! La parte di
collegamento sganciata 42 non
deve scivolare verso la parte
inferiore del sedile.
Agganciate la parte di collegamento
42 nell'incavo sulla copertura del
vano delle istruzioni per l'uso.
Estraete le cinture spalle 19 e gli
occhielli dell'imbottitura spalle 23
dai passanti della cintura 34.
Estraete l'imbottitura spalle 23 dalle
cinture spalle 19.
Estraete la parte metallica 37, con
la quale è fissata la cintura sotto la
poltroncina 11.
Spingete indietro gli occhielli della
cintura sul lato corto della parte
metallica 37 e sganciatela.
Ora potete rimuovere le cinture.
Retire os cintos para os ombros 19
da peça de ligação 42 .
Atenção! A peça de ligação solta
42 não deve escorregar para a
parte inferior do assento.
Encaixe a peça de ligação 42 no
rebaixo da tampa do compartimento
do manual de instruções.
Retire o cinto para os ombros 19 e
as corrediças do cinto da protecção
para os ombros 23 das ranhuras
dos cintos 34.
Retire a protecção para os ombros
23 dos cintos para os ombros 19.
Puxe a peça de metal para fora 37,
com a qual o cinto está preso por
baixo da concha do assento 11.
Desloque a corrediça do cinto para
trás, para o lado mais pequeno da
peça de metal 37 e levante-a.
Agora pode retirar os cintos.
Retire los cinturones de los
hombros 19 de la pieza de unión
42.
¡Cuidado! Asegúrese de que la
pieza de unión que ha
desenganchado 42 no se introduce
en la parte inferior del asiento.
Encaje la pieza de unión 42 en el
hueco de la tapa de la bandeja de
instrucciones.
Retire los cinturones 19 y los
pasadores, situados en la parte
acolchada 23, de las ranuras 34.
Extraiga la parte acolchada 23 de
los cinturones de los hombros 19.
Retire la pieza de metal 37, que
sirve para fijar el cinturón a la parte
inferior del asiento 11.
Empuje el pasador del cinturón
hacia la parte corta de la pieza de
metal 37 y retírelo.
Ahora puede retirar los cinturones.