Owner`s manual

8
Sull'impugnatura verde 3 tirate i due
ganci di arresto 4 estraendoli fino
alla battuta.
Ribaltate la gamba di supporto 6.
Afferrate il seggiolino con entrambe
le mani.
Premete a destra e a sinistra della
parte inferiore del sedile 12 sui
pulsanti di sicurezza grigi 5.
Consiglio! In questo modo potete
assicurarvi che entrambi i ganci dei
bracci di arresto 4 siano aperti e
pronti per l'uso.
Inserite entrambi i bracci di arresto
4 negli ausili di innesto 1, fino a farli
scattare in posizione su entrambi i
lati. Dovreste udire un "clic!".
Attenzione! Il seggiolino dell'auto
si considerata ben saldo solo se su
tutti e DUE i bottoni di sicurezza 5
sono visibili le tacche verdi 7!
Na pega verde, puxe para fora 3
ambos os conectores 4 até ficar
bloqueado.
Dobre a perna de apoio 6.
Segure o assento para criança com
as duas mãos.
Pressione à esquerda e à direita na
parte inferior do assento 12 nos
botões de segurança cinzentos 5.
Dica! Deste modo, garante que os
dois ganchos dos conectores 4
estejam abertos e prontos para a
utilização.
Introduza os dois conectores 4 nos
encaixes dos conectores 1, até que
os conectores engatem nos dois
lados. “CLICK!”
Atenção! A cadeira de criança
para automóvel só estará
correctamente fixada quando em
AMBOS os botões de segurança 5
se puderem ver as marcações
verdes 7.
Tire del asidero verde 3 para
extraer los dos brazos de enganche
4 hasta el tope.
Despliegue el pie de apoyo 6.
Agarre el asiento infantil con ambas
manos.
Presione en la parte inferior del
asiento 12 los botones grises de
seguridad 5 situados a la izquierda
y a la derecha.
Un consejo: De este modo
garantiza que ambos ganchos de
los brazos de enganche 4 están
abiertos y listos para su utilización.
Introduzca los dos brazos de
enganche 4 en las guías de
inserción 1 hasta que los brazos de
enganche encajen en ambos
lados. "CLIC"
¡Cuidado! El asiento infantil para
vehículos está correctamente
ajustado solamente cuando
AMBOS botones de seguridad 5
tienen visibles las marcas 7 verdes!