Owner`s manual
Þ Riagganciate le cinture spalle 19
nella parte di collegamento 42.
Þ Inserire nuovamente l'elemento 42
di collegamento nel deflettore 46.
Þ Infilate gli occhielli dell'imbottitura
spalle 23 nei passanti della cintura
34.
Þ Inclinate il poggiatesta 20 in avanti.
Þ Spingete gli occhielli dell'imbottitura
spalle 23 sull'anima 32 del
regolatore del poggiatesta 21.
Þ Tendete la cintura (ved. 4.4).
Þ Chiudete il seggiolino (ved. 3.1).
Þ Engate novamente os cintos para
os ombros 19 na peça de ligação
42.
Þ Volte a colocar a peça 42 de ligação
no deflector 46.
Þ Enfie as corrediças do cinto da
protecção para os ombros 23 nas
ranhuras dos cintos 34.
Þ Incline o apoio para a cabeça 20
para a frente.
Þ Desloque as corrediças do cinto de
protecção para os ombros 23 para
a presilha 32 do regulador do apoio
para a cabeça 21.
Þ Estique os cintos (ver 4.4).
Þ Feche o assento para criança
(ver 3.1).
Þ Vuelva a introducir los cinturones
de los hombros 19 en la pieza de
unión 42.
Þ Vuelva a introducir la pieza 42 de
unión en la contraplaca 46.
Þ Introduzca los pasadores de la
parte acolchada 23 a través de las
ranuras del cinturón 34.
Þ Incline el reposacabezas 20 hacia
delante.
Þ Deslice los pasadores de las partes
acolchadas 23 sobre la varilla 32
del regulador del reposacabezas
21.
Þ Tense los cinturones (véase 4.4).
Þ Monte el asiento infantil
(véase 3.1).