Owner`s manual
Au dos de la coque de siège,
appuyer sur la touche du dispositif
de réglage de la hauteur des
bretelles 14 et basculer le dispositif
de réglage 14 vers l’avant.
Pousser maintenant les boucles
des sangles des rembourrages
d’épaules 11 sur la traverse 31 du
dispositif de réglage de la hauteur
des bretelles 14.
8. Remarques relatives à
l’élimination
Veuillez respecter les directives en
vigueur dans votre pays.
Elimination de l’emballage
Conteneur pour le
carton
Elimination des pièces détachées
Housse Déchets résiduels,
recyclage thermique
Pièces en
matière
plastique
suivant le marquage,
dans le conteneur
spécialement prévu
Pièces
métalliques
Conteneur pour métaux
Sangle Conteneur pour
polyester
Fermoir &
languette
Déchets résiduels
Press the button of the shoulder
belt height adjuster 14 at the rear of
the seat and tilt the shoulder belt
height adjuster 14 forward.
Now slide the belt loops of the
shoulder pads 11 onto the
extension 31 of the shoulder belt
height adjuster 14.
8. Notes regarding
disposal
Please observe the waste disposal
regulations in your country.
Disposal of packaging
Container for
paperboard
Disposal of components
cover garbage, thermal
utilisation
plastic parts container corresponding
to the label on the part
metal parts container for metals
webbing container for Polyester
buckle and
tongue
garbage
An der Sitzschalen-Rückseite die
Taste des Gurthöhen-Verstellers 14
niederdrücken und den Gurthöhen-
Versteller 14 nach vorne kippen.
Nun die Gurtschlaufen der
Schulterpolster 11 auf den Steg 31
des Gurthöhen-Versteller 14
aufschieben.
8. Hinweise zur
Entsorgung
Bitte beachten Sie die
Entsorgungsbestimmungen Ihres
Landes.
Entsorgung der Verpackung
Container für Pappe
Entsorgung der Einzelteile
Bezug Restmüll, thermische
Verwertung
Kunststoffteile entsprechend
Kennzeichnung in die
dafür vorgesehenen
Container
Metallteile Container für Metalle
Gurtband Container für Polyester
Schloss &
Zunge
Restmüll