Owner`s manual
60
Pull the elastic seamofthe rain cover 35 over the
edge of the baby seat.
Make sure that the vent holes 36 are above the
darkblue belt guide 11.
Close the flap 37 over the handle 5 using the
Velcro fastener.
Tip! To carry the baby seat, simply open the flap
37 and take hold of the handle 5.
To attach the cosytoes 38:
Tip! The cosytoes 38 can of course also be
usedwithout the baby seat.
Layyour baby in the foot muffand make sure that
the vehicle seat buckle tunnel 39 is between the
legs.
Close the Velcro fastener and fasten the buttons.
Tip! You can also fold over the top edge and
fasten with the bottom buttons.
Faites basculer l'anse 5 de la coque pour bébé
vers le haut A (voir 3.1).
Tirez le bord élastique de la capote de pluie 35
au-dessus du bord de la coque pour bébé.
Assurez-vous que les orifices d'aération 36 se
trouvent au-dessus du guidage de la ceinture
bleu foncé 11.
Fermez le volet 37 au-dessus de l'anse 5 avec la
fermeture velcro.
Astuce ! Pour porter la coque pour bébé, ouvrez
simplement le volet 37 et saisissez l'anse 5.
Pour fixer la chancelière 38, procédez comme suit :
Astuce ! La chancelière 38 peut bien évidemment
également être utilisée sans coque pour bébé.
Couchez votre bébé dans la chancelière et
assurez-vous que le fourreau de ceinture 39 soit
placé entre les jambes de l'enfant.
Fermez les fermetures éclairs et les boutons.
Astuce ! Vous pouvez également rabattre le bord
supérieur et le fixer à l'aide des boutons
inférieurs.