Owner`s manual
40
Estique o cinto para a cintura 10, enquanto puxa
o cinto diagonal 12.
Cuidado!O fecho do cinto do automóvel 9 nunca
deve estar na guia do cinto azul-escura 11 ou
ser puxado de tal forma para a frente (no sentido
da marcha) que chegue à guia do cinto azul-
escura 11.
Dica! Se for este o caso, tente noutro lugar.
Caso tenha dúvidas relativamente à montagem,
consulte-nos.
Puxe o cinto diagonal 12 atrás da extremidade
da cabeça da concha para bebés.
Desloque o cinto diagonal 12 entre o suporte
azul-claro 13 e a concha para bebés até o cinto
encaixar.
Cuidado! Não torcer o cinto.
Tendete la cintura addominale 10, tirando la
cintura diagonale 12.
Attenzione! La chiusura della cintura dell’auto 9
non deve trovarsi in alcun caso nella guidablu
scuro della cintura 11 oppure in una posizione
così avanzata da essere davanti (in direzione di
marcia) alla guida stessa 11
Consiglio! Se è così, tentate su un altro sedile.
Se avete dubbi sul montaggio non esitate a
contattarci.
Tirate la cintura diagonale 12 dietro il lato testa
della poltroncina.
Inserite la cintura diagonale 12 tra il supporto
blu chiaro 13 e la poltroncina fino ad agganciare
la cintura.
Attenzione! Non attorcigliate la cintura.