Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 1 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Stoomstrijkijzer Fer à repasser à vapeur Dampfbügeleisen GT-SI-lcd-03 Nederlandse..............................2 Française .................................20 Deutsch....................................38 3 Jaar ans Jahre GARANTIE KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE 03 707 14 49 gt-support@ teknihall.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 2 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Inhoud Voorschriftmatig gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Onderdelen en bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 3 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Voorschriftmatig gebruik z z z Het stoomstrijkijzer dient voor het strijken van de algemeen verkrijgbare stoffen en textiel. Het is bedoeld voor gebruik in het privéhuishouden. Het strijkijzer is ongeschikt voor bedrijfsmatig of huishoudelijk gebruik in wasserijen, hotels of anderen wooninstellingen. Het strijkijzer mag niet in de openlucht worden gebruikt.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 4 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 z z z Het strijkijzer mag niet worden gebruikt als het op de grond gevallen is, als het zichtbaar beschadigd of lek is. Het strijkijzer en het netsnoer moeten tijdens het inschakelen of afkoelen buiten bereik zijn van kinderen, jonger dan 8 jaar. Als het netsnoer van dit apparaat wordt beschadigd, moet dit door de fabrikant of zijn klantendienst of een soortgelijk gekwalificeerde persoon worden vervangen, om risico's te vermijden.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 5 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 z Breng geen veranderingen aan aan het apparaat of aan de stroomkabel. Laat reparaties alleen door een vakwerkplaats uitvoeren, omdat niet volgens de vakvereisten gerepareerde apparaten de gebruiker in gevaar brengen. Let ook op de bijgevoegde garantievoorwaarden. Gevaar voor verbrandingen/ brandwonden en brand z z z z z De strijkzool wordt tijdens het gebruik erg heet.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 6 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Onderdelen en bedieningselementen 8 7 9 6 4 5 3 2 1 10 12 13 1 Sproeimond 2 Vulopening voor water (achter de opklapbare afdekking) 3 Toets TEMP S (temperatuur verhogen) 4 Toets TEMP T (temperatuur verlagen) 5 Display 6 Sproeitoets 7 Greep 8 Voedingskabel 9 Voet 10 Watertank 11 Stoomstoottoets 12 Stoomregelaar 13 Strijkzool met stoomuittreeopeningen Niet weergegeven: vulbeker, Vulhoeveelheid max.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 7 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Levering z z z Stoomstrijkijzer en accessoires Gebruiksaanwijzing Garantiebewijs Voor het eerste gebruik Uitpakken 1. Neem het strijkijzer uit de kartonnen doos en verwijder alle verpakkingsmaterialen. 2. Verwijder de transportverpakking van de strijkzool. 3. Verwijder de beschermfolie van het display. 4. Veeg de strijkzool met een zachte doek af. De transportbeschermfolie beschermt de strijkzool gedurende het transport.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 8 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Daarbij kunt u deze met normaal leidingwater of gedestilleerd water vullen. z Bij bijzonder hard leidingwater kunt u beter gedestilleerd water gebruiken. Inlichtingen over de hardheid van het water krijgt u bij uw waterleidingbedrijf. z Als u eenmaal met gedestilleerd water hebt gevuld, moet u dit ook in de toekomst gebruiken en het strijkijzer niet weer met leidingwater vullen.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 9 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Temperatuurprogramma Voorzichtig - Materiële schade Let op de aanwijzingen en symbolen in het te strijken textiel. Het gewenste temperatuurprogramma wordt gekozen door herhaaldelijk op de toetsen TEMP S/T te drukken. De aanwijzingen op het scherm hebben de volgende betekenis: Aanwijzing lcd-display Soort weefsel Temperatuurpro.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 10 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Strijken In gebruik nemen en opwarmen Gevaar Verbrandingsgevaar De strijkzool wordt tijdens het gebruik erg heet. Raak deze niet aan. Gevaar Gevaar voor brandwonden De uittredende stoom is erg heet. Vermijd contact. Richt de stoomstoot nooit op mensen en dieren. Voorzichtig Materiële schade Het duurt enkele ogenblikken, tot het strijkijzer na het instellen van een lagere temperatuur reageert.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 11 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 z z Als de werkelijke temperatuur onder het ingestelde temperatuurbereik is gedaald, moet het strijkijzer kort opwarmen. Daarna kunt u weer strijken. De uitschakelautomaat beschermt het strijkijzer tegen oververhitting en voorkomt onnodig stroomverbruik. Deze vormt echter geen bescherming tegen brand, als u het hete strijkijzer bijv. op het wasgoed zet.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 12 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Gebruik de stoomstootfunctie hoogstens drie keer achter elkaar, steeds met een tussenpoos van ten minste 4 seconden. Water sproeien Zo lang de tank met water gevuld is, is de sproeifunctie beschikbaar. De sproeifunctie werkt onafhankelijk van de ingestelde temperatuur en kan bij droog en stoomstrijken worden gebruikt. 1. Richt de sproeimond op de te bevochtigen plek. 2. Druk op de sproeitoets.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 13 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 6. Laat de stoom enkele seconden in de stof dringen. Daarna kunt u de stof opnieuw bedampen. 7. Laat de stof hangen, tot ze droog is. Na het gebruik Gevaar Gevaar voor een elektrische schok – Laat het apparaat niet zonder toezicht, als het wordt verwarmd of nog afkoelt. – Laat het strijkijzer helemaal afkoelen, voordat u het reinigt of wegruimt.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 14 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Reinigen Gevaar Gevaar voor een elektrische schok Trek de stekker uit het stopcontact. Gevaar Verbrandingsgevaar LassenLaat het strijkijzer volledig afkoelen. De zelfreinigingsfunctie gebruiken Het strijkijzer beschikt over een zelfreinigingsfunctie. Hiermee worden kalkaanslag, stof en kleine vuildeeltjes uit de tank verwijderd.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 15 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 z z z Veeg het strijkijzer af met een licht bevochtigde doek. Vlekken kunnen eveneens met een licht bevochtigde doek van de strijkzool worden verwijderd. Voor de verdere verzorging van de strijkzool kunt u in de handel verkrijgbare onderhoudsmiddelen gebruiken (in de vakhandel verkrijgbaar).
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 16 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Storing en remedie Storing Mogelijke oorzaak en remedie Werkt niet. - Zit de stekker in het stopcontact? - Temperatuurprogramma gekozen? Er komt geen water vrij bij het - Temperatuur is te laag ingesteld of sproeien of er komt geen damp vrij. stoomregelaar is te hoog ingesteld, zie vanaf pagina 11. - De stoomstootfunctie werd te vaak meer keer na elkaar gebruikt. Geef max. 3 stoomstoten direct na elkaar.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 17 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Gooi ook de verpakkingsmaterialen weg in overeenstemming met de milieueisen, door ze soort bij soort in de beschikbaar gestelde inzamelcontainers te gooien. Neem voor nadere informatie contact op met uw plaatselijke afvalverwijderingsbedrijf of uw gemeentebestuur. Stoffen en temperaturen Let steeds op de strijksymbolen van de te strijken stoffen - bepaalde stoffen (o. a.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 18 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 z Hang het hemd op een kleerhanger om uit te dampen. z Broeken z z z z z z Als eerste strijkt u de broekzakken, daarna de broeksband eerst van binnen, dan van buiten. Trek daarna het bovendeel van de broek over de strijkplank en strijk het aan beide zijden. Moet de broek een strijkvouw hebben? Dan legt u het linker broeksbeen met de buitenkant zo op de strijkplank, dat de beide naden precies op elkaar liggen.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 19 Montag, 4.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 20 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Sommaire Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Vue détaillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 21 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Utilisation conforme z z z Le fer à vapeur sert à repasser des tissus et des textiles usuels. Il est conçu pour un usage domestique. Le fer à repasser n'est pas adapté pour un usage professionnel dans des blanchisseries, des hôtels ou d'autres lieux de résidence. Le fer à repasser ne doit pas être utilisé en plein air.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 22 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 z z Pendant la mise en service ou le refroidissement du fer à repasser, le fer à repasser et son cordon d’alimentation doivent être conservé hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par une autre personne qualifiée pour éviter tout risque. Le cordon d’alimentation est un câble spécial.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 23 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 z z – en cas d'orage. Dans ce cas, débranchez toujours le cordon en tenant la fiche d’alimentation, ne tirez jamais directement sur le cordon d’alimentation. Retirez également la fiche d’alimentation de la prise de courant si vous voulez arrêtez de repasser, même pour une courte durée. Ne modifiez pas l’appareil ou le cordon d’alimentation.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 24 Montag, 4.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 25 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Contenu de l'emballage z z z Fer à repasser à vapeur et accessoires Notice d'utilisation Garantie Avant la première utilisation Déballage 1. Retirez le fer à repasser du carton et enlevez tous les matériaux d'emballage. 2. Enlevez le film de protection qui recouvre la semelle du fer pendant le transport. 3. Retirez le film de protection qui recouvre l'écran. 4. Essuyez la semelle du fer avec un chiffon doux.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 26 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Avant de pouvoir utiliser la fonction vapeur, jet de vapeur et spray du fer à repasser, il faut verser de l’eau dans le réservoir. Vous pouvez utiliser pour cela de l’eau normale du robinet ou de l’eau distillée. z Si l’eau du robinet est particulièrement calcaire, il est préférable d’utiliser de l’eau distillée. Votre service des eaux pourra vous fournir des informations sur la dureté de l’eau.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 27 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Programmes de température Prudence - Risque de dommage matériel Respectez les consignes et symboles figurant sur les étiquettes des textiles que vous voulez repasser. Le programme de température souhaité est sélectionné en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton TEMP S/T. Signification des symboles sur l'écran : Affichage sur l'écran LCD Type de textile Programme de temp.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 28 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Repassage Mise en service et préchauffage Danger Risque de brûlure La semelle du fer devient très chaude pendant le repassage. Évitez de la toucher. Danger La vapeur qui se dégage est très chaude. Évitez tout contact avec la vapeur. Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 29 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 z z z Si le fer à repasser a conservé la température sélectionnée, vous pouvez directement continuer à repasser. Si la température réelle est inférieure à la température sélectionnée, le fer devra d'abord chauffer pendant un court instant. Vous pouvez ensuite continuer à repasser. La fonction arrêt automatique protège le fer contre une surchauffe et évite une consommation inutile d’électricité.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 30 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 La fonction jet de vapeur peut être utilisée pendant le repassage à la vapeur et le repassage à sec, par ex. pour défroisser des plis ou repasser des vêtements plissés. 1. Procédez comme décrit dans la partie " Mise en service et préchauffage ". 2. Sélectionnez au moins le niveau 6 en appuyant sur les boutons TEMP S/T. 3. Maintenez le fer à repasser au dessus du vêtement qui doit être repassé. 4.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 31 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 En règle générale, les textiles dont l'étiquette comporte les symboles d'entretien ou peuvent être défroissés. Les tissus tels que la laine, les textiles mélangés contenant de la laine, la soie ou le velours sont délicats. Défroissez ces textiles en maintenant une certaine distance. Procédez comme suit : 1. Suspendez les textiles que vous voulez lisser sur un cintre ou sur une corde à linge. 2.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 32 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Revêtement ionique de la semelle La semelle double en céramique comporte un revêtement ionique. Les ions produits pendant le repassage réduisent la charge statique du linge et forment de petites gouttes d'eau. Cellesci pénètrent en profondeur dans le textile, le rendant ainsi plus agréable et plus souple. En association avec la fonction vapeur, vous pouvez ainsi mieux défroisser des plis tenaces, même sur le coton ou le lin.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 33 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 4. Tournez le régulateur de vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au repère (jusqu'à la butée). 5. Sélectionnez la température maximale en appuyant sur les boutons TEMP S (niveau 11). 6. Retirez la fiche d'alimentation de la prise de courant dès que la température est atteinte (un signal acoustique retentit et l'écran arrête de clignoter). 7.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 34 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Dépannage Défaut Causes possibles et dépannage Ne fonctionne pas. - La prise d'alimentation est-elle branchée ? - Sélection du programme de température ? Le spray ne fonctionne pas ou le fer - Température trop basse ou quantité de ne dégage pas de vapeur. vapeur insuffisante, voir à partir de la page 29. - La fonction jet de vapeur a été actionnée trop souvent, plusieurs fois de suite.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 35 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Déclaration de conformité Ce produit est certifié conforme aux normes prévues par la loi. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet à l'adresse www.gt-support.de. Conseils et astuces Ces astuces ne se substituent en aucun cas à la lecture de la présente notice. En cas de contradiction entre l’une des astuces ou remarques suivantes et la notice du fer à repasser, vous devez tenir compte de la notice.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 36 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 z z z z z Enfilez ensuite la partie supérieure du pantalon sur la planche à repasser et repassez les deux côtés. Le pantalon doit-il avoir un pli ? Posez alors la jambe gauche du pantalon avec la face extérieure sur la planche à repasser de manière à ce que les deux coutures soient parfaitement superposées. Faites attention aux plis existants. Repassez d'abord la face interne de la jambe du pantalon, puis la face externe.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 37 Montag, 4.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 38 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 39 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Bestimmungsgemäßer Gebrauch z z z Das Dampfbügeleisen dient zum Bügeln von handelsüblichen Stoffen und Textilien. Es ist für die Verwendung im Privathaushalt konzipiert. Für eine gewerbliche oder haushaltsähnliche Benutzung in Wäschereien, Hotels oder anderen Wohneinrichtungen ist das Bügeleisen ungeeignet. Im Freien darf das Bügeleisen nicht verwendet werden.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 40 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 z z z die Abstellvorrichtung gestellt ist, stabil ist. Das Bügeleisen darf nicht benutzt werden, falls es heruntergefallen ist, wenn es sichtbare Beschädigung aufweist oder undicht ist. Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre sind.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 41 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 z z – bevor Sie Wasser einfüllen oder ausschütten, – wenn während des Betriebes offensichtlich eine Störung auftritt, – bei Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, nicht am Kabel. Ziehen Sie den Netzstecker auch dann aus der Steckdose, wenn Sie das Bügeln nur kurz unterbrechen wollen. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät oder am Stromkabel vor.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 42 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Teile und Bedienelemente 8 7 9 6 4 5 3 2 1 10 12 11 13 1 Sprühdüse 2 Einfüllöffnung für Wasser (hinter der klappbaren Abdeckung) 3 Taste TEMP S (Temperatur erhöhen) 4 Taste TEMP T (Temperatur verringern) 5 Display 6 Sprühtaste 7 Griff 8 Netzkabel 9 Abstellfuß 10 Wassertank 11 Dampfstoßtaste 12 Dampfregler 13 Bügelsohle mit Dampfaustrittslöchern Ohne Abbildung: Einfüllbecher, Füllmenge max.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 43 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Lieferumfang z z Dampfbügeleisen und Zubehör Bedienungsanleitung Vor dem ersten Gebrauch Auspacken 1. Nehmen Sie das Bügeleisen aus dem Karton und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. 2. Entfernen Sie die Transportverpackung von der Bügelsohle. 3. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display. 4. Wischen Sie mit einem weichen Tuch die Bügelsohle ab. Die Transportschutzfolie schützt die Bügelsohle während des Transportes.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 44 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Dabei können Sie normales Leitungswasser oder destilliertes Wasser einfüllen. z Bei besonders hartem Leitungswasser verwenden Sie besser destilliertes Wasser. Informationen über die Wasserhärte erhalten Sie bei Ihrem Wasserwerk. z Haben Sie einmal destilliertes Wasser eingefüllt, sollten Sie es auch in Zukunft verwenden und nicht wieder Leitungswasser einfüllen.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 45 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Temperaturprogramme Vorsicht - Sachschaden Beachten Sie die Hinweise und Symbole in den zu bügelnden Textilien. Das gewünschte Temperaturprogramm wird durch wiederholtes Drücken der Tasten TEMP S/Tgewählt.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 46 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Bügeln In Betrieb nehmen und aufheizen Gefahr Verbrennungsgefahr Die Bügelsohle wird während des Gebrauches sehr heiß. Berühren Sie sie nicht. Gefahr Verbrühungsgefahr Der austretende Dampf ist sehr heiß. Vermeiden Sie den Kontakt. Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Menschen und Tiere. Vorsicht Sachschaden Es dauert einige Momente, bis das Bügeleisen nach dem Einstellen einer geringeren Temperatur reagiert.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 47 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 z z z Wenn sich das Bügeleisen noch im eingestellten Temperaturbereich befindet, können Sie direkt weiterbügeln. Ist die tatsächliche Temperatur unter den eingestellten Temperaturbereich gefallen, muss sich das Bügeleisen kurz aufheizen. Danach können Sie wieder bügeln. Die Abschaltautomatik schützt das Bügeleisen vor Überhitzung und vermeidet unnötigen Stromverbrauch. Sie stellt jedoch keinen Schutz vor Brand dar, wenn Sie z. B.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 48 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Die Dampfstoßfunktion kann beim Dampf- und Trockenbügeln genutzt werden, um z. B. hartnäckige Falten zu glätten oder feste Bügelfalten zu erhalten. 1. Gehen Sie vor, wie unter „In Betrieb nehmen und Aufheizen“ beschrieben. 2. Stellen Sie durch Drücken der Tasten TEMP S/T mindestens Stufe 6 ein. 3. Halten Sie das Bügeleisen über das zu bügelnde Kleidungsstück. 4. Drücken Sie für einen kurzen Moment die Dampfstoßtaste.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 49 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Beachten Sie die Pflegehinweise und Symbole in den zu glättenden Textilien. Textilien, die mit den Pflegesymbolen oder gekennzeichnet sind, können üblicherweise behandelt werden. Stoffe wie z. B. Wolle, Wollmischgewebe, Seide oder Samt sind empfindlich. Bedampfen Sie diese Textilien aus einem größeren Abstand. So gehen Sie vor: 1. Hängen Sie die Textilie, die Sie glätten möchten, auf einen Bügel oder eine Leine. 2.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 50 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Hinweis zur IonenBeschichtung der Bügelsohle Die doppelte Keramikbügelsohle ist mit einer Ionenbeschichtung versehen. Ionen, die während des Bügelns erzeugt werden, verringern die statische Aufladung der Wäschestücke und bilden kleine Wassertropfen. Diese dringen tief in das Gewebe ein und machen es dadurch angenehmer und geschmeidiger.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 51 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit Schutzkontakten. 4. Drehen Sie den Dampfregler im Uhrzeigersinn auf bis zum Anschlag. 5. Stellen Sie durch Drücken der Tasten TEMP S die höchste Temperaturstufe (Stufe 11) ein. 6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald die Temperatur erreicht ist (Signalton ertönt und Anzeige hört auf zu blinken). 7.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 52 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Störung & Abhilfe Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Keine Funktion. - Stecker in der Steckdose? - Temperaturprogramm gewählt? Kein Wasseraustritt beim Sprühen bzw. kein Dampfaustritt. - Temperatur ist zu niedrig eingestellt oder Dampfregler ist zu hoch eingestellt, siehe ab Seite 47. - Die Dampfstoßfunktion wurde zu oft mehrmals nacheinander betätigt. Lösen Sie max. 3 Dampfstöße direkt nacheinander aus.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 53 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Konformitätserklärung Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de. * Tipps und Tricks Die Tipps & Tricks ersetzen nicht das Lesen dieser Anleitung. Wenn Sie nachfolgend einen Tipp oder Hinweis finden, der der Bedienungsanleitung des Bügeleisens widerspricht, ignorieren Sie ihn.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 54 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 Hosen z z z z z z Als erstes bügeln Sie die Hosentaschen, danach den Hosenbund zuerst von links, dann von rechts. Ziehen Sie danach das Hosenoberteil über das Bügelbrett und bügeln Sie es von beiden Seiten. Soll die Hose eine Bügelfalte haben? Dann legen Sie das linke Hosenbein mit der Außenseite so auf das Bügelbrett, dass die beiden Nähte genau aufeinander liegen. Achten Sie dabei auf die vorhandenen Bügelfalten.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 55 Montag, 4.
Dampfbuegeleisen BEL Druckbuch.book Seite 56 Montag, 4. Juli 2016 8:57 08 KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE 03 707 14 49 gt-support@ teknihall.be Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België Verkocht door (Geen serviceadres!) Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) Vertrieben durch (keine Serviceadresse!): Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr.