FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. PRINCIPLE OF THE TEST The QuickVue RSV test is a dipstick immunoassay that allows the capture and visual detection of RSV antigen (viral fusion protein). The patient specimen is placed in the Extraction Tube containing the Extraction Reagent, enhancing the exposure of the viral fusion protein antigen.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. WARNINGS AND PRECAUTIONS n For in vitro diagnostic use. n Performance characteristics have not been established for use with adult or immunocompromised patients. n Do not use the kit contents beyond the expiration date printed on the outside of the box.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. KIT STORAGE AND STABILITY Store the kit at room temperature, 15–30°C, out of direct sunlight. Kit contents are stable until the expiration date printed on the outer box. Do not freeze. SPECIMEN COLLECTION AND HANDLING Proper specimen collection and handling is critical to the performance of this test.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. SPECIMEN TRANSPORT AND STORAGE Specimens should be tested as soon as possible after collection.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. External Quality Control External controls may also be used to demonstrate that the reagents and assay procedure perform properly.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. Nasopharyngeal Swab Test Procedure 1. Just before testing, add Extraction Reagent to the test tube up to the fill line (250 µL). Note: Too little or too much of the Extraction Reagent may cause erroneous results. Fill to Line 2. Immediately add the patient swab sample to the tube. Squeeze the bottom of the tube so the swab head is compressed.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. Nasopharyngeal Aspirate or Nasal/Nasopharyngeal Wash Test Procedure 1. Just before testing, add Extraction Reagent to the test tube up to the fill line (250 µL). Note: Too little or too much of the Extraction Reagent may cause erroneous results Fill to Line 2. To fill the pipette with the sample*: Squeeze here a) FIRMLY squeeze the top bulb.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. INTERPRETATION OF RESULTS SEE Quick Reference Instructions for larger images of test results in COLOR. POSITIVE Result*: At fifteen (15) minutes, the appearance of ANY shade of a pink-to-red Test Line AND a blue procedural Control Line indicates a positive result for the presence of RSV viral antigen.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. LIMITATIONS n This test is suitable for the pediatric population (eighteen years of age and younger) only and should not be used in an adult population. n The contents of this kit are to be used for the qualitative detection of RSV fusion protein antigen from nasopharyngeal swab, nasopharyngeal aspirate, or nasal/ nasopharyngeal wash specimens.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. PERFORMANCE CHARACTERISTICS QuickVue RSV Test Performance Background on the 2005/2006 Clinical Studies In the 2005/2006 clinical studies, the performance of the QuickVue RSV test was compared to viral cell culture methods and DFA in a multi-center clinical study during the RSV season in the United States.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. Results with Fresh Nasopharyngeal Swab Specimens Nasopharyngeal swab (Copan Diagnostics, item #501CS01.US) specimens from two hundred seventy-five (275) patients were tested in QuickVue RSV and in cell culture. The QuickVue RSV test correctly identified 92% (24/26) RSV culture-positive specimens and 92% (230/249) RSV culture-negative specimens.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. Table 3 QuickVue RSV Nasal/Nasopharyngeal Wash Results versus Culture (<6 years of age) RSV Culture + – QV Pos 100 16 21 152 QV Neg Sensitivity = 100/121 = 83% (95% C.I. 75–88%) Specificity = 152/168 = 90% (95% C.I.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. Table 5 QuickVue RSV Reproducibility Study Intra-laboratory Agreement Low Negative Low Positive Intermediate Positive High Positive Samples Samples Samples Samples Site 1.5 x 10 vp/mL* 1.4 x 10 vp/mL 1 59/59 60/60 59/60 60/60 60/60 2 59/60 59/60 60/60 58/59 60/60 3 60/60 58/60 59/59 60/60 60/60 4 6 1.8 x 10 vp/mL 6 2.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. Viral Panel* Organism Concentration tested Adenovirus 5 TCID50 1.0 x 105 Adenovirus 7 TCID50 1.0 x 104 Adenovirus 10 TCID50 1.0 x 105 Adenovirus 18 TCID50 1.0 x 105 Cytomegalovirus TCID50 1.0 x 105 Echovirus 2 TCID50 1.0 x 105 Echovirus 3 TCID50 1.0 x 105 Echovirus 6 TCID50 1.0 x 105 Mumps (Enders) TCID50 1.0 x 105 Parainfluenza virus type 1 TCID50 1.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. INTERFERING SUBSTANCES Several over-the-counter (OTC) products and common chemicals were evaluated and did not interfere with the QuickVue RSV test at the levels tested.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. Table 6 Lay Users vs. Trained Laboratorians – Overall Results Participant Type Negative % Negative (95%CI) 100% (71/71) (93.9-100) 98% (59/60) (90.3->99.9) Lay User Trained Laboratorian Weak Positive % Detection (95% CI) 89% (63/71) (79.1-94.4) 95% (57/60) (85.8-98.8) Low Positive % Detection (95% CI) 97% (69/71) (89.7-99.8) 100% (60/60) (92.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. REFERENCES 1. Course BS3035: Virology, University of Leicester, http://www-micro.msb.le.ac.uk/3035/Paramyxoviruses.html. 2. Macartney K. et al. Nosocomial Respiratory Syncytial Virus Infections: The CostEffectiveness and Cost-Benefit of Infection Control. Pediatrics Vol. 106 No. 3 Sept 2000, pp. 520–526. http://pediatrics.aappublications.
FOR INFORMATIONAL USE ONLY FOR INFORMATIONAL USE ONLY Not to be used for performing assay. Refer to most current package insert accompanying your test kit. 20193 – QuickVue RSV 20 Test Kit Quidel Corporation Worldwide Headquarters 10165 Mckellar Court San Diego, CA 92121 USA www.quidel.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits. CLIA-Komplexität: kein Zertifikat nötig EINSATZBEREICH Der QuickVue RSV Test ist ein Dipstick-Immunassay für den schnellen qualitativen Nachweis des Respiratory Syncytial Virus (RSV)-Antigens (virales Fusionsprotein) direkt aus Nasenrachen-Abstrichen, Nasenrachen-Aspiraten und Nasen- bzw.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits. PRINZIP DES TESTS Bei dem QuickVue RSV Test handelt es sich um einen Dipstickimmunassay zur Bindung und zum visuellen Nachweis von RSV- Antigen (virales Fusionsprotein).
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits. WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN n Zur In-Vitro -Diagnostik. n Die Leistungsmerkmale wurden für den Gebrauch bei erwachsenen und immunkomprimierten Patienten nicht untersucht. n Den Inhalt nicht nach Ablauf des Verfalldatums, das auf der Packung außen aufgedruckt ist, verwenden.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits. AUFBEWAHRUNG UND STABILITÄT DES KITS Bei Raumtemperatur (15 – 30 °C) und vor Sonnenlicht geschützt aufbewahren. Der Inhalt des Kits ist bis zum auf der Schachtel aufgedruckten Ablaufdatum stabil. Nicht einfrieren.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits. TRANSPORT UND LAGERUNG DER PROBEN Die Proben sind so bald wie möglich nach der Gewinnung zu testen. Müssen die Proben transportiert werden, sollten folgende Transportmedien verwendet werden, wenn die Proben vor der Untersuchung bis zu acht (8) Stunden bei 2–30 °C gelagert bzw.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits. Quidel empfiehlt, positive und negative Kontrollen einmal für jeden ungeschulten Benutzer, einmal für jede neue Kitlieferung (vorausgesetzt, dass alle mit der Lieferung erhaltenen Chargen getestet wurden) und wenn aufgrund Ihrer internen Qualitätskontrollverfahren als zusätzlich notwendig erachtet, durchlaufen zu lassen.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits. Untersuchung des Nasenrachen-Abstrichs 1. Unmittelbar vor der Untersuchung das Extraktionsreagens bis zur Fülllinie (250 µl) in das Teströhrchen füllen. Hinweis: Wird zu wenig oder zu viel Extraktionsreagens verwendet, kann dies falsche Ergebnisse verursachen. Bis zur Linie füllen 2. Den Abstrichtupfer sofort in das Röhrchen einlegen.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits. Untersuchung des Nasenrachen-Aspirates und der Nasen- bzw. Nasenrachenspülflüssigkeit 1. Unmittelbar vor der Untersuchung das Extraktionsreagens bis zur Fülllinie (250 µl) in das Teströhrchen füllen. Hinweis: Wird zu wenig oder zu viel Extraktionsreagenz verwendet, kann dies falsche Ergebnisse verursachen. Bis zur Linie füllen 2.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits. AUSWERTUNG DER ERGEBNISSE Größere Darstellungen der Testergebnisse in FARBE finden Sie in der Kurzanleitung. POSITIVES Ergebnis*: Bei Auftreten einer rosa bis roten Testlinie (einer BELIEBIGEN Schattierung) nach 15 Minuten UND einer blauen Kontrolllinie ist das Ergebnis auf RSV-Antigen positiv.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits. EINSCHRÄNKUNGEN n Dieser Test eignet sich nur für pädiatrische Patienten bis zu 18 Jahren und sollte nicht für Erwachsene verwendet werden. n Der Inhalt dieses Kits ist für den qualitativen Nachweis von RSV-Fusionsproteinantigen aus Nasenrachen-Abstrichen, Nasenrachen-Aspiraten und Nasen- bzw. Nasenrachenspülflüssigkeit bestimmt.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits. Ergebnisse mit frischen Nasenrachen-Abstrichen Nasenrachen-Abstriche (Copan Diagnostics, Artikelnr. 501CS01.US) von zweihundert und fünfundsiebzig (275) Patienten wurden mit dem QuickVue RSV und Zellkulturen untersucht.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits. Tabelle 3 Ergebnisse des QuickVue RSV-Tests mit Nasen- bzw. Nasenrachenspülflüssigkeit gegenüber den Ergebnissen aus Kulturen (von Kindern im Alter < 6 Jahren).
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits. STUDIEN ZUR GENAUIGKEIT Within-Run und Between-Run QuickVue-RSV-Tests wurden auf Genauigkeit überprüft. Ein aus zwei positiven Proben (3,0 x 106 vp/ml und 5,9 x 106 vp/ml) mit inaktiviertem RSV-Virus bestehendes Panel wurde in 50 Wiederholungen an 2 verschiedenen Tagen jeweils mit 3 Validierungschargen getestet.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits. LITERATURVERWEISE 1. Course BS3035: Virology, University of Leicester, http://www-micro.msb.le.ac.uk/3035/Paramyxoviruses.html. 2. Macartney K. et al. Nosocomial Respiratory Syncytial Virus Infections: The CostEffectiveness and Cost-Benefit of Infection Control. Pediatrics Vol. 106 No. 3 Sept 2000, pp. 520–526. http://pediatrics.
NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN Darf nicht für die Durchführung des Tests verwendet werden. Beachten Sie die aktuelle Packungsbeilage Ihres Testkits. 20193 – QuickVue RSV 20-Stück-Testkit Quidel Corporation Weltweite Niederlassungen 10165 Mckellar Court San Diego, CA 92121 USA www.quidel.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test. PRINCIPIO DEL TEST Il test QuickVue RSV è un test immunoenzimatico con striscia reattiva che consente di catturare e rilevare macroscopicamente l’antigene dell’RSV (proteina di fusione virale).
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test. AVVERTENZE E PRECAUZIONI n Per uso diagnostico In Vitro. n Le caratteristiche di rendimento non sono state stabilite per l’uso con pazienti adulti o immunocompromessi. n Non usare il contenuto oltre la data di scadenza stampata all’esterno della confezione.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test. CONSERVAZIONE E STABILITÀ DEL KIT Conservare a temperatura ambiente (15–30 °C), al riparo dai raggi solari. Il contenuto del kit è stabile fino alla data di scadenza stampata sulla confezione. Non congelare.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test. TRASPORTO E CONSERVAZIONE DEI CAMPIONI Analizzare i campioni non appena possibile dopo il prelievo.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test. Controllo di qualità esterno Si possono anche usare controlli esterni per verificare la performance dei reagenti e la correttezza della procedura di dosaggio.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test. Procedura di test con tampone rinofaringeo 1. Appena prima del test, aggiungere reagente di estrazione alla provetta di test fino alla riga di riempimento (250 µl). Nota: Una quantità insufficiente o eccessiva del reagente di estrazione può dare origine a risultati errati. Riempire fino alla riga di riempimento 2.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test. Procedura di test con aspirato rinofaringeo o lavaggio nasale/rinofaringeo 1. Appena prima del test, aggiungere reagente di estrazione alla provetta di test fino alla riga di riempimento (250 µl). Nota: Una quantità insufficiente o eccessiva del reagente di estrazione può dare origine a risultati errati. 2.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test. INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI CONSULTARE le Istruzioni di riferimento rapido per immagini ingrandite a COLORI dei risultati del test.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test. LIMITAZIONI n Il test è adatto solamente alla popolazione pediatrica (fino ai diciotto anni di età) e non deve essere usato nella popolazione adulta.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test. Risultati con campioni freschi di tampone rinofaringeo Sono stati analizzati con il test QuickVue RSV e con coltura cellulare campioni di tampone rinofaringeo (Copan Diagnostics, articolo n. 501CS01.US) prelevati da duecentosettantacinque (275) pazienti.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test. Tabella 3 Risultati per campioni di lavaggio nasali/rinofaringei analizzati con il test QuickVue RSV e con la coltura (<6 anni di età) Coltura RSV + – QV Pos 100 16 21 152 QV Neg Sensibilità = 100/121 = 83% (95% I.C. 75–88%) Specificità = 152/168 = 90% (95% I.C.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test. STUDI SULLA PRECISIONE È stata valutata la precisione complessiva, all’interno dell’analisi e fra analisi, del QuickVue RSV Test. Un pannello formato da due campioni positivi (3,0 x 106 vp/ml e 5,9 x 106 vp/ml) di virus RSV disattivato è stato analizzato in replicati di 50 in 2 giorni diversi con 3 lotti di convalida.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test. BIBLIOGRAFIA 1. Course BS3035: Virology, University of Leicester, http://www-micro.msb.le.ac.uk/3035/Paramyxoviruses.html. 2. Macartney K. et al. Nosocomial Respiratory Syncytial Virus Infections: The CostEffectiveness and Cost-Benefit of Infection Control. Pediatrics Vol. 106 No. 3 Sept 2000, pp. 520–526. http://pediatrics.
ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO ESCLUSIVAMENTE A SCOPO INFORMATIVO Non per l’uso nei dosaggi. Vedere il foglietto illustrativo più recente a corredo del kit di test. 20193 – Kit da 20 test QuickVue RSV Quidel Corporation Sede internazionale 10165 Mckellar Court San Diego, CA 92121 USA www.quidel.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests. hospitalisés pour une infection par le VRS, le taux de mortalité est estimé entre 0,3 % et 1,0 % 3,5,6,7.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests. MATÉRIELS NON FOURNIS n Minuteur ou montre n Récipients pour échantillon MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS n Réservé à un diagnostic in vitro. n Les caractéristiques relatives aux performances n’ont pas été établies en vue d’une utilisation chez l’adulte ou chez des patients immunodéprimés.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests. n Les milieux de transports M4-3 et Amies ne sont pas compatibles avec ce dispositif. Pour obtenir des résultats optimaux, utiliser les milieux de transports recommandés dans la notice. n Pour réaliser le test convenablement, utiliser les écouvillons nasopharyngés fournis dans le coffret.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests. Méthode de lavage nasal/rhinopharyngé : Veuillez suivre le protocole de votre établissement pour le recueil des échantillons de lavage. Utilisez la quantité minimale de solution saline permise par votre procédure, car un volume excessif diluera la quantité d’antigène présent dans l’échantillon.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests. CONTRÔLE QUALITÉ Le dispositif comprend deux types de contrôle qualité : Les éléments de contrôle intégrés définis ci-dessous et les contrôles externes. Contrôles intégrés Le test QuickVue RSV comprend des contrôles intégrés de procédure.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests. Si les contrôles n’ont pas les résultats escomptés, répétez le test, ou contactez l’Assistance technique de votre distributeur local avant de tester d’autres échantillons de patients.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests. Procédure de test pour l’écouvillonnage nasopharyngé 1. Juste avant le test, ajouter le réactif d’extraction dans l’éprouvette jusqu’à la marque de remplissage (250 µl). Remarque : Une quantité trop importante ou trop faible de réactif d’extraction peut entraîner des résultats erronés.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests. Procédure du test pour une aspiration rhinopharyngée ou un lavage nasal/rhinopharyngé 1. Juste avant le test, ajouter le réactif d’extraction dans l’éprouvette jusqu’à la marque de remplissage (250 µl).
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests. INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER à la Fiche de référence rapide pour des images plus grandes des résultats du test en COULEURS.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests. LIMITES DU TEST n Ce test est destiné uniquement à une population pédiatrique (âge inférieur ou égal à 18 ans) et ne doit pas être utilisé pour une population adulte.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests. Le test effectué sur le site d’intervention d’une partie du lavage nasal/rhinopharyngé a été réalisé par le personnel du cabinet médical avec le test QuickVue RSV. Tous les échantillons avaient été collectés peu de temps avant et testés dans l’heure suivante.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests. SENSIBILITÉ ANALYTIQUE ET SEUIL DE DÉTECTION La sensibilité analytique du test QuickVue RSV a été évaluée avec quatre isolats différents de VRS A et quatre isolats différents de VRS B.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests. ÉTUDES DE PRÉCISION La précision des performances totales, de la reproductibilité et des performances interséries du test QuickVue RSV a été évaluée.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests. RÉFÉRENCES 1. Course BS3035: Virology, University of Leicester, http://www-micro.msb.le.ac.uk/3035/Paramyxoviruses.html. 2. Macartney K. et al. Nosocomial Respiratory Syncytial Virus Infections: The CostEffectiveness and Cost-Benefit of Infection Control. Pediatrics Vol. 106 No. 3 Sept 2000, pp. 520–526.
EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF EXCLUSIVEMENT À BUT INFORMATIF Ne doit pas être utilisé pour effectuer des dosages. Veuillez vous référer à la notice la plus récente jointe à votre coffret de tests. 20193 – coffret de 20 tests QuickVue RSV Quidel Corporation Siège social mondial 10165 Mckellar Court San Diego, CA 92121 USA www.quidel.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba. PRINCIPIO DE LA PRUEBA La prueba QuickVue RSV es un inmunoensayo con tira reactiva que permite la captura y la detección visual del antígeno del VRS, la proteína de fusión del virus.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES n Para uso diagnóstico in vitro. n No se ha determinado la eficacia diagnóstica de esta prueba en pacientes adultos o inmunodeprimidos. n No utilice el contenido del kit superada la fecha de caducidad impresa en el exterior del envase.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba. CONSERVACIÓN Y ESTABILIDAD DEL KIT Conserve el kit a temperatura ambiente (15–30 °C), protegido de la luz solar directa. El contenido del kit es estable hasta la fecha de caducidad impresa en el exterior del envase. No congelar.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba. TRANSPORTE Y CONSERVACIÓN DE LAS MUESTRAS Las muestras deben analizarse lo antes posible después de su recogida.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba. Control de calidad externo También se pueden utilizar controles externos para demostrar que los reactivos funcionan correctamente y que el procedimiento de ensayo funciona adecuadamente.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba. Procedimiento de la prueba con una torunda nasofaríngea 1. Inmediatamente antes de realizar la prueba, añada el reactivo de extracción al tubo de ensayo hasta la línea de llenado (250 µl). Nota: una cantidad excesiva o insuficiente de reactivo de extracción puede dar lugar a resultados erróneos. Llene hasta la línea 2.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba. Procedimiento de la prueba con muestras de aspirado nasofaríngeo o muestras de lavado nasal o nasofaríngeo 1. Inmediatamente antes de realizar la prueba, añada el reactivo de extracción al tubo de ensayo hasta la línea de llenado (250 µl).
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba. INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS CONSULTE las Instrucciones de referencia rápida si desea ver imágenes más grandes de los resultados de la prueba en COLOR.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba. LIMITACIONES n Esta prueba sólo es adecuada para la población pediátrica (menores de 18 años) y no debe utilizarse para la población adulta. n El contenido de este kit debe utilizarse para la detección cualitativa del antígeno de la proteína de fusión del VRS en muestras de exudado o aspirado nasofaríngeo, o de lavado nasal o nasofaríngeo.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba. Tabla 1 Resultados de las muestras de aspirado nasofaríngeo con la prueba QuickVue RSV y en cultivo (≤18 años) Cultivo de VRS Sensibilidad = 68/69 = 99% (I.C. del 95%, 91–100%) + – Especificidad = 155/168 = 92% (I.C.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba. El personal de la consulta llevó a cabo el análisis in situ con la prueba QuickVue RSV y una parte de la muestra de lavado nasal onasofaríngeo. Todas las muestras se analizaron en un plazo de una hora a partir de su recogida. No se congeló ninguna muestra antes de analizarla.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba. SENSIBILIDAD ANALÍTICA Y LÍMITE DE DETECCIÓN La sensibilidad analítica de la prueba QuickVue RSV se evaluó con cuatro aislados distintos de VRS A y cuatro aislados distintos de VRS B.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba. ESTUDIOS DE PRECISIÓN Se evaluó la precisión del rendimiento total intraensayo y entre ensayos de la prueba QuickVue RSV. Se utilizó un panel formado por dos positivos (3,0 x 106 pv/ml y 5,9 x 106 pv/ml) con VRS inactivado y se analizó en réplicas de 50 en dos días distintos con cada uno de los 3 lotes de validación.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba. BIBLIOGRAFÍA 1. Course BS3035: Virology, University of Leicester, http://www-micro.msb.le.ac.uk/3035/Paramyxoviruses.html. 2. Macartney K. et al. Nosocomial Respiratory Syncytial Virus Infections: The CostEffectiveness and Cost-Benefit of Infection Control. Pediatrics Vol. 106 No. 3 Sept 2000, pp. 520–526. http://pediatrics.aappublications.
SÓLO PARA USO INFORMATIVO SÓLO PARA USO INFORMATIVO No utilizar para realizar un ensayo. Consulte el prospecto actualizado incluido con el kit de prueba. 20193 – Kit de 20 pruebas QuickVue RSV Quidel Corporation Oficina mundial 10165 Mckellar Court San Diego, CA 92121 USA www.quidel.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes. PRINCÍPIO DO TESTE O teste QuickVue RSV é um imunoensaio com tiras reagentes que permite a captura e a detecção visual do antígeno do RSV (proteína de fusão viral).
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes. ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES n Para uso em diagnóstico in vitro. n As características de desempenho deste ensaio não foram estabelecidas para o uso de adultos ou de pacientes cujo sistema imunológico esteja comprometido. n Não utilize o conteúdo do kit após a data de validade impressa na embalagem.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes. ARMAZENAMENTO E ESTABILIDADE DO KIT Armazene o kit à temperatura ambiente, 15 a 30 °C, protegido da luz solar direta. Os componentes do kit permanecerão estáveis até a data de validade impressa na embalagem. Não congelar.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes. TRANSPORTE E ARMAZENAGEM DA AMOSTRA As amostras devem ser testadas assim que possível, logo após a coleta. Se for necessário transportá-las, pode-se armazená-las a 2–30°C por até oito (8) horas.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes. Teste de controle de qualidade externo Também poderão ser utilizados controles externos para a demonstração do funcionamento correto dos reagentes e do procedimento da análise.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes. Procedimento do teste para swabs nasofaríngeos 1. Antes de testar, adicione o Reagente de Extração ao tubo de ensaio até a marca indicadora “cheio” (250 µL). Observação: Usar um volume excessivo ou insuficiente do Reagente de Extração pode produzir resultados incorretos. Encha até a linha 2.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes. Procedimento do teste para aspirado nasofaríngeo ou lavado nasal/nasofaríngeo 1. Antes de testar, adicione o Reagente de Extração ao tubo de ensaio até a marca indicadora “cheio” (250 µl). Observação: Usar um volume excessivo ou insuficiente do Reagente de Extração pode produzir resultados incorretos.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes. INTERPRETAÇÃO DOS RESULTADOS O Guia de Referência Rápida contém imagens COLORIDAS dos resultados do teste.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes. LIMITAÇÕES n Este teste é apropriado apenas para a população pediátrica (até 18 anos de idade), portanto não deve ser utilizado para a população adulta.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes. Tabela 1 Resultados do aspirado nasofaríngeo do QuickVue RSV comparado com os resultados da cultura (≤18 anos idade) Cultura RSV Sensibilidade = 68/69 = 99% (95% C.I. 91–100%) + – Especificidade = 155/168 = 92% (95% C.I.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes. Parte dos testes, realizados no local, com amostras de lavado nasal/nasofaríngeo foi realizada por uma equipe de funcionários de consultórios médicos, utilizando-se o teste QuickVue RSV. Todas as amostras foram colhidas imediatamente e testadas dentro do intervalo de uma hora.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes. SENSIBILIDADE ANALÍTICA E LIMITE DE DETECÇÃO A sensibilidade analítica do teste QuickVue RSV foi avaliada com quatro amostras isoladas diferentes de RSV A e quatro amostras isoladas diferentes de RSV B.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes. ESTUDOS SOBRE A PRECISÃO DO TESTE O desempenho total do teste para a QuickVue RSV, dentro de uma determinada seqüência de testes e o desempenho entre seqüências de testes foram avaliados com a finalidade de se estudar a precisão do procedimento.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes. REFERÊNCIAS 1. Course BS3035: Virology, University of Leicester, http://www-micro.msb.le.ac.uk/3035/Paramyxoviruses.html. 2. Macartney K. et al. Nosocomial Respiratory Syncytial Virus Infections: The CostEffectiveness and Cost-Benefit of Infection Control. Pediatrics Vol. 106 No. 3 Sept 2000, pp. 520–526.
DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS DESTINA-SE APENAS A FINS INFORMATIVOS Não deve ser utilizado para a realização do exame. Consulte o folheto de instruções atualizado que acompanha o kit de testes. 20193 – Kit com 20 testes QuickVue RSV Quidel Corporation Matriz Mundial 10165 Mckellar Court San Diego, CA 92121 USA www.quidel.