Instructions / Assembly
Table Of Contents
- QuickJack - Rev. B1 - 5900263 - Sep. 2021 - English
- QuickJack TL Series Manual - English
- Table of Contents
- Introduction
- Shipping
- Safety
- Components
- Accessories
- Specifications
- Frequently Asked Questions
- Setup Checklist
- Setup
- Setup Safety Rules
- Tools
- Selecting a Site
- Unpacking
- Clearances
- Air and Hydraulic Cylinders
- Installing the Hydraulic Elbow Fittings
- About Thread Sealants
- Preparing the Short Hydraulic Hoses
- About Quick-Connect Fittings
- Preparing and Connecting the Long Hydraulic Hoses
- Pressurizing the Air Cylinders
- Find a Location for the Power Unit
- Installing the Hydraulic Fittings on the Power Unit
- Connect the Power Unit to a Power Source
- Filling the Hydraulic Fluid Reservoir on the Power Unit
- Check the Breather Valve
- Bleeding the Hydraulic Cylinders
- Final Checklist Before Operation
- Test the QuickJack
- Leave the Manual with the Owner/Operator
- Operation
- Maintenance
- Troubleshooting
- Wiring Diagrams
- Labels
- Parts Sheets
- Maintenance Log
- Automotive Lift Institute (ALI) Store
- QuickJack - Rev. B1 - 5900263 - Sep. 2021 - French
- QuickJack TL Series Manual - French
- Table des matières
- Introduction
- Expédition
- Sécurité
- Composants
- Accessoires
- Caractéristiques techniques
- Foire aux questions
- Liste de vérification d’installation
- Installation
- Règles de sécurité pour l’installation
- Outils
- Sélectionner un site
- Déballage
- Dégagements
- Vérins pneumatiques et hydrauliques
- Installer les coudes hydrauliques
- À propos des liquides d’étanchéité pour joints filetés
- Préparer les flexibles hydrauliques courts
- À propos des raccords rapides
- Préparer et connecter les flexibles hydrauliques longs
- Mettre les vérins pneumatiques sous pression
- Trouver un emplacement pour le bloc moteur
- Installer les raccords hydrauliques sur le bloc moteur
- Connecter le bloc moteur à une source d’alimentation
- Remplir le réservoir de liquide hydraulique sur le bloc moteur
- Vérifier la soupape de respiration
- Vidanger les vérins hydrauliques
- Liste de vérification finale avant le fonctionnement
- Mettre le QuickJack à l’essai
- Laisser le manuel au propriétaire / à l’opérateur
- Fonctionnement
- Sécurité
- À propos des cales de levage
- Avertissements particuliers concernant le QuickJack
- Positionnement des cales de levage et des cadres
- Levage des cadres QuickJack
- Abaissement des cadres de la première position de verrouillage
- Abaissement des cadres de la position de verrouillage supérieure
- Utilisation du bloc moteur de 12 V c.c.
- Information supplémentaire sur le fonctionnement
- Avertissements concernant le système hydraulique
- Entretien
- Dépannage
- Schémas de câblage
- Schémas de pièces
Vérin portable pour voiture QuickJack™ 7 P/N 5900263 — Rev. B1 — Septembre 2021
quelconque. À la place, cessez de l’utiliser, puis contactez QuickJack à
quickjack.com/support ou support@quickjack.com.
• Faites une inspection
complète
du produit au moins une fois par an. Remplacez les câbles
électriques, flexibles hydrauliques, décalcomanies ou étiquettes d’avertissement endommagés ou
très usés. N’utilisez pas ce produit avant que les pièces endommagées ou usées aient été
remplacées.
• Vous
devez
porter un équipement de protection individuelle approuvé par l’OSHA
(publication 3151) en tout temps lors de l’installation, de l’utilisation, de l’entretien ou de la
réparation du QuickJack : gants en cuir, bottes de travail à embout d’acier, protection oculaire,
ceinture lombaire et protection antibruit.
• Enlevez tout bijou lorsque vous travaillez avec ce produit. Les bijoux qui pendent peuvent rester
pris dans des pièces mobiles; les bijoux en métal peuvent être conducteurs d’électricité. Évitez de
porter des vêtements lâches.
• Lors de la manipulation d’un cylindre hydraulique ou d’un flexible hydraulique, portez également
des gants. Dans de rares cas, un très mince filet de liquide hydraulique (même à faible pression)
peut pénétrer dans les doigts, les mains ou les bras; une telle ponction de la peau peut provoquer
une douleur équivalente à celle d’une morsure, d’une décharge électrique ou d’une piqûre. Bien
que cela puisse sembler anodin, toute quantité de liquide hydraulique injectée dans le corps
humain est un grave problème. Toute personne ayant subi une lésion par ponction doit
immédiatement
être conduite à l’urgence pour déterminer l’étendue de la blessure. Expliquez
au médecin les circonstances dans lesquelles la blessure s’est produite, y compris le type de
liquide hydraulique ayant causé la blessure. Ne supposez pas qu’une lésion résultant d’une
ponction de la peau causée par du liquide hydraulique est un problème anodin; ce type de
blessure pourrait mettre votre vie en danger.
• La surface du sol doit être sèche, plane et avoir une résistance à la compression d’au moins
500 lb/po2.
• Évitez d’utiliser un cordon prolongateur; ce type de cordons peut surchauffer. Si vous devez en
utiliser un, assurez-vous qu’il est de calibre 14 AWG au minimum.
• Prenez soin de bien placer le câble électrique et les flexibles hydrauliques à l’endroit approprié de
manière à éviter qu’on marche dessus et qu’un véhicule roule dessus.
• Dégagez la zone si un véhicule risque de tomber du vérin.
•
Assurez-vous que les barres de verrouillage sont engagées avant de vous
approcher d’un véhicule levé sur l’équipement.
• À titre de précaution supplémentaire, vous devez
toujours
utiliser des chandelles auxiliaires sous
le véhicule pendant qu’il est levé sur les cadres QuickJack.