RESCUE 2100 Portable Power Pack Instructions ® Read this manual before using this product Failure to follow instructions and safety precautions can lead to serious injury or death. Keep this manual in a safe location for future reference.
SAVE THIS MANUAL. These instructions are important, and contain operating and safety information that can help prevent personal injury or death, and prevent damage to the power pack itself as well as vehicles and equipment it may be connected to. The safety information in this manual includes both a ! symbol and a signal word that indicates the hazard. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury or death.
Working Under Hood and Around Lead-Acid Batteries Risk of electric shock, fire or explosion. Lead acid batteries generate explosive gas. They contain sulfuric acid which is highly corrosive. • • • • • • Wear rubber gloves and protective clothing when working around lead acid batteries. Do not smoke. Do not allow any open flame or sparks near a lead acid battery. Remove rings, bracelets, necklaces, watches and other personal metal items.
7 8 3 9 4 5 10 6 1 2 14 11 12 13 Components 1 Positive (+) jumper cable 2 Negative (_) jumper cable 8 Internal voltage selector 3 Voltage indicator panel 10 USB power outlet 4 Status indicator panel 11 AC cord 5 Start button 12 120 volt AC charging connector 6 Power indicator 13 Selector switch - 12V, 24V, OFF 7 Voltage and charging display 14 Work light switch - on, flash, off 9 12 volt accessory outlet The Rescue 2100 Overview ® The Rescue 2100 is a co
Using Your Rescue 2100 ® Before using your portable power pack, you should fully charge it. Note: The Rescue 2100 will recharge only when the voltage selector is in the 12V position. The battery display meter will show when the unit is charging and when it is fully charged. You can check the actual battery voltage any time by pressing the internal battery voltage button. Recharge every 30 days or anytime the internal battery voltage falls below 11.5V.
Digital Battery Meter The digital display will show the external battery voltage when the power pack is connected. If the polarity is incorrect on the battery connection, there will be no display. Pressing the internal battery voltage button will display the internal voltage expressed either as 12V or 24V depending on the switch setting on the back of the power pack.
RESCUE Portable Power Pack Limited Warranty ® The Manufacturer warrants this product against defects in material and workmanship for one (1) year from the date of original retail purchase. Quick Cable will, at its option, repair or replace defective units. Quick Cable encourages you to register your product at www.quickcable.com/register and to retain your original sales receipt with this manual for warranty purposes.
GUARDE ESTE MANUAL. Estas instrucciones importantes de funcionamiento y seguridad y contener esa información puede ayudar a prevenir lesiones personales o la muerte, y prevenir daños a el paquete de alimentación, así como vehículos de sí misma y equipo puede estar conectado a la misma. La información de seguridad en este manual incluye un dos! símbolo y una palabra que indica el peligro. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
Trabajando bajo el capó y alrededor de las baterías de plomo Riesgo de descarga eléctrica, fuego o explosión. Las baterías de plomo generan gases explosivos. Ellos contienen ácido sulfúrico que es altamente corrosivo. • • • • • • Use guantes de goma y ropa de protección cuando trabaje cerca de baterías de plomo-ácido. No fume. No permita ninguna llama abierta o chispas cerca de la batería de plomo-ácido. Retirar anillos, pulseras, collares, relojes y otros artículos personales metálicos.
7 8 3 9 4 5 10 6 1 2 14 11 12 13 Componentes 1 Positivo (+) jumper cable 8 Selector de tensión interna 2 Negativo (_) jumper cable 9 Toma de 12 voltios de accesorios 3 Panel indicador de voltaje 10 USB potencia de salida 4 Panel indicador de estado 11 C.A. cable 5 El botón Inicio 12 120 voltios C.A.
Uso del Rescue 2100 ® Antes de utilizar el paquete de alimentación portátil, usted debe cargarlo completamente. Nota: El Rescue 2100 se recargan sólo cuando el selector de voltaje esté en la posición 12V. La pantalla del medidor de la batería mostrará cuando la unidad se está cargando y cuando está completamente cargada. Puede comprobar el voltaje real de la batería en cualquier momento presionando el botón voltaje de la batería interna.
Digital medidor de la batería La pantalla digital muestra el voltaje de la batería externa cuando el paquete de alimentación está conectada. Si la polaridad es incorrecta en la conexión de la batería, no habrá pantalla. Al pulsar el botón de la batería interna de voltaje en mostrar la tensión interna, expresados como 12V o 24V dependiendo de la posición del interruptor en la parte posterior de el paquete de alimentación.
Paquete de alimentación portátil Rescue® de garantía limitada El fabricante garantiza que este producto contra defectos en materiales y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra original. Quick Cable, a su opción, reparará o reemplazará las unidades defectuosas. Quick Cable lo alienta a que registre su producto en www.quickcable.com/register y conservar el recibo de compra original con este manual para hacer válida la garantía.
CONSERVER CE MANUEL. Ces instructions sont importantes, et contiennent des informations d’exploitation et de sécurité qui peuvent aider à prévenir les blessures ou la mort, et éviter d’endommager le paquet d’alimentation lui-même ainsi que des véhicules et de l’équipement, il peut être connecté. Les consignes de sécurité contenues dans ce manuel comprend à la fois un! symbole et un mot indicateur qui indique le danger.
Travail sous le capot et autour de batteries plomb-acide Risque d’électrocution, d’incendie ou d’explosion électrique. Les batteries au plomb génèrent des gaz explosifs. Ils contiennent de l’acide sulfurique qui est très corrosif. • • • • • • Porter des gants de caoutchouc et des vêtements de protection lorsque vous travaillez à proximité des batteries au plomb-acide. Ne pas fumer. Ne laisser aucune flamme ou d’étincelles à proximité d’une batterie plomb-acide.
7 8 3 9 4 5 10 6 1 2 14 11 12 13 Components 1 Câble de démarrage positif (+) 8 Sélecteur de tension interne 2 Câble de démarrage négatif (_) 9 Prise accessoire 12 volt 3 Panneau indicateur de tension 10 USB prise de courant 4 Panneau indicateur d’état 11 Corde CA 5 Bouton de démarrage 12 120 volts CA Connecteur de charge 6 Voyant d’alimentation 13 Sélecteur - 12V, 24V, OFF 7 Affichage de tension et charge 14 Interrupteur de lumière de travail- allumé, cli
Utilisation de votre Rescue 2100 ® Avant d’utiliser votre paquet d’alimentation, vous devez la recharger complètement. Remarque: Rescue 2100 sera recharger que lorsque le sélecteur de tension est en position 12V. Le moyen d’affichage affiche la batterie lorsque l’unité est en charge et lorsqu’il est complètement chargé. Vous pouvez vérifier la tension réelle de la batterie tout moment en appuyant sur le bouton de tension batterie interne.
Numérique jauge de batterie L’affichage numérique indique la tension de batterie externe lorsque le paquet d’alimentation est connecté. Si la polarité est incorrecte sur la connexion de la batterie, il n’y aura pas d’affichage. En appuyant sur le bouton de tension de la batterie interne affichera la tension interne exprimée soit en 12V ou 24V en fonction de la position de l’interrupteur à l’arrière du paquet d’alimentation.
Garantie limitée du paquet d’alimentation portable Rescue® Le fabricant garantit ce produit contre les défauts matériels et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d’achat initiale. Quick Cable, à sa discrétion, réparer ou remplacer les éléments défectueux. Quick Cable vous encourage à enregistrer votre produit sur www.quickcable.com/register et de conserver votre reçu de vente original avec ce manuel à des fins de garantie.
IT IS ILLEGAL TO DISPOSE OF LEAD ACID BATTERIES IN THE TRASH! If your Portable Power Pack is out of warranty, and fails, it may not be economical to repair. Before disposing of unit, disassemble, remove battery and recycle. ES ILEGAL PARA ELIMINAR LAS BATERÍAS DE PLOMO EN LA BASURA! Si el paquete de alimentación portátil está fuera de garantía, y no puede, no puede ser barato para su reparación. Antes de deshacerse de la unidad, desmontar, quite la batería y reciclar.