User manual
16
FEATURES & SETUP
12345678910
CLIP LIMITER ON
LF FILTER ON
LF FILTER ON
CLIP LIMITER ON
BR MODE ON
LF 75 HZ
LF 75 HZ
PARALLEL INPUTS
CLIP LIMITER OFF
LF FILTER OFF
LF FILTER OFF
CLIP LIMITER OFF
BRIDGE MODE OFF
STEREO
= NOT APPLICABLE
NON APPLICABLE
NICHT ANWENDBAR
NO APLICABLE
12345678910
CLIP LIMITER ON
LF FILTER ON
PARALLEL INPUTS
LF FILTER ON
CLIP LIMITER ON
BR MODE ON
LF 75 HZ
LF 75 HZ
CLIP LIMITER OFF
LF FILTER OFF
LF FILTER OFF
CLIP LIMITER OFF
BRIDGE MODE OFF
STEREO
CARACTERÍSTICAS
Y AJUSTES
AUSSTATTUNG &
EINSTELLUNGEN
Bridge mono mode
DESCRIPTION
Bridged mono mode combines the
power of two amp channels into one
speaker load, resulting in twice the
voltage swing, four times the peak
power, and approximately three times
the sustained power of a single
channel. Channels 1 and 2 on all models
can be bridged, and Channels 3 and
4 on 4-channel models can also. This
mode uses Channel 1's or Channel 3's
input, gain control, input filter, and
clip limiter; Channel 2's or Channel 4's
have no effect.
The
BRIDGE
LED on the front panel
indicates when the amp is in bridged
mono mode.
USAGE IN LOW-IMPEDANCE
SYSTEMS
Use bridged mono to deliver the
power of both channels to a
single
8- or 4-ohm load, such as a
subwoofer. Set switch position 7 to
"BRIDGE MONO ON." Use Channel
1's input and connect the speaker as
shown on page 17.
USAGE IN DISTRIBUTED
SPEAKER SYSTEMS
With the "V" models, use bridged
mono to drive a 140-volt distributed
speaker system. Set switch position
7 to "BRIDGE MONO ON." Use
Channel 1's input and connect the
speaker as shown on page 17.
To patch the signal to additional amplifiers, use the parallel input switches
described on page 13.
Pour diriger le signal vers d'autres amplificateurs, suivez les instructions de la
page 13.
Um das Eingangs-signal weiteren Verstärkern zur Verfügung zu stellen,
verwenden Sie die Parallel Input Schalter wie auf Seite 13 beschrieben.
Para pasar la señal a los amplificadores adicionales utilice el selector de entrada
paralela descrito en la página 13.
Bridge Mono Funktion
ÜBERSICHT
Die Brückenschaltung verbindet die
Leistung der zwei Verstärkerkanäle,
in nur einem Lautsprecher. Die
Spannung wird somit verdoppelt, die
Spitzen-leistung vervierfacht und die
Dauer-leistung eines einzelnen
Kanals ungefähr verdreifacht. Die
Kanäle 1 und 2 können bei allen
Modellen gebrückt werden, sowie
die Kanäle 3 und 4 bei 4-Kanal
Modellen. Diese Funktion verwendet
den Eingang des Kanal 1 oder 3,
dessen Gain-Regler, Eingangsfilter
und Clip-Limiter. Die Regler des
Kanal 2 oder 4 dienen nicht.
Die
BRIDGE
LED auf der Vorderseite
zeigt Ihnen an, wenn der Verstärker
in der Bridged Mono Funktion
eingestellt ist.
BENUTZUNG IN NIEDRIG-
IMPEDANZ-SYSTEMEN
Verwenden Sie die Bridged Mono
Funktion, um die Leistung beider
Kanäle einer
einzigen
8- oder 4-
Ohm Last, wie ein Subwoofer zur
Verfügung zu stellen. Stellen Sie
den Schalter 7 auf "BRIDGE MONO
ON." Benutzen Sie den Eingang des
Kanal 1, und schließen Sie den
Lautsprecher wie auf Seite 17
abgebildet an.
BENUTZUNG IN SYSTEMEN DER
LAUTSPRECHERANSPEISUNG
Benutzen Sie die Bridged Mono
Funktion bei "V" Modellen, um ein
System der Lautsprecheranspeisung
von 140-Volt zu versorgen. Stellen
Sie den Schalter 7 auf "BRIDGE
MONO ON". Benutzen Sie den
Eingang des Kanal 1, und verbinden
SIe den Lautsprecher wie auf Seite
17 abgebildet.
Mode bridgé mono
DESCRIPTION
Le mode bridgé mono, combine la
puissance des deux canaux pour
alimenter une seule enceinte. Ceci
permet de doubler la tension, de
quadrupler la puissance en crête et de
quasiment tripler la puissance continue
d'un seul canal. Les canaux 1 et 2 de
tous les modèles ainsi que les canaux
3 et 4 des modèles à quatre canaux
peuvent être bridgés. Ce mode utilise
l'entrée, le réglage de gain, le filtre
d'entrée et le limiteur de crête du
canal 1 ou du canal 3. Ceux du canal
2 ou du canal 4 sont inopérants.
La LED
BRIDGE
en face avant s'allume
pour signaler que l'amplificateur est
en mode bridgé mono.
UTILISATION AVEC DES
SYSTÈMES PERMETTANT DES
CHARGES BASSE IMPÉDANCE
Utilisez le mode bridgé mono pour
délivrer la puissance des deux
canaux à une charge
unique
de 8
ou 4 Ohms (comme un Subwoofer).
Placez le sélecteur 7 sur "BRIDGE
MONO ON". Utilisez l'entrée du canal
1 et connectez les haut-parleurs
comme illustré en page 17.
UTILISATION AVEC DES LIGNES
DE DISTRIBUTION
Avec les modèles "V", utilisez le mode
bridgé mono pour alimenter un système
de haut-parleurs de distribution
140 V. Placez le sélecteur 7 sur
"BRIDGE MONO ON". Utilisez l'entrée
du canal 1 et connectez le haut-
parleur comme illustré en page 17.
Modo de puenteado
en mono
DESCRIPCIÓN
El modo de puenteado en mono
combina la potencia de dos canales de
amplificación en una carga de altavoz,
produciendo como resultado el doble de
oscilación de voltaje, cuatro veces la
potencia de picos y aproximadamente
tres veces la potencia mantenida de un
canal sencillo. En todos los modelos
puede conectar con un puente en mono
los canales 1 y 2, y puede hacer lo
mismo con los canales 3 y 4 pero solo
en los modelos de 4 canales. Este modo
utiliza la entrada, el control de ganancia,
el filtro de entrada y el limitador de
saturación del canal 1 o del canal 3;
el canal 2 o el 4 no tiene efectos.
El piloto LED
BRIDGE
del panel
frontal indica la activación de este
modo de puenteado en mono en el
amplificador.
USO EN LOS SISTEMAS DE BAJA
IMPEDANCIA
Utilice el puenteado en mono para
lanzar la potencia de ambos canales a
una carga
única
de 8- o 4- ohmnios,
como con un subwoofer. Ajuste la
posición del interruptor 7 a "BRIDGE
MONO ON." Utilice la entrada del
canal 1 y conecte el altavoz tal como
se ve en la página 17.
USO EN SISTEMAS DE
ALTAVOCES DE DISTRIBUCION
Con los modelos "V", use el puenteado
en mono para controlar un sistema
de altavoces de distribución de 140-
voltios. Fije la posición del interruptor
7 a "BRIDGE MONO ON." Utilice la
entrada del canal 1 y conecte el
altavoz tal como se ve en la página 17.
LES FONCTIONS ET LEUR
UTILISATION