H 509 humidifier D Gebrauchsanweisung DK Brugsanvisning E Instrucciones de uso F Manuel d’utilisation FIN Käyttöohje GB Operating manual I Istruzioni d’uso N Bruksanvisning NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja obsługi S Bruksanvisning SLO Navodila za uporabo TR Kullanim kilavuzu 1
INHALT INDHOLD ÍNDICE SOMMAIRE SISÄLTÖ CONTENTS INDICE INNHOLD INHOUD SPIS TREŚCI INNEHÅLL VSEBINA IÇINDEKILER P. 3 LEGENDE SYMBOLFORKLARINGER LEYENDA LÉGENDE SYMBOLIEN SELITYS LEGEND LEGENDA LEGENDE LEGENDA İŞARETLER LEGENDA SYMBOLFÖRKLARINGAR LEGENDA P.
LEGENDE SYMBOLFORKLARINGER LEYENDA LÉGENDE SYMBOLIEN SELITYS LEGEND LEGENDA LEGENDE LEGENDA LEGENDA İŞARETLER SYMBOLFÖRKLARINGAR LEGENDA 1 Nicht zulässig / Falsch Zulässig / Richtig Vorsicht Hineinstecken Herausziehen Schritt Ergebnis der Tätigkeit Ikke tilladt/forkert Tilladt/korrekt Forsigtig! Tilslut Frakobl Trin Resultat af handlingen E No permitido/Incorrecto Permitido/Correcto Precaución Enchufar Desenchufar Paso Resultado de la acción F Non autorisé/Incorrect Autorisé /Co
SET HUMIDITY PRESENT HUMIDITY Ti SET HUMIDITY PRESENT HUMIDITY < 40°C SET HUMIDITY > 50 cm PRESENT HUMIDITY > 50 cm --- --- -- ----- -- --- ------ -- --- ------ ---- -- ---- -- -- --- ------ -- --- ------- --- -- ----- ---- -- ---- www.qlima.
WICHTIG Lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts diese Anleitung gründlich durch und bewahren Sie sie zur künftigen Verwendung auf. • Das Gerät muss gemäß den örtlich geltenden Vorschriften, Richtlinien und Normen installiert werden. • Das Gerät ist nur als Befeuchter im Haushalt zu verwenden, es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Das Gerät ist für Netzspannungen von 230 V / 50Hz. geeignet.
andere Flüssigkeiten als (demineralisiertes) Wasser. Flüssigkeiten wie aromatische Öl können zu Schaden führen. durch von den in der Bedienungsanleitung abweichenden Handlungen oder durch Nachlässigkeit entstanden sind. GARANTIEBESTIM• Kosten und Risiko des MUNGEN Versands der Befeuchter Auf Ihren Befeuchter und/oder deren Ersatzteile erhalten Sie eine Garantie gehen immer zu Lasten von 2 Jahren ab dem des Käufers. Kaufdatum.
apparatet af en person med ansvaret for deres sikkerhed. • Bed en autoriseret elektriker om at kontrollere den elektriske installation, hvis De ikke er sikker på, at alt er i orden. skal man være påpasselig ved brug af apparatet. • Vand fra hanen kan kun bruges, når hårdheden af vandet er mellem 40 og 75 mg calciumcarbonat pr liter. Vand med en højere grad af Calcium Caronate vil sandsynligvis VANDBLØDGØRER forårsage skalering inde Brug ikke befugtigeren i produktet og/eller på uden vandblødgører.
• No mueva el aparato con agua dentro. • No sumerja el aparato dentro de agua o otros líquidos. INTERNET • Dado a la salida de vapor Du kan fi nde den hay que tener cuidado con sidste version af bruger, el uso del aparato. installation eller service • Agua de grifo solamente manualen på www.qlima. se puede utilizar cuando com DESCALCIFICADOR la dureza del agua es No utilice el humidificador entre 40 y 75 mg de E IMPORTANTE sin el descalcificador. Calcio Carbonato.
serán subsanados gratuitamente. A estos efectos, rigen las siguientes condiciones: • Se excluye toda reclamación de indemnización, incluso por daños indirectos. • La reparación o el reemplazo de componentes no supone una ampliación del período de garantía. • La garantía no será válida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan usado componentes no originales o terceros hayan efectuado reparaciones en el humidificador. • Componentes sujetos a desgaste normal quedan excluidos de la garantía.
utilisant l'humidificateur d'eau, vous réduirez le dépôt de calcaire dans l'humidificateur et la possible formation de tartre sur l'humidificateur et autour de celui-ci. En cas d'augmentation du dépôt de calcaire à l'intérieur de l'humidificateur et/ou d'augmentation du dépôt de tartre sur l'humidificateur et/ou autour de celui-ci, l'adoucisseur d'eau doit être régénéré / rechargé (voir § 3.3). Un adoucisseur d'eau Qlima peut être régénéré / rechargé un maximum de cinq fois.
• Ilmankostuttimen sont jetés sur des teho riippuu asunnon sites d’enfouissement lämpötilasta sekä des déchets ou dans déchetteries, des substances kosteusprosentista. • Tätä laitetta ei ole dangereuses risquent de tarkoitettu sellaisten pénétrer dans les nappes henkilöiden (mukaan phréatiques et entrer dans lukien lapset) käyttöön, la chaîne alimentaire et peuvent poser des risques à joilla on rajoittuneet fyysiset, sensoriset tai votre santé et bien-être.
• nesteitä vesisäiliön veteen. apua, vie laite korjattavaksi Vieraat nesteet, kuten jälleenmyyjälle. esim aromaattiset öljyt saattavat vahingoittaa laitetta. Älä hävitä sähkölaitteita TAKUUEHDOT kotitalousjätteen Ilmakostuttimen takuu on mukana, käytä niille kaksi vuotta ostopäivästä erikseen varattuja keräys- ja lähtien. Tämän ajan kierrätyspisteitä. Ota kuluessa korjataan yhteyttä viranomaisiin materiaali- ja valmistusviat saadaksesi lisätietoa maksutta.
water softener should be replaced. • Never turn on the unit, those as described in when the water in the the user’s manual or by water tank is in there for neglect. CAUTION over a week. • Transportation costs • Always take the plug out • Do not add other fluids and the risks involved of the socket when the to the (demineralised) during the transportation device is not in use. water to the water of the humidifier or • Do not insert objects container.
installation- and/or service manual on www.qlima.com IMPORTANTE Il manuale d’istruzione deve essere visionato obbligatoriamente e con attenzione prima di utilizzare l’apparecchio ed è inoltre opportuno conservarlo per futuri utilizzi. • L’installazione deve avvenire nel pieno rispetto delle normative nazionali, dei regolamenti e delle disposizioni specifiche vigenti. • Questo apparecchio deve essere usato solo come umidificatore, in normali condizioni domestiche.
L’umidificatore ha una garanzia di due anni a decorrere dalla data di acquisto. Entro tale termine saranno effettuati gratuitamente tutti gli interventi di riparazione in conseguenza di difetti di fabbricazione o vizi del materiale. Nella fattispecie si applicano le seguenti disposizioni: • Saranno respinti tutti gli altri reclami o richieste di risarcimento, compresi quelli per danni derivanti.
kalkavleiring på innsiden mins en gang i uken. av fukteren og/eller mer • Sett aldri på enheten hvitt belegg på og/eller dersom vannet i tanken er omkring fukteren, må over en uke gammelt. vannavherderen regenereres • Ikke bruk andre væsker / lades (se punkt 3.3). en ( demineralisert) En Qlima vannavherder vann i vannbeholderen. kan regenereres / lades Væsker som aroma-oljer på nytt maksimalt fem kan forårsake skade på ganger. Deretter må produktet. vannavherderen skiftes.
BELANGRIJK Lees voordat u het apparaat gebruikt deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. • De installatie moet volledig in overeenstemming zijn met lokale regelgeving, verordeningen en normen. • Dit product is alleen geschikt voor gebruik als bevochtiger binnenshuis bij normaal huishoudelijk gebruik. • Het apparaat is geschikt voor netspanningen van 230 V / 50Hz.
• Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade, worden niet gehonoreerd. • Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de garantietermijn leidt niet tot verlenging van de garantie. • De garantie geldt niet wanneer veranderingen zijn aangebracht, nietoriginele onderdelen zijn gemonteerd of reparaties zijn verricht door derden. • Onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn vallen buiten de garantie.
bez zmiękczacza wody. Stosowanie zmiękczacza wody pozwala na zmniejszenie osadzania się kamienia w nawilżaczu oraz powstawania białego nalotu na i wokół nawilżacza. W przypadku zwiększenia się osadzania kamienia wewnątrz nawilżacza oraz/lub zwiększenia powstawania białego nalotu na i/lub wokół nawilżacza należy zregenerować / naładować zmiękczacz wody (patrz § 3.3). Zmiękczacz wody Qlima może zostać zregenerowany / naładowany maksymalnie pięć razy. Potem zmiękczacz wody należy wymienić. urządzeniem.
należy korzystać z 50Hz. oddzielnych • Om nätsladden är skadad, przeznaczonych do tego måste denna bytas av ett celu pojemników. Prosimy servicecenter auktoriserat skontaktować się z av Qlima eller liknande lokalnymi władzami w celu kvalificerade personer för uzyskania informacji att undvika risker. dotyczących dostępnych • Kapaciteten i systemów zbierania luftavfuktaren odpadów. Jeśli urządzenia är beroende av elektryczne są utylizowane temperaturen och na wysypiskach, luftfuktigheten i rummet.
om det finns vatten i behållaren som är mer än en vecka gammalt. • Tillsätt inga andra vätskor än vatten i vattentanken. Vätskor så som aromoljor kan förstöra produkten. GARANTIVILLKOR För befuktaren gäller två års garanti från inköpsdatum. Inom denna period återställs alla material- och fabriksfel kostnadsfritt. Härvid gäller följande regler: • Inga andra anspråk på skadeersättning godtas, inklusive följdskador. • Reparation eller byte av delar inom garantiperioden leder inte till förlängning av garantin.
odstavek). Mehčalec vode rezervoarju menjati vsaj Qlima je mogoče obnoviti/ enkrat tedensko. ponovno napolniti največ • Naprave nikoli ne petkrat. Zatem je potrebno vklapljajte, kadar voda v mehčalec vode zamenjati. rezervoarju stoji dalj kot teden dni. POZOR • Vodi (destilirani) v • Če naprave ne vodnem rezervoarju ne uporabljate, izvlecite vtič dodajajte drugih tekočin. iz vtičnice. Tekočine kot npr. eterična • V odprtine naprave ne olja lahko poškodujejo vstavljajte predmetov. napravo.
ÖNEMLI Cihazı kullanmaya başlamadan önce bu kullanıcı kılavuzunu dikkatle okuyun ve ilerisi için saklayın. • Cihaz monte edilirken yerel yönetmelikler, düzenlemelere ve standartlara uygun hareket edilmelidir. • Bu cihaz sadece ev içinde kullanım için uygundur. • Cihaz 230 V / 50Hz şebeke voltajları için uygundur. • Eğer elektrik kablosu hasarlıysa, olası tehlikeleri engellemek için Qlima tarafından yetkilendirilmiş bir servis merkezinde veya benzer niteliklere sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
yaptıysanız, orijinal parçalar yerine başka parçalar koyduysanız veya başka üçüncü şahıslara tamirat yaptırdıysanız, garanti silinir. • Normal aşınma süresi altında olan parçalar garantiye girmez. • Garanti hizmetlerinden tarihli, değiştirilmemiş orijinal fatura ibraz edilerek faydalanıhır. • Garanti, kullanım talimatına aykırı davranışlardan veya dikkatsizlikten dolayı meydana gelen hasarlar için geçerli değildir.
1 AUFSTELLEN INSTALLASJON MONTAJE MISE EN PLACE ASENNUS INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INBEDRIJFSTELLEN INSTALACJA INSTALLATION POSTAVITEV MONTAJ § 1.1 2 3 40 cm 40 cm 40 cm 60 cm 1 40 cm 2x 1x 3x § 1.2 1x 1x 1x § 1.
§ 1.
§ 2.1 Set humidity Present humidity High temp. Set humidity Set humidity % 1 2 4 5 Present humidity % % 1 2 4 5 1 2 4 5 § 2.2 = 1 hr = 2 hr Set humidity Present humidity Set humidity + Present humidity % % 1 2 4 5 1 2 4 5 = 3 hr = 4 hr = 5 hr + = 6 hr etc. Max. 12 hr § 2.
§ 2.4 Set humidity Present humidity Set humidity Present humidity % % 1 2 4 5 1 2 4 5 § 2.5 Set humidity Present humidity % 1 Set humidity Set humidity Present humidity Present humidity % 1 2 % 3x 5 4 1 2 4 2x 2 4 1x 5 Set humidity 1x Present humidity % 1 2 4 2x 5 5 Set humidity Present humidity % 1 § 2.
§ 2.7 Set humidity Present humidity Set humidity Present humidity --- --- -- ----- -- --- ------ -- --- ------ ---- -- ---- dB % % 1 2 4 ( .. ) 5 1 40 2 50 30 4 70 80 10 0 ? WARTUNG VEDLIGEHOLDELSE MANTENIMIENTO ENTRETIEN KUNNOSSAPITO MAINTENANCE MANUTENZIONE VEDLIKEHOLD ONDERHOUD § 1.3 60 20 3 5 Hygro rel. % 90 100 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UNDERHÅLL VZDRŽEVANJE BAKIM § 3.
§ 3.2 4 3 2 1 5 § 3.
4 STÖRUNGEN DRIFTSFEJL AVERÍAS PANNES VIANMÄÄRITYS TROUBLE SHOOTING dB INDIVIDUAZIONE FEILSØKING STORINGEN § 4.1 USUWANIE ZAKŁÓCEN FELSÖKNING --- --- -- ----- -- --- ------ -- --- ------ ---- -- ---- ODPRAVLJANJE TEŽAV PROBLEM GΙDERME -- -- --- ------ -- --- ------- --- -- ----- ---- -- ---- 1 2 1 50 40 60 30 70 20 80 10 0 Hygro rel. % 90 100 --- --- -- ----- -- --- ------ -- --- ------ ---- -- ---- -- -- --- ------ -- --- ------- --- -- ----- ---- -- ---- dB § 3.
--- --- -- ----- -- --- ------ -- --- ------ ---- -- ---- -- -- --- ------ -- --- ------- --- -- ----- ---- -- ---- dB § 4.3 1 2 1 50 40 60 30 70 20 80 Hygro rel. % 10 0 90 100 Set humidity Present humidity % dB Set humidity 2 1 Present humidity 2Set humidity 4 --- --- -- ----- -- --- ------ -- --- ------ ---- -- ---- -- -- --- ------ -- --- ------- --- -- ----- ---- -- ---- § 2.
--- -- ------ --- ---------- --- ------ -- ----------- --- ------ -- ----------- ---- -- ---- -- ---- -- --- ------ -- ----- ------ --- ------ -- ----- ------- -- ------ --- ---- ----- ---- -- ---- -- ---- www.qlima.com § 3.1 3 5 AUFBEWAHRUNG OPBEVARING CONSERVACIÓN RANGEMENT SÄILYTYS STORAGE § 3.1 1 GUIDA ALLA RICERCA GUASTI OPPBEVARING OPBERGEN PRZECHOWYWANIE FÖRVARING HRANJENJE NAPRAVE DEPOLAMA § 5.
TECHNISCHE SPECIFICATIES DANE TECHNICZNE TEKNISKA SPECIFIKATIONER TEHNIČNI OPIS TEKNIK BILGILER Modell Befeuchtungskapazität Stromverbrauch nom. Spannung Gewicht DK Type Befugtningskapacitet Strømforbrug nom. Tilslutningsspænding Vægt E Tipo Humidificación Consumo eléctrico Voltaje Peso F Model Humidification Consomm. de courant Tension de raccordement Poids FIN Model Kostutuskapasiteeti Nimellisvirta Verkkojännite Paino GB Model Humidification capacity Current nom.