Specifications
- 8 -
FR
DE
GB
FR
ES
IT
PT
NL
SE
DK
NO
FI
GR
RU
3.2.5 ENGAGEMENT
Faire eectuer les travaux sur l’équipement électronique de l’appareil uniquement par Heraeus Kulzer, des partenaires
de Heraeus Kulzer ou un personnel formé
et uniquement hors tension.
Utiliser uniquement des pièces de rechange et accessoires d’origine autorisés.
L’utilisation d’autres pièces comporte des risques inconnus et est interdite.
Le caractère opérationnel et la sécurité de l’appareil sont uniquement assurés si les contrôles, travaux de maintenance
et de remises en état sont eectués par
Heraeus Kulzer, des partenaires de Heraeus Kulzer ou un personnel formé.
La société Heraeus Kulzer GmbH ne répond pas de dommages éventuels résultant d’un défaut / d’un dysfonctionne-
ment de l’appareil suite à des remises en état incorrectes qui n’ont pas été eectuées par des partenaires de
Heraeus Kulzer ou par un personnel formé par nos soins ou résultant du fait que des pièces de rechange ou des
accessoires non d’origine ont été utilisés lors d’un remplacement de pièces.
4 Description de la lampe
4.1 Contenu de la livraison
1
Chargeur
2 Pièce à main
3 Conducteur de lumière, Ø = 8 mm
4 Cône de protection oculaire
5 Bloc batterie ion-lithium rechargeable
6 Alimentation universelle (100 V – 240 V ( )) incluant les adaptateurs secteur internationaux suivants :
6a = Europe type 1
6b = UK type 2
6c = USA / JP type 3
4.2 Description des éléments de contrôle et de commande
4.2.1 Pièce à main
1
Touche « Marche / Arrêt »
2 Témoins des modes de polymérisation (VERTS)
3 Témoin d’état de la batterie (bicolore : VERT / JAUNE)
4 Contacts du chargeur
5 Touche d’alignement
4.2.2 Touche d’alignement
La touche d’alignement (5), située dans la partie arrière inférieure du boîtier de la pièce à main,
permet l’insertion correcte de la pièce à main dans le support du chargeur.
Lors de l’insertion de la pièce à main dans le chargeur, la touche d’alignement doit être alignée avec
la fente de guidage positionnée à l’intérieur du support du chargeur.
Un bip confirme que les contacts sont en position de charge correcte !
4.2.3 Chargeur
Vue des éléments de dessus
1
Capot du chargeur
7 Support de la pièce à main avec clé d’alignement et contacts remplaçables du chargeur
8 Capteur (testeur) d’intensité lumineuse
9 – Témoin de couleur VERTE
Fonction : indique que le chargeur est sous tension.
10 – Témoin bicolore (VERT / JAUNE)
Fonction : informations d’intensité lumineuse.
VERT : indique que l’intensité lumineuse, mesurée au moyen du luxmètre intégré, est adaptée
à un traitement ecace.
JAUNE : indique que l’intensité lumineuse est insusante.
Vue de dessous du chargeur
11
Fiche d’alimentation
12 Contacts remplaçables du chargeur
1x
2x
2x
1x
2x










