Specifications

DE
GB
FR
ES
IT
PT
NL
SE
DK
NO
FI
GR
- 11 -
RU RU
адаптер блока питания должен быть должен быть легко доступным. Следует оставить достаточно
свободного места вокруг штекера. Не следует устанавливать медицинское оборудование так, чтобы
пользование средством отключения от сети (т.е. штекером импульсного блока питания) было затруднено.
Не замыкайте
электрические контакты зарядного устройства металлическими предметами, поскольку
это может вызвать ожоги, привести к пожару или взрыву.
Устройство легко транспортируется, но требует осторожного обращения. Транспортируйте устройство
в горизонтальном положении.
Избегайте
вибрационного воздействия на устройство. Для получения
информации о размерах и весовых характеристиках, см. п. 12 (Технические характеристики).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА
Не устанавливайте
устройство во взрывоопасных местах. Устройство запрещается использовать
в пожароопасной атмосфере (т.е. в присутствии смесей анестетиков, кислорода, закиси азота, и т.д.).
Устанавливайте устройство в хорошо вентилируемом помещении.
5.2 Подключение зарядного устройства к сетевой розетке
Устройство Translux Wave поставляется с блоком питания с универсальным входом (6) для
питания от электросети напряжением 100 – 240 В (
), частотой 50 / 60 Гц.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед подключением зарядного устройства (
6
) к сети электропитания, убедитесь,
что напряжение и частота электросети соответствуют данным, указанным на табличке зарядного
устройства. Табличка с техническими данными прикреплена снизу зарядного устройства.
Используйте только адаптер импульсного блока питания, входящий в комплект устройства.
Использование другого адаптера блока питания может привести к повреждению аккумулятора.
Запрещается подсоединять адаптер импульсного блока питания к сети переменного тока через
многоместную розетку.
ПРИМЕЧАНИЕ
Блок питания Translux Wave (6) поставляется с тремя сменными переходниками:
Рисунок (6 a)
= Европа тип 1
Рисунок (6 b) = ВЕЛИКОБРИТАНИЯ тип 2
Рисунок (6 c) = США / ЯПОНИЯ тип 3
1
Выберите подходящий переходник среди предложенных: Европа – Тип 1, Великобритания – Тип 2,
США / Япония – Тип 3.
2
Каждый переходник имеет гнездо, в которое помещается удерживающая защелка блока питания.
3
Удерживайте переходник, чтобы гнездо было направлено к блоку питания. Совместите переходник с блоком
питания, чтобы направляющие выводы переходника соответствовали щелевыми гнездами блока питания.
4
Нажимая на переходник и блок питания, введите переходник в блок питания до щелчка и плотной фиксации
переходника в блоке питания.
ПРИМЕЧАНИЕ
Нажимая на переходник при его установке в блок питания, удостоверьтесь,
что все направляющие выводы совмещены с гнездами блока питания и зафиксированы в них.
Если переходник не зафиксирован, то извлеките его и установите вновь.
5
Чтобы извлечь переходник из блока питания, нажмите на кнопку (обозначена словом «НАЖАТЬ«) держателя
защелки и извлеките переходник из блока питания.
6
Сохраните неиспользуемые переходники для дальнейшего использования.
7
Подключите штекер кабеля питания в гнездо с нижней стороны зарядного устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Регулярно проверяйте состояние сетевого кабеля, блока питания и переходника.
В случае обнаружения повреждений не используйте поврежденные элементы.
Замените их на оригинальные исправные элементы.
Используйте только оригинальные запасные части и принадлежности компании Heraeus Kulzer.
8
Подключите блок питания с введенным в него переходником к розетке сетевого электропитания.
9
На зарядном устройстве загорится ЗЕЛЕНЫЙ светодиод (индикатор ).
5.3 Установка аккумуляторной батареи в переносной блок
В комплект поставки Translux Wave входит мощная перезаряжаемая литий-ионная батарея.
Батарея поставляется отдельно в комплекте поставки. Перед началом работы необходимо установить батарею
в переносное устройство.
1x