Operation Manual
La utilización de la lente conversora NV1,7x (#79091) permite aumentar la 
ampliación del visor Sentinel GS 2x50 en 1,7 veces. La lente se atornilla en 
el objetivo del visor. Durante la instalación utilice la instrucción para la lente. A 
causa del posible desplazamiento del punto del reglaje, después de colocar 
la lente conversora, obligatoriamente hay que llevar a cabo el tiro de ajuste 
del visor.  
UTILIZACIÓN DE LA LENTE CONVERSORA NV 1,7x
Zielfernrohr Sentinel GS
Aufbewahrungstasche
Fernsteuerpult
Gebrauchsanweisung
Garantieschein
22
39
través de la marca inferior de corrección. Ud. puede cambiar el color de la 
marca de puntería: utilice el color rojo de la marca en las condiciones de una 
visibilidad buena y de contraste del blanco; utilice el color verde de la marca 
en las condiciones cuando el blanco se ve con un contraste insuficiente - 
entonces la marca de puntería misma va a "llenar"  menos la imagen del 
blanco.
El estado externo del instrumento (no se permiten grietas, abolladuras 
profundas y huellas de corrosión).
La justeza y la confiabilidad de la fijación del visor al arma (en forma 
categórica no se permiten los juegos).
El estado de los lentes del objetivo, del ocular y del foco infrarrojo (no se 
permiten grietas, manchas grasosas, suciedad, gotas de agua y otros 
sedimentos).
El estado de los elementos de alimentación y de los contactos eléctricos 
del compartimiento de las pilas - las pilas no deben estar descargadas; no 
se permite la presencia de huellas del electrólito, de sales y de oxidación.
La confiabilidad de los selectores de modos de funcionamiento (3), del 
regulador del brillo de la marca de puntería (4).
La suavidad del desplazamiento de la manilla de enfoque del objetivo (6) 
y del anillo del ocular (7).
REVISIÓN TÉCNICA
Durante la inspección técnica, que se recomienda antes de cada salida de 
caza, obligatoriamente revise:
MANTENIMIENTO TÉCNICO
El mantenimiento técnico se lleva a cabo no menos de dos veces al año y 
consiste en la realización de los puntos expuestos a continuación: 
Limpie el polvo, la suciedad y la humedad desde las superficies metálicas 
externas y las piezas de plástico; frótelas con una servilleta de algodón 
ligeramente empapada con aceite para armas o con vaselina.
Limpie los contactos eléctricos del compartimiento de las pilas, utilizando 
cualquier disolvente orgánico no grasoso.
Revise los lentes del ocular, del objetivo y de la iluminación infrarroja; 
saque con  ciudado  el polvo  y  la arena;  si  fuera  necesario  limpie sus 
superficies externas.
TECHNISCHE DATEN
*
**
***
Max. Entdeckungsdistanz von einem Objekt mit Abmessungen 1,7x0,5 m bei der 
natürlichen Nachtsbeleuchtungsstärke 0,05 lx (1/4 Mond).
Die  Batterien  AA  mit  der  Aufschrift  „Alkaline“  haben  die  höchst  stabilen  Daten  bei  hohem 
Verbraucherstrom  und  werden  durch  die  längste  Betriebsdauer  bei  der  eingeschalteten  IR-Leuchte 
charakterisiert. 
Das  Zielfernrohrgewicht  hängt  vom  Typ  der  Montage  ab.  Das  Zielfernrohr  wird  mit  verschiedenen 
Modifikationen der nicht abnehmbaren Montagen für den Einbau an das Jagdgewehr, das die Leiste für 
die  Zielfernrohrmontage  von  oben  oder  die  speziellen  Augen  auf  dem  Laufgehäuse  für  die 
Seitenbefestigung hat, hergestellt. 
LIEFERUMFANG 
Wir empfehlen Ihnen inständig vor dem Einschalten des Visiers die Gebrauchsanweisung 
sorgfältig zu lesen. 
Vergrößerung, x 
Objektivlinsendurchmesser, mm 
Typ der Verstärkerröhre
Auflösung (im Zentrum/am Rande
des Sehfeldes), Linien/mm 
Winkel des Sehfeldes, Winkelgrad 
Max. Entdeckungsdistanz, m* 
Naheinstellung ab, m 
Dioptrien-Ausgleich, Dioptrien
Betriebsspanung, Batterieart / V 
Zeit des Dauerbetriebs mit einem Batteriesatz, 
Stunden (IR-Leuchte ist ausgeschaltet) 
Austrittspupillenabstand, mm 
Betriebstemperaturbereich 
Grad der Feuchtdichtigkeit, IP Kode 
Abmessungen:
Länge, mm
Breite, mm
Höhe, mm
Gewicht, kg*** 
Änderung des Designs zwecks höherer Gebrauchseigenschaften vorbehalten.
 76017Т 
 76018Т 
2 
50 
 CF-Super/EP33-SF-U 
≥42 / ≥36 
13,5 
150
5
±3,5 
2 AA batteries** / 3V 
70 
45 
 -30°C to + 40°C
IPX4 
256
100
90
1,0
2 ,5
60 
≥42 / ≥36 
8
170
7
±3,5 
70 
45 
IPX4 
285
100
90
1,15










