D GB F PD 400 I E NL DK S CZ Manual TR
Deutsch Beim Lesen der Gebrauchsanweisung vorne und hinten die Seiten herausklappen. English When you are reading the instructions for use, please unfold the front and back pages. Français Lors de la lecture du mode d´emploi, dépliez la première et la dernière page. Italiano Quando si leggono le istruzioni d´uso aprire le pagine anteriori e posteriori. Español Para leer las instrucciones del uso despliegue las páginas adelante y atrás.
33 6F $O KQLWW 0 XPLQ JH 6W HVVLQ LXPVFKZ $XDKO J LQGL WRP JN HL DWHQ W VWDK ² O ² ² ² 32 Fig.
1 11° 30 A 15 0 15 30 30 2 10 2 0 6 4 1 2 3 4 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 16 Fig. 17 nd igk 10 eit 700–20 20 –1000 40 –40 – 70 17 10 16 2500 24 39 79 11 8 15 7 19 6 23 6 27 5 31 4 26 54 81 7 4 1 2 Fig. 15 4 2 2 1 1 2 3 1 5 1 3 5 Fig. 18 -4- 4 8 Fig. 11a Fig. 11 0 2 6 B Fig. 12 20 30 8 3 10 20 0 Fig. 19 Fig.
4 1 4 2 3 6 5 Fig. 21 Fig. 22 2 1 34 Fig. 23 Fig. 24 mm VV VV 0.07 0.
D Zubehör für Drehmaschine PD 400 Vorwort 21. Spitzendreheinrichtung Sehr geehrter Kunde! Mit der PROXXON Drehmaschine PD 400 besitzen Sie ein sorgfältig konstruiertes Gerät, gefertigt von Fachleuten, denen Präzision zur Tradition geworden ist. Die Einsatzmöglichkeiten dieser Maschine sind sehr vielseitig. Beachten Sie bitte in diesem Zusammenhang auch das durchdachte Zubehörprogramm.
Beschreibung der Maschine und Lieferumfang: Nur zum Gebrauch in trockenen Räumen Gerät bitte nicht über den Hausmüll entsorgen! Die PROXXON Drehmaschine PD 400 ist ein ausbaufähiges System, gekennzeichnet durch: – Stabil verripptes Maschinenbett mit Prismenführung – 6 Spindelgeschwindigkeiten (Umschalter für 2 Motorgeschwindigkeiten mit zusätzlich 3 Getriebestufen) – Schnellverstellung des Supports mittels handlicher Kurbel – Automatischem Vorschub Zum Lieferumfang gehört: – Präzises Dreibackenfutter (Ø 1
Maschine einschalten 1. Drehrichtungsschalter 1 (Fig. 2) auf „0“ stellen. 2. Leitspindel auskuppeln (Leitspindelschalter 2 nach links drehen). Hinweis! Beim Arbeiten den automatischen Vorschub immer nur über den Hebel 3 (Fig. 3) bedienen. Den Leitspindelschalter 2 (Fig. 2) immer nur beim Stillstand der Maschine bedienen. 3. Kleine Geschwindigkeit einstellen (Stufenschalter 3 auf I) 4. Maschine am Hauptschalter 4 einschalten. Die Betriebsanzeige 5 leuchtet jetzt auf. 5.
Richtige Spindeldrehzahl bestimmen Drehstahl auswählen Entscheidend für ein sauberes Drehbild ist unter anderem die Wahl der richtigen Schnittgeschwindigkeit. Hierbei handelt es sich im Falle des Längsdrehens um die Umfangsgeschwindigkeit des Werkstückes. Eine Hilfestellung zur Wahl der richtigen Schnittgeschwindigkeit liefert die Tabelle auf dem Räderkasten der Maschine. Es gibt verschiedene Arten von Drehstählen. Hier eine kurze Erläuterung (siehe Fig.
Arbeitsbeispiel Längsdrehen Unter Längsdrehen versteht man die Bearbeitung eines zylindrischen Werkstückes parallel zur Drehachse. Im folgenden Absatz wird für den Anfänger das Arbeiten mit der Drehmaschine anhand des Längsdrehens beispielhaft erläutert: Spannen Sie ein kurzes Werkstück wie zuvor beschrieben in das Drehfutter ein (Schlüssel aus dem Futter entfernen!). Stellen Sie am Riemengetriebe die richtige Drehzahl ein (Tabelle auf dem Räderkasten und Fig. 6 beachten).
Jetzt können Sie das Bohrfutter gegen die mitlaufende Körnerspitze austauschen. Führen Sie die Spitze in die Zentrierbohrung und stellen Sie vorsichtig soweit zu, bis jegliches Spiel eliminiert ist. Fixieren Sie nun die Pinole mit der Knebelschraube 3. Vorschub verändern Die PD 400 wird standardmäßig mit einem Vorschub von 0.07mm/U ausgeliefert. Um den schnelleren Vorschub einzusetzen (0.14mm/U), muss im Räderkasten das Zahnrad der Achse Z1 (Pos.5, Fig.
Wartung Entsorgung: Achtung! Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten Maschine am Hauptschalter ausschalten. Keine Pressluft zur Reinigung benutzen, da ansonsten Späne in die Führungen gelangen können. Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll! Das Gerät enthält Wertstoffe, die recycelt werden können. Bei Fragen dazu wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Entsorgungsunternehmen oder andere entsprechenden kommunalen Einrichtungen.
4-Backen-Futter mit einzeln verstellbaren Backen Hinweis: Durch die Möglichkeit, die Backen einzeln zu verstellen, können runde, ovale, viereckige und auch irregulär geformte Werkstücke gespannt werden. Das Spannen kann zentrisch oder auch exzentrisch erfolgen. Im Gegensatz zum Dreibackenfutter muss die Zentrierung des Werkstückes hier manuell vorgenommen werden. 1. Das Dreibackenfutter abbauen und das Vierbackenfutter montieren. 2.
GB Accessories for Lathe PD 400 Foreword 20 21. Centre turning attachment 20 22. 4-jaw chuck with individually adjustable jaws 21 Dear Customer, 23. 4-jaw chuck (concentrically clamping) 21 With the PROXXON PD 400 lathe, you own a carefully constructed machine made by specialists for whom precision has become a tradition. This machine is highly versatile in its applications. In addition, please see the well-designed accessories programme. 24.
Description of the machine and scope of delivery Motor The PROXXON PD 400 lathe is an extendable system characterised by: Speed Output power Consumption – rugged, ribbed lathe bed with prismatic guide Voltage 220-240 volts, 50/60 Hz Stage I Stage II 1400 rpm 2800 rpm 0.25 kW 0.55 kW 2.1 A 3.
Switching on the machine 1. Set direction switch 1 (Fig. 2) to "0". 2. Disengage the leadscrew (turn leadscrew switch 2 to the left). Note When working, always operate the automatic feed via lever 3 (Fig. 3) only. Only operate the leadscrew switch 2 (Fig. 2) when the machine is stopped. 3. Set a low speed (stepper switch 3 to I). 4. Switch on the machine at the main switch 4. The function display 5 now lights. 5. Turn the direction switch to the right. The lathe chuck now rotates in the working direction.
Determining the correct spindle speed Selecting the turning tool The choice of the correct cutting speed is a decisive factor in obtaining good results. In the case of longitudinal turning, this is the peripheral speed of the workpiece. The table on the gearbox of the machine provides directions for the choice of the correct cutting speed. There are several different types of turning tool. There follows a brief explanation (see Fig.
Example of longitudinal turning Taper turning Longitudinal turning designates the turning of a cylindrical workpiece parallel to the turning axis. The following paragraph explains work with the lathe to the beginner using the example of longitudinal turning. To turn tapers, the top slide is adjusted according to the desired angle. 1. Move top slide to the right with handwheel 1 (Fig. 11). Clamp a short workpiece in the lathe chuck as described above (remove the key from the chuck).
You can then replace the chuck with the travelling centrepoint. Guide the point into the centrebore and close down carefully until any play is eliminated. Then fasten the sleeve with tommy screw 3. Changing the feed In the standard version, the PD 400 is supplied with a feed of 0.07 mm/rev. To use a faster feed (0.14 mm/rev.), the gearwheel of shaft Z1 (5, Fig. 13) with 20 teeth must be replaced by the gearwheel with 40 teeth in the gearbox.
Maintenance Disposal: Important Before conducting maintenance or cleaning work, switch off the machine at the main switch. Do not use compressed air for cleaning as this can cause cuttings to enter the guides. Please do not dispose of the device in domestic waste! The device contains valuable substances that can be recycled. If you have any questions about this, please contact your local waste management enterprise or other corresponding municipal facilities.
4-jaw chuck with individually adjustable jaws Note: 5. Insert the appropriate work piece in the collet chuck and tighten the union nut 5 using the tool pins 4. Fixed steady rest Round, oval, square and irregularly shaped work pieces can be clamped as it is possible to adjust the jaws individually. Centric or eccentric clamping is possible. Unlike the three-jaw chuck, centring of the work piece must be performed manually.
F Accessoires du tour PD 400 Avant-propos 28 21. Dispositif de tournage à pointes 28 22. Mandrins à 4 mors à réglage individuel des mors 29 Cher client, 23. Mandrin à 4 mors (serrage concentrique) 29 En achetant le tour PROXXON PD 400, vous avez fait l'acquisition d'un appareil soigneusement construit, fabriqué par des spécialistes pour lesquels la précision est une tradition. Cet appareil offre des possibilités d'application très diverses.
Descriptif de l'appareil et volume de livraison Pour une utilisation dans un endroit sec uniquement Ne pas jeter la machine avec les ordures ménagères! Le tour de précision PROXXON PD 400 est un système aux multiples possibilités présentant les caractéristiques suivantes : – Robuste berceau d'appareil nervuré doté de glissières en forme de prismes – 6 vitesses de broche (inverseur pour 2 vitesses de moteur avec 3 niveaux d'engrenages supplémentaires) – Réglage rapide du banc à l'aide d'une manivelle mania
Mise sous tension de l'appareil 1. Tourner le commutateur de rotation 1 (fig. 2) en position "0". 2. Découpler la vis mère (tourner le commutateur de vis mère 2 vers la gauche). 3. Régler sur la plus petite vitesse (commutateur à gradins 3 sur I) 4. Mettre l'appareil en marche via l'interrupteur principal 4. L'affichage de service 5 s'allume alors. 5. Tourner le commutateur de rotation vers la droite. Le mandrin tourne maintenant dans le sens d'usinage.
Sélection de la bonne vitesse de rotation de l'arbre La sélection de la vitesse appropriée au travail à faire est primordiale pour obtenir un bon résultat. En cas de tournage longitudinal, il s'agit de la vitesse périphérique de la pièce à usiner. Le tableau disposé sur la boîte d'engrenages peut vous aider à sélectionner la bonne vitesse de coupe.
Exemple de tournage longitudinal Tournage conique Le terme de tournage longitudinal désigne l'usinage d'une pièce cylindrique parallèlement à l'axe de tournage. Le paragraphe suivant explique aux débutants le travail avec le tour en cas de tournage longitudinal. Pour le tournage conique, régler le chariot supérieur en fonction de l'angle désiré. 1. Déplacer le chariot supérieur vers la droite (fig. 11) avec la molette 1.
Vous pouvez maintenant remplacer le mandrin par la contrepointe mobile. Insérer la pointe dans l'alésage de centrage et l'enfoncer de façon qu'il n'y ait plus aucun jeu. Fixer alors le fourreau de broche avec la vis à garret 3. Modification de l'avancement L'appareil PD 400 est livré avec un avancement de 0,07 mm/tr. Pour régler un avancement plus rapide (0,14 mm/tr), remplacer le pignon à 20 dents de l'axe Z1 (5 fig. 13) par le pignon à 40 dents.
Maintenance Attention ! Mettre l'appareil hors tension avant de procéder à tous travaux de maintenance et de nettoyage. Ne pas utiliser d'air comprimé pour nettoyer le tour, sinon, des copeaux risquent de pénétrer dans les glissières. Généralités Après avoir utilisé l'appareil, éliminer soigneusement tous les copeaux à l'aide d'un pinceau ou d'une balayette. Graisser ou lubrifier toutes les pièces en suivant les indications du schéma de graissage (fig. 17).
Mandrins à 4 mors à réglage individuel des mors 5. Introduire la pièce correspondante dans la pince de serrage et visser à bloc l'écrou-raccord 5 à l'aide des broches en acier 4. Remarque : Grâce aux quatre mors réglables séparément, il est possible de serrer des pièces ovales, carrées ou asymétriques. La fixation peut être concentrique ou excentrique. Contrairement au mandrin à trois mors, il faut, dans ce cas, procéder au centrage de la pièce manuellement. 1.
I Accessori per tornio PD 400 Premessa Gentile cliente! Con il tornio PROXXON PD 400 ha acquistato un attrezzo costruito con molta accuratezza da personale qualificato la cui precisione è diventata tradizione. Le possibilità di utilizzare questo attrezzo sono molteplici. Le ricordiamo anche il programma d’accessori studiato appositamente per questo attrezzo. Per lavorare correttamente con la macchina è assolutamente necessario leggere e seguire attentamente le nostre istruzioni.
Descrizione della macchina e della fornitura Il tornio PROXXON PD 400 è un sistema con possibilità molteplici caratterizzato da: Motore Tensione 220-240 Volt, 50/60 Hz Velocità I: Velocità II: Numero di giri 1400 -5.000 giri/min 2800 -5.
Attenzione! Attenzione! Eseguire le prime prove senza pezzi inseriti. Fare attenzione che le pinze girevoli siano serrate, poiché senza contropressione potrebbero allentarsi per la forza centrifuga. Eseguire le prime prove con un numero di giri ridotto. Fare attenzione che il mandrino autocentrante è leggermente oliato e all’inizio può spruzzare un po’. L’avanzamento automatico non dispone di disinnesto automatico! Ricordarsi di disaccoppiare il carrello prima che arrivi al mandrino! 6.
Scegliere la giusta velocità di rotazione dell’albero La scelta della velocità di taglio adatta al lavoro da effettuare è determinante per ottenere dei buoni risultati. Per la tornitura in tondo ci si riferisce alla velocità perimetrale del pezzo da lavorare. La tabella posta sulla scatola degli ingranaggi offre un valido aiuto per la scelta della velocità di taglio corretta.
Esempio di tornitura in tondo Tornitura conica Per tornitura in tondo si intende la lavorazione di pezzi cilindrici in parallelo rispetto all’asse di rotazione. Il paragrafo seguente vuole aiutare dei principianti a lavorare con il tornio praticando la tornitura in tondo. Per la tornitura conica regolare la slitta superiore in funzione dell’angolo desiderato. Serrare inizialmente un pezzo corto come descritto per il mandrino (levare la chiave dal mandrino). 1.
Il mandrino 1 può essere sostituto dalla contropunta mobile. Inserire la punta nell’alesatura di centraggio e collocarla in modo tale che non abbia più nessun gioco. Fissare ora il canotto con la vite ad alette 3. Modifica dell’avanzamento Il tornio PD 400 viene fornito con un avanzamento standard di 0,07 mm/giri. Per regolare un avanzamento più rapido (0,14 mm/giri) bisogna sostituire la ruota dentata di 20 denti dell’asse Z1 (5 fig. 13) con una ruota dentata di 40 denti nella scatola degli ingranaggi.
Manutenzione Smaltimento: Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione e pulizia, spegnere l’interruttore principale della macchina. Non utilizzare dell’aria compressa per la pulizia per evitare che i trucioli entrino delle guide. Non smaltire l’apparecchio con i rifiuti domestici. L’apparecchio contiene dei materiali che possono essere riciclati. In caso di domande in proposito rivolgersi all’azienda locale per lo smaltimento oppure ai corrispondenti enti comunali.
Mandrino a 4 griffe con griffe regolabili singolarmente Nota: Grazie alla possibilità di regolare separatamente le 4 griffe si possono serrare pezzi rotondi, ovali, quadrati ed anche di sagoma asimmetrica. Il bloccaggio può essere sia concentrico che eccentrico. Contrariamente al mandrino a tre griffe, la centratura del pezzo avviene in questo caso manualmente. 5. Inserire il pezzo adatto nella pinza di serraggio e stringere la ghiera di serraggio 5 mediante la spina in acciaio 4.
E Preámbulo Estimado cliente: Con el torno PROXXON PD 400 posee usted un equipo de esmerado diseño que ha sido fabricado por especialistas cuya precisión ha venido a ser ya tradicional. Las posibilidades de aplicación de esta máquina son muy variadas. Le rogamos tenga presente además en este contexto el programa, también sumamente interesante, de accesorios. Para utilizar correctamente la máquina es imprescindible que lea y observe con atención la totalidad de estas instrucciones.
Descripción de la máquina y volumen de suministro: Sólo para utilización en recintos secos Por favor no deshacerse de esta maquina El torno PROXXON PD 400 es un sistema susceptible de montaje que se caracteriza por: arrojandola a la basura! – una robusta bancada nervada con guía prismática Montaje e instalación: – 6 velocidades del husillo (conmutador para 2 velocidades del motor con 3 marchas adicionales) Nota: – ajuste rápido del soporte mediante manivela – avance automático Forman parte del volum
Conexión de la máquina 1. Ponga a "0" el conmutador de sentido de giro 1 (fig. 2). 2. Desembrague el husillo guía (gire a la izquierda el interruptor del husillo guía 2). Nota Al trabajar solamente se debe utilizar el avance automático con la palanca 3 (fig. 3). El interruptor del husillo guía 2 (fig. 2) solamente debe utilizarse estando la máquina en reposo. 3. Programe una velocidad baja (conmutador escalonado 3 en grado I) 4. Active la máquina con el interruptor principal 4.
Determinación correcta de las revoluciones del husillo Resulta decisivo para obtener una imagen limpia del torneado, entre otras cosas, la selección de la velocidad de corte apropiada. Nos referimos, en el caso del torneado longitudinal a la velocidad perimetral de la pieza. La tabla que aparece en la caja de ruedas de la máquina nos ayudará a acertar en la elección de la velocidad de corte.
Ejemplo de torneado longitudinal Torneado cónico Se entiende por torneado longitudinal la mecanización de una pieza cilíndrica en paralelo a su eje de rotación. En el párrafo siguiente se explica a los principiantes el modo de trabajar con el torno en el ejemplo del torneado longitudinal: Para tornear conos se gradúa el carro superior adaptándose al ángulo deseado. 1. Desplace a la derecha el carro superior con el volante 1 (fig. 11).
A continuación podrá sustituir el mandril de taladrar por la punta de arrastre. Lleve la punta al orificio de centraje y ajústela con cuidado hasta que se elimine cualquier holgura. Fije a continuación la pinola con el tornillo moleteado 3. Modificación del avance El PD 400 se suministra en forma estandarizada con un avance de 0.07 r.p.m. Para aplicar el avance más rápido (0.14 r.p.m.), hay que cambiar en la caja de ruedas la rueda dentada del eje Z1 ( 5 fig. 13) con 20 dientes por la de 40 dientes.
Mantenimiento ¡Atención! Antes de todos los trabajos de mantenimiento y limpieza hay que desactivar la máquina en el interruptor principal. No utilice aire a presión para la limpieza, ya que si lo hace entrarán virutas en las guías. Generalidades Tras la utilización de la máquina, hay que limpiar cuidadosamente todas las virutas con un pincel o un paño manual. Engrase o ponga aceite a todas las piezas conforme a lo indicado en el plano de lubricación (fig. 17).
Mandril de 4 mordazas graduables independientemente 5. Introduzca la pieza que encaja en la pinza de sujeción y apriete la tuerca de racor 5 con ayuda de los pasadores 4. Nota: Gracias a la posibilidad de graduar las mordazas de forma independiente, es posible sujetar piezas redondas, ovales, rectangulares y también de forma irregular. La sujeción se puede realizar de manera centrada o también excéntrica.
NL Accessoires voor draaibank PD 400 Voorwoord 21. Centerdraaiinrichting Geachte klant, Met de PROXXON draaibank PD 400 beschikt u over een zorgvuldig geconstrueerd apparaat, gemaakt door vakmensen voor wie precisie een traditie is geworden. De toepassingsmogelijkheden van deze machine zijn zeer veelzijdig. Let in dit verband tevens op het doordachte accessoireprogramma.
Beschrijving van de machine en geleverde onderdelen: Motor De PROXXON draaibank PD 400 is een voor uitbreiding geschikt systeem met: – stabiel machinebed met ribben en met prismageleiding – 6 spilsnelheden (omschakelaar voor 2 motorsnelheden met 3 extra overbrengingen) – Snelverstelling van het support door middel van een gemakkelijk hanteerbare slinger – Automatische voeding Toerental Uitgangsvermogen Opgenomen vermogen Tot de levering behoort: – Precieze drieklauwplaat (Ø 100 mm) – Meelopende center –
Attentie! Voert u de eerste oefeningen zonder een ingespannen werkstuk uit. Let u hierbij erop dat de draaiwangen vast zijn gespannen, omdat ze zich zonder tegendruk door de centrifugaalkracht kunnen losmaken. Voert u de eerste oefeningen bij klein toerental uit. Houd er rekening mee, dat de draaiklauwplaat licht geölied is en aan het begin iets kan spatten. Attentie! Let alstublieft erop dat de motor constructieafhankelijk bij lang stationair-bedrijf zeer heet kan worden.
Juiste spiltoerental bepalen Draaibeitel kiezen Bepalend voor een mooi resultaat is onder andere de keuze van de juiste snijsnelheid. Hierbij gaat het bij het langsdraaien om de randsnelheid van het werkstuk. Met behulp van de tabel op wielkast van de machine kiest u de juiste snijsnelheid. Er zijn verschillende soorten draaibeitels. Hier een korte toelichting (zie Fig.
Voorbeeld langsdraaien Conisch draaien Langsdraaien is de bewerking van een cilindrisch werkstuk evenwijdig met de draaias. In de volgende paragraaf wordt voor de beginner het werken met de draaibank aan de hand van het langsdraaien toegelicht: Voor het draaien van conussen wordt de bovenslede op de gewenste hoek ingesteld. 1. Verschuif de bovenslede met handwiel 1 (Fig. 11) naar rechts. Span een kort werkstuk zoals hierboven beschreven in de klauwplaat (verwijder de sleutel uit de klauwplaat!).
Nu kunt u de boorhouder vervangen door de meelopende center. Steek de punt in het centergat en schuif deze erin tot er geen sprake meer is van enige speling. Zet de spil van de losse kop met behulp van de knevelschroef 3 vast. Voeding veranderen De PD 400 wordt standaard geleverd met een voeding van 0,07 mm/omw. Om de snellere voeding te gebruiken (0,14 mm/omw), moet in de wielkast het tandwiel van de as Z1 (5 Fig. 13) met 20 tanden worden vervangen door het tandwiel met 40 tanden.
Onderhoud Let op! Schakel de machine altijd uit met de hoofdschakelaar, voordat u onderhouds- en reinigingswerkzaamheden uitvoert. Gebruik geen perslucht voor het reinigen, omdat anders spanen in de geleidingen terecht kunnen komen. Algemeen Verwijder na gebruik alle spanen van de machine en maak de machine met een kwast of een handveger grondig schoon. out dient erop te worden gelet, dat deze niet uitsteekt, maar vlak zit, omdat anders het tandwiel niet probleemloos kan worden opgezet.
Klauwplaat met 4 afzonderlijk verstelbare klauwen Aanwijzing: Door de mogelijkheid om de klauwen afzonderlijk te verstellen, kunnen ronde, ovale, vierkante en ook onregelmatig gevormde werkstukken worden opgespannen. Werkstukken kunnen zowel centrisch als excentrisch worden opgespannen. In tegenstelling tot de klauwplaat met drie klauwen moet het werkstuk hier handmatig worden gecentreerd. 1. Demonteer de klauwplaat met drie klauwen en monteer de klauwplaat met vier klauwen. 5.
DK Tilbehør til drejemaskine PD 400 Forord 21. Pinoldrejeanordning Kære kunde! PROXXON drejemaskinen PD 400 er et grundigt konstrueret apparat, fremstillet af specialister, hvis præcision er tradition. Denne maskine kan bruges til mangt og meget. Læg ved denne lejlighed også mærke til vort interessante tilbehørsprogram. Til rigtig betjening af maskinen er det absolut nødvendigt, at læse vejledningen grundigt igennem og følge denne.
Beskrivelse af maskinen og leveringsprogram: PROXXON-drejemaskinen PD 400 er et system, der kan udvides, karakteriseret af: Må kun benyttes i tørre rum Apparatet må ikke bortskaffes i den daglige renovation! – Stabil ribbet maskinvange med prismeføring – 6 spindelhastigheder (omskiftekontakt til 2 motorhastigheder med yderligere 3 geartrin) Montering og opstilling: – Hurtigindstilling af forsætter vha.
Start af maskinen Bemærk! 1. Drej drejeretningskontakten 1 (fig. 2) til "0". 2. Ledeskruen kobles fra (ledeskruekontakt 2 drejes til venstre). Medens der arbejdes må den automatiske fremføring kun betjenes vha. håndtaget 3 (fig. 3). Ledeskruekontakten 2 (fig. 2) må kun betjenes når maskinen står stille. 3. Indstil en lav hastighed (trinkontakt 3 på I). 4. Tænd maskinen på hovedkontakten 4. Nu lyser driftsvisningen 5. 5. Drejeretningskontakt drejes til højre.
Det rigtige spindelomdrejningstal fastlægges Udvælgelse af drejestål Det, der er afgørende for et rent drejebillede, er bl.a. valget af den rigtige skærehastighed. Ved længdedrejning drejer det sig om emnets omfangshastighed. Der findes en tabel på maskinens hjulkasse, som kan hjælpe med at vælge den rigtige skærehastighed. Der findes forskellige slags drejestål. Hertil en kort forklaring (se fig.
Arbejdseksempel længdedrejning Konusdrejning En længdedrejning er, når et cylindrisk emne bearbejdes parallelt med drejningsakslen. I følgende afsnit vises eksempler på, hvordan en nybegynder kan arbejde med drejemaskinen vha. længdedrejning: Til drejning af konusser indstilles overslæden svarende til den ønskede vinkel. Spænd et kort emne ind i borepatronen som før beskrevet (fjern nøglen fra patronen!). 2. Klemmeskruerne 2 løsnes. 1. Skub overslæden til højre vha. håndhjulet 1 (fig. 11). 3.
Nu kan De bytte borepatronen ud med den medløbende kørnerspids. Før pinolen ind i pinolhullet og tilspænd forsigtigt, til ethvert slør er fjernet. Fikser nu pinolen med skruen 3. Gevindskæring med drejestål Bemærk: Ændring af fremføring PD 400 leveres som standard med en fremføring på 0,07mm/omdr. For at kunne anvende den hurtige fremføring (0,14mm/omdr.), skal akslens tandhjul med 20 tænder i hjulkassen Z1 ( 5 fig. 13) byttes ud med et med 40 tænder.
Vedligeholdelse Bortskaffelse: Vigtigt! Sluk maskinen på hovedkontakten inden vedligeholdelses- og rensearbejde. Benyt ikke trykluft til rensning, da der ellers kan ryge spåner ind i føringerne. Generelt Efter brug fjernes alle spåner grundigt fra maskinen med en pensel eller håndkost. Smør alle dele ind i olie ifølge smøreplanen (fig. 17). Ved oliering af løbefladerne skal slæden køres frem og tilbage flere gange med hånden, så der kommer olie i føringerne.
Patron med 4 bakker, som kan indstilles enkeltvis Bemærk: Pga. muligheden for at dreje bakkerne enkeltvis kan der opspændes runde, ovale, firkantede og også irregulært formede emner. Emnerne kan opspændes centrisk eller excentrisk. I modsætning til patronen med tre bakker skal emnet her centreres manuelt. 5. Indfør det passende emne i spændetangen, og spænd omløbermøtrikken 5 vha. stålstifterne 4. Faststående lynette Lynetten er især velegnet til uddrejning af længere emner med diametre på op til 50 mm.
S Tillbehör för svarv PD 400 Inledning 21. Anordning för dubbsvarvning Värderade kund! Med PROXXON svarv PD 400 äger du en omsorgsfullt konstruerad maskin, tillverkad av fackmän som har gjort precisionsarbete till tradition. Maskinens användningsområde är mycket mångsidigt. Observera också det genomtänkta tillbehörsprogrammet i det här sammanhanget. För att kunna hantera maskinen på ett riktigt sätt är det absolut nödvändigt att du läser och följer anvisningarna i den här bruksanvisningen uppmärksamt.
Beskrivning av maskinen och leveransomfång: Motor Spänning PROXXON svarv PD 400 är ett utbyggbart system som kännetecknas av: – Stabil ribbad bädd med prismastyrning – 6 spindelvarvtal (omkopplare för 2 motorvarvtal med ytterligare 3 växelsteg) Varvtal Avgiven effekt Effektbehov 220-240 Volt, 50/60 Hz Steg 1 Steg II 1400 v/min 2800 v/min 0,25 kW 0,55 kW 2,1 A 3,9 A – Snabbinställning av support med lätthanterlig vev – Automatisk matning Fär bara användas i torra utrymmen I leveransen ingår: Förbruka
Observera! Anvisning! Kom ihåg att motorn beroende på konstruktionen kan bli mycket het vid längre tomgångskörning. Detta tyder inte på någon motordefekt, men det är ändå tillrådligt att undvika detta drifttillstånd och inte i onödan köra maskinen i tomgång. Använd bara spaken 3 (fig. 3) under arbete med den automatiska matningen. Använd ledarskruvbrytaren 2 (fig. 2) bara när maskinen står stilla. Koppla till maskinen Inställning av svarvstålet (längdsvarvning och tvärsvarvning) 1.
Bestämma rätt spindelvarvtal Val av svarvstål Avgörande för ett bra svarvresultat är bland annat valet av rätt skärhastighet. Vid längdsvarvning handlar det om arbetsstyckets periferihastighet. Tabellen på maskinens växelhus hjälper till vid val av rätt skärhastighet. Det finns olika typer av svarvstål. Här är en kort förklaring (se fig. 7): När skärhastigheten “Vc“ och arbetsstyckets diameter “D“ är kända kan det rätta spindelvarvtalet “n“ beräknas på följande sätt: n = Vc x 1000/ (D x 3.
Exempel på längdsvarvning Konsvarvning Med längdsvarvning avses bearbetning av ett cylindriskt arbetsstycke parallellt med rotationsaxeln I följande avsnitt förklaras arbete med svarven för nybörjare genom exempel på längdsvarvning: För konsvarvning ställs toppsliden in i önskad vinkel. 1. Flytta toppsliden åt höger med ratten 1 (fig. 11). 2. Lossa klämskruvarna 2. Spänn fast ett kort arbetsstycke i svarvchucken på det sätt som beskrivits tidigare. (ta bort chucknyckeln!).
Nu kan du byta ut borrchucken mot den roterande dubben. För in dubbspetsen i centeringshålet så långt att allt spel elimineras. Sätt fast pinolen med vingskruven 3. Gängskärning med svarvstålet Anvisning: Ändra matning PD 400 levereras med standardmatning 0,07 mm/v . För att använda snabbmatning (0,14 mm/v) måste kugghjulet på axel Z1 (5 fig. 13) med 20 kuggar bytas ut mot kugghjulet med 40 kuggar.
Underhåll Avfallshantering: Observera! Koppla från maskinen med huvudströmbrytaren före alla underhålls- och rengöringsarbeten. Använd inte tryckluft för rengöring. Spån kan komma in i styrningarna. Kasta inte maskinen i hushållssoporna! Maskinen innehåller material som kan återvinnas. Vid frågor angående detta, var god vänd dig till ett lokalt återvinningsföretag eller renhållningen i din kommun.
4-backschuck med individuellt inställbara backar Anvisning: Genom att det är möjligt att justera backarna individuellt kan runda, ovala, fyrkantiga eller oregelbundet formade arbetsstycken spännas fast. Fastspänningen kan göras centrerat eller excentriskt. I motsats till trebackschucken måste arbetsstycket här centreras manuellt. 1. Demontera trebackschucken och sätt på fyrbackschucken. 2. Öppna de fyra backarna och rengör anliggningsytorna och spänn fast arbetsstycket lätt efter ögonmått. 3.
CZ Příslušenství k soustruhu PD 400 Předmluva Vážený zákazníku! Zakoupením soustruhu PROXXON PD 400 jste získali kvalitní a přesný obráběcí stroj, který byl konstruován a vyroben s nejvyšší pečlivostí u odborníků, u kterých je preciznost již tradicí. Možnosti použití tohoto stroje jsou mnohostranné. V této souvislosti věnujte prosím pozornost také nabídce promyšleného programu příslušenství.
Popis stroje a rozsah dodávky Jen pro pouæitÌ v such˝ch mÌstnostech Soustruh PROXXON PD 400 má konstrukci, umožňující nástavbu pro rozšíření systému, která se vyznačuje: Pri likvidaci nevhazujte do dom·cÌho odpadu.
Zapnutí stroje Upozornění! 1. Přepínač pro změnu směru otáčení 1 (Fig. 2) nastavit do polohy “0“. 2. Vodicí šroubové vřeteno odpojit (spínač vodicího šroubového vřetena 2 otočit doleva). Při práci s automatickým posuvem je nutno suport ovládat pouze prostřednictvím páky 3 (Fig. 3). Spínač vodicího šroubového vřetena 2 (Fig. 2) se smí obsluhovat vždy až po zastavení stroje. 3. Nastavit nízké otáčky (přepínač stupňů 3 do polohy I) 4. Stroj zapnout hlavním spínačem 4. Nyní se rozsvítí indikace zapnutí 5.
Stanovení optimálních otáček vřetena Volba soustružnického nože Pro dosažení kvalitního povrchu soustružení je rozhodující také volba správné řezné rychlosti. V případě podélného soustružení se jedná o obvodovou rychlost obrobku. Jako pomůcka pro volbu správné řezné rychlosti slouží tabulka, umístěná na převodové skříni stroje. Pro obrábění jsou k dispozici různé druhy soustružnických nožů. Zde uvádíme krátké vysvětlení (viz Fig.
Příklad pracovního postupu pro podélné soustružení Pod podélným soustružením se rozumí opracování válcovitých dílů paralelně s podélnou osou otáčení. Pro začátečníky je v následujícím odstavci na příkladu vysvětleno obrábění dílů na soustruhu metodou podélného soustružení: Podle postupu, popsaného v předcházející kapitole upněte do sklíčidla krátký obrobek (nezapomeňte vytáhnout klíč ze sklíčidla!).
Po vyvrtání otvoru můžete sklíčidlo pro vrták vyměnit za otočný upínací hrot. Upínací hrot zasuňte do středícího otvoru a pinolu opatrně vysuňte tak, aby se vymezila veškerá vůle. Pinolu nyní upevněte pomocí šroubu s kolíkovou rukojetí 3. Nastavení posuvu Stroj PD 400 se již z výrobního závodu dodává se standardním posuvem 0.07mm/ot. Pro nastavení rychlejšího posuvu (0.14mm/ot), se musí v převodové skříni vyměnit ozubené kolo hřídele Z1 (5 Fig. 13) s 20 zuby za kolo se 40 zuby.
Údržba Příslušenství k soustruhu PD 400 Pozor! Před zahájením jakýchkoliv prací týkajících se údržby nebo čištění, nutno stroj vypnout hlavním vypínačem. K čištění nepoužívat stlačený vzduch, jinak může dojít k vniknutí třísek do vedení. Upozornění: Následující díly příslušenství nepatří do obsahu dodávky stroje. Všeobecně Pozor! Po ukončení práce nutno stroj důkladně očistit od třísek štětcem nebo smetáčkem. Před montáží příslušenství nutno stroj vypnout hlavním vypínačem.
4-čelisťové sklíčidlo s jednotlivě nastavitelnými čelistmi Upozornění: Pomocí jednotlivě nastavitelných čelistí, lze upnout kulaté, ovální, hranaté a asymetricky formované díly. Díl určený k opracování lze upnout centricky i excentricky. Oproti upínání do 3-čelisťového sklíčidla je v tomto případě nutno středění obrobku provést manuálně. 5. Obrobek s příslušným rozměrem vložit do upínací kleštiny a přesuvnou matici 5 dotáhnout pomocí ocelových kolíků 4.
TR Torna makinesi PD 400’e ait aksesuarlar Önsöz 84 21. Puntalı torna tesisatı 84 22. Çeneleri tek olarak ayarlanabilen 4 çeneli ayna 85 Sayın müflteri! 23. 4 çeneli ayna (merkezi gerdirmeli) 85 Titizlikleri ile ünlü uzmanlar tarafından hazırlanmıfl, özenle tasarlanmıfl bir PROXXON Torna Makinesi PD 400’e sahipsiniz. Elinizdeki, çok yönlü bir makinedir. Bu ba¤lamda lütfen, aksesuar programına da ayrıca dikkat edin. 24. Sıkma kovanı tesisatı ve sıkma kovanları 85 25. Sabit lünet 85 26.
Makinenin ve teslimat kapsamının tarifi: Motor Volt PROXXON Torna Makinesi PD 400 afla¤ıdaki özelliklere sahip sökülebilir bir sistemdir: – Prizma kılavuzlu, sabit pervazlı makine tahtası – 6 mil hızı (3 ek flanzıman kademeli 2 motor hızı için ayar de¤ifltirme flalteri) – Süportun el ile kullanabilen krank sayesinde hızlı ayarı – Otomatik ilerleme 220-240 Volt, Kademe I 1400 U/dak 0,25 kW 2,1 A Devir sayısı Nominal performans Girifl 50/60 Hz Kademe II 2800 U/dak 0,55 kW 3,9 A Montaj ve kurulufl
Makinenin çalıfltırılması 1. Dönüfl yönü flalterini 1 (flek. 2) „0“a getirin. 2. Kılavuz vida milini ayırın (kılavuz vida mili flalteri 2’yi sola çevirin). Uyarı! Çalıflma esnasında otomatik ilerlemeyi her zaman kol 3 (flek. 3) üzerinden kumanda edin. Kılavuz vida mili flalteri 2’yi (flek. 2) sadece makine çalıflmıyorken kullanın. 3. Düflük hıza ayarlayın (kademe flalteri 3’ü I’e) 4. Makineyi ana flalter 4 ile çalıfltırın. ‹flletme göstergesi 5 yanar. 5. Dönüfl yönü flalterini sa¤a çevirin.
Do¤ru mil devir sayısının belirlenmesi Torna çeli¤inin seçilmesi Temiz bir dönüfl için do¤ru kesim hızının seçilmesi gereklidir. Bu koflul uzunlamasına dönüflte, çalıflma parçasının çevre hızı için geçerlidir. Makinenin diflli kutusunda bulunan tablo, do¤ru kesim hızını seçmenize yardımcı olacaktır. Torna çeli¤inin birçok çeflidi bulunmaktadır.
Uzunlamasına dönüfl çalıflma örne¤i Konik dönüfl Uzunlamasına dönüflte silindir bir çalıflma parçası dönüfl aksına paralel olarak ifllem görecektir. Devamdaki paragrafta yeni bafllayanlar için torna makinesi ile çalıflma uzunlamasına dönüfl örne¤i ile açıklanmaktadır: Koninin dönmesi için üst kıza¤ı istedi¤iniz açıya göre ayarlayın. 1. Üst kıza¤ı el çarkı 1 (flek. 11) ile sa¤a kaydırın. Kısa bir çalıflma parçasını az önce açıklanan flekilde aynaya gerin (anahtarı aynadan çıkartın!).
Bu ifllemden sonra delme aynasını hareketli punta ucu ile de¤ifltirebilirsiniz. Ucu merkezleme deli¤ine sokun ve hiçbir boflluk kalmayıncaya kadar dikkatlice kapatın. Frezeleme mili kovanını ba¤lama cıvatası 3 ile sabitleyin. ‹lerleme hızının de¤ifltirilmesi PD 400 standart olarak 0,07mm/U’luk ilerleme ile teslim edilmektedir. ‹lerleme hızını artırmak için (0,14mm/U) diflli kutusunda Z1 aksının (5 flek. 13) 20 difle sahip difllisi 40 difle sahip bir diflli ile de¤ifltirilmelidir.
Cihacın ortadan kaldırılması (Atılması): Bakım Dikkat! Tüm bakım ve temizleme çalıflmalarından önce makineyi ana flalterden kapatın. Temizleme iflleminde basınçlı hava kullanmayın, aksi takdirde kılavuzlara talafl girebilir. Lütfen cihazı normal çöp içine atmayınız! Cihaz içerisinde geri dönüflümü mümkün parçalar vardır. Bu konuyla ilgili sorularınızı lütfen çöp toplama kurulufluna veya di¤er belediye kurumlarına yöneltebilirsiniz.
Çeneleri tek olarak ayarlanabilen 4 çeneli ayna Uyarı: Çenelerin teker teker sıkılabilmesi sayesinde yuvarlak, oval, dörtgen ve daha farklı biçimdeki çalıflma parçaları da ba¤lanabilmektedir. Ba¤lama ifllemi merkezi veya eksantrik olarak gerçeklefltirilebilir. Çalıflma parçasının merkezlenmesi burada üç çeneli aynanın tersine manüel olarak yapılabilmektedir. Sabit lünet Lünet, özellikle çapı 50 mm’ye kadar olan daha uzun çalıflma parçalarının içten torna edilmesi için kullanılmaktadır. 1.
Ersatzteilliste Baugruppe 00: Wechselräder 19 20 21 18 20 17 16 18 17 16 15 1-13 22 15 - 86 - 14
Ersatzteilliste Ersatzteile bitte schriftlich beim PROXXON Zentralservice bestellen (Adresse auf der Rückseite der Anleitung) Baugruppe 00: Wechselräder ET-Nr.
54 55 31 33 34 35 26 27 28 22 21 20 25 36 89 90 58 42 40 53 41 57 52 91 38 39 56 43 60 93 85 44 3 92 86 45 50 4 5 61 50 88 75 66 62 51 87 47 6 7 2 76 102 8 6 7 1 5 10 49 48 10 62 66 5 69 4 10 10 24 19 22 21 20 18 70 74 17 11 12 72 5 23 16 15 96 95 84 94 73 82 81 71 101 Ersatzteilliste Baugruppe 01: Antrieb mit Spindelstock - 88 30 29
Ersatzteilliste Ersatzteile bitte schriftlich beim PROXXON Zentralservice bestellen (Adresse auf der Rückseite der Anleitung) Baugruppe 01 Antrieb mit Spindelstock ET-Nr.: Benennung ET-Nr.
Ersatzteilliste 13 5 17 20 21 19 2 16 22 1 15 3 14 2 4 12 6 7 8 9 11 10 Baugruppe 02: Bett mit Leitspindel - 90 -
Ersatzteilliste Ersatzteile bitte schriftlich beim PROXXON Zentralservice bestellen (Adresse auf der Rückseite der Anleitung) Baugruppe 02 Bett mit Leitspindel ET-Nr.
Ersatzteilliste Baugruppe 03: Support - 92 -
Ersatzteilliste Ersatzteile bitte schriftlich beim PROXXON Zentralservice bestellen (Adresse auf der Rückseite der Anleitung) Baugruppe 03 Support ET-Nr.: Benennung ET-Nr.
Ersatzteilliste Baugruppe 04: Reitstock 12 11 10 9 8 17 7 18 6 22 13 5 4 3 19 2 1 16 14 15 - 94 -
Ersatzteilliste Ersatzteile bitte schriftlich beim PROXXON Zentralservice bestellen (Adresse auf der Rückseite der Anleitung) Baugruppe 04 Reitstock ET-Nr.
Notizen
Notizen
Notizen
Notizen
Ihr Gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die Bedienungsanleitung noch einmal genau durchlesen. Ist es tatsächlich defekt, senden Sie es bitte an: PROXXON Zentralservice D-54518 Niersbach PROXXON Zentralservice A-4224 Wartberg/Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig! Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen. Wichtig: Eine kurze Fehlerbeschreibung hilft uns, noch schneller zu reagieren. Bei Rücksendungen innerhalb der Garantiezeit bitte Kaufbeleg beifügen.