Desktop Projector Model DP6850 USER’S GUIDE Thank you for purchasing the PROXIMA Desktop projector. Please read this user’s manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. After reading, store this instruction manual in a safe place for future reference. Outline The DP6850 is bright enough to fill a room and versatile enough to fulfill your demanding needs. Its superb image quality and advanced video capabilities make it a dependable tool for classrooms and meeting rooms.
About Trademarks • VGA and XGA are trademarks of IBM (International Business Machines Corporation). • Macintosh is a registered trademark of Apple Computer Corporation of the U.S. • VESA and SVGA are trademarks or registered trademarks of Video Electronics Standards association. • Windows95 and Windows98 are registered trademarks of Microsoft Corporation in the U.S. and other countries. Carefuly observe the trademarks and registered trademarks of all companies, even when not mentioned.
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
[Safety Precaution] Warning ■ If a problem should occur. or a strange odor arise, continued • Ifusesmoke could result in fire or electrical shock. In • • such case, immediately turn off the power switch and then disconnect the power plug from the power outlet. After making sure that the smoke or odor has stopped, contact your dealer for repairs. Never attempt to make repairs yourself because this is dangerous.
Warning ■ Handle the power cord with care. not damage, cut, process or • Do strongly twist the power cord. Placing heavy objects on the power cord, heating or strongly pulling the power cord can result in damage as well as fire or electrical shock. • Pulling on the power cord • Placing heavy objects on the power cord • Damaging the cord • Placing near heaters ■ High temperatures are generated when the lamp is lit, so do not place objects in front of the lens.
Caution ■ Do not sit or place heavy objects on this projector. not sit on this projector. • Do This could result in overturning, • leading to damage or personal injury. Use special caution in households where children are present. Do not place heavy objects on this projector. Placing heavy objects on this projector could result in loss of balance or falling and cause personal injury. ■ Do not block the ventilation openings. Do not block the ventilation openings of this projector.
Caution ■ When the projector is not to be used for an extended period. For safety purposes when the projector is not to be used for an extended period because of travel, the etc., always disconnect the power Disconnect plug from the plug from the power outlet. Also power outlet. close the lens cover to prevent the lens surface being scratched. ■ Moving the projector.
Checking the package Contents Make sure all of the following items are included in the package. If anything is missing, please contact your dealer.
Names and functions of each part (continued) Remote control I/R receiver Main power switch Used to turn the power on and off. : OFF : ON Security slot Use with kensington lock AC IN jack Used to connect the accessory power cord. Connecting to the AC IN jack Make sure the accesory power cord is plugged into the AC IN jack as far as it will go. Incomplete connection can result in fire or electrical shock.
Names and functions of each part (continued) Remote control transmitter VIDEO, RGB button LASER button Press to switch the input. (Refer to page 13, 19.) Turns the laser beam on and off. Refer to page 11 concerning usage and observe the cautions. STANDBY / ON button Used to turn the power on and off. Press for 1 sec. or more to turn the power off (enter standby status). (Refer to pages13 and 14.
Names and functions of each part (continued) • Auto adjust can take up to 30 seconds. • Auto adjust may not operate correctly in some cases, depending on the computer connected and the signal. • Be sure to expand images to full screen size when displaying low resolution images. • After auto adjust, the image may be slightly dark in some cases due to automatic adjustment of the signal level.
Installation Typical LCD Projector and Screen Installation Use the diagram below as reference to determine the screen size and projection distnace. Side view Top view Screen Lens center a (inches) Diagonal screen size (inches) Minimum a Maximum b (inches) 40 55 73 1 60 85 114 2 80 114 151 2 100 144 191 3 120 176 231 3 150 220 282 4 200 291 386 6 a. Distance from the LCD projector to the screen b.Distance from the lens center to the bottom of the screen (a,b : +/-10%).
Basic operations To project 2 7 5 7 4 2 5 4 1 3 1 2 3 4 5 Turn on the main power switch of the projector [ I: ON]. • The Power indicator lights orange. Press the STANDBY / ON button. • The Power indicator will blink green and then light green. • The green blinking indicates warmup. Remove the lens cap. Use the ZOOM button to adjust the screen size. Use the FOCUS button to adjust the focus. (1) The display shown to the right will appear when the FOCUS button is pressed.
Basic operations (continued) Turning off the power 1 1 2 1 2 3 3 Press the STANDBY/ON button for approximately 1 sec. • The Power indicator will blink orange, then the lamp will turn off. Approximately 1 sec. after that, the indicator will light orange. • After the power is turned off, the lamp will be cooled for approximately 1 min. and the power cannot be turned off even by pressing the STANDBY/ON button. • Prese the STANDBY/ON button for at least 3 seconds to power off.
Basic operations (continued) Freeze function This function is used to freeze the image being displayed. (refer to page 10) 1 1 Press the FREEZE button. • The image being displayed will freeze. • The [ ] mark appears in the lower right corner of the screen when the Freeze function is on. Cancelling the FREEZE function 1 Press the FREEZE button. • The FREEZE function will be cancelled. • The [ ] mark will be displayed for approximately 3 sec. when the FREEZE function is cancelled.
Basic operations (continued) Magnify function 4 Part of an image can be displayed magnified. (refer to page 10) 5 1,2 6 3 1 Press the MAGNIFY + button. • The center part of the image will be displayed magnified approximately 2x. Changing the magnification ratio 2 3 Press the MAGNIFY + button. • When this button is pressed, the image will be displayed even larger. Press the MAGNIFY – button. • When this button is pressed, the image will be displayed even smaller.
Adjustments and functions 1, 2, 3 2, 3 3 1 1, 3 1 Press the MENU ( ) buttons of the projector or the MENU button of the remote control. • The Menu screen will appear. (refer to page 18 - 21 for details.) 2 Press the MENU ( ) buttons of the projector or the DISK PAD button of the remote control to select the menu item to be adjusted. • The selected menu item will be displayed in orange.
Adjustments and functions (continued) SET UP Images and display positions can be adjusted from the SETUP menu. Video signal input RGB signal input Adjustment item VOLUME BRIGHT (BRIGHTNESS) CONTRAST SHARPNESS COLOR TINT Adjustment description Volume decreases Darker Lower contrast Softer image Less Redder Volume increases Brighter Stronger contrast Sharper image More Greener V. POSIT (V. POSITION) Moves the image up and down. H. POSIT (H. POSITION) Moves the image left and right. H.
Adjustments and functions (continued) INPUT The INPUT menu is used to select RGB signal sync signal frequency of the monitor and the VIDEO signal. Adjustment item Adjustment description RGB Displays the following RGB inputs fH: horizontal sync frequency fV: vertical sync frequency VIDEO Sets the video signal system. When the screen is unstable (no color) or rolls, select the mode that matches the input signal.
Adjustments and functions (continued) IMAGE Projection image inversion, etc., can be selected from the IMAGE menu. Adjustment item KEYSTONE MIRROR BLANK START UP P in P 20 Adjustment description Reduces keystone distortion at the bottom Reduces keystone distortion at the top Sets vertical or horizontal inversion of the projected image. H: horizontal inversion only V: vertical inversion only H&V: both horizontal and vertical inversion.
Adjustments and functions (continued) OPT Communication functions, etc., can be set from the OPT menu. Adjustment item COM. SPEED COM. BITS TIMER Adjustment description Sets the communication speed (5 steps). Sets the bit configuration for the communication data. 7N1...7 data bits, No parity, 1 stop bit. 8N1...8 data bits, No parity, 1 stop bit. Sets the timer display time (0 - 99) min. LANGUAGE Selects the menu screen language (English, French, German, Spanish, Italian, Norwegian, Dutch, Japanese).
Connection to the video signal terminals 1. Input signals Brightness signal Color signal S-VIDEO signal 1.0V p-p, 75 Ω terminator 0.286V p-p (burst signal), 75 Ω terminator 1.0V p-p, 75 Ω terminator VIDEO signal Input 200mV rms, 20k Ω or less (max. 3.0V p-p) Output 0∼200mVrms,1k Ω Audio signal 2. Signal input jacks Color signal Ground Brightness signal Ground S-VIDEO input (mini DIN 4-pin) The priority sequence of the video input jacks is as follows.
Connection to the RGB signal terminal (continued) 3. Example of computer signal Resolution H×V fH (kHz) fV (Hz) 640 × 400 24.8 56.4 640 × 350 37.9 85.1 640 × 400 37.9 720 × 400 Rating Signal mode Display mode NEC PC9800 Zoom in VESA VGA-1 Zoom in 85.1 VESA VGA-2 Zoom in 37.9 85.0 VESA TEXT Zoom in 640 × 480 31.5 59.9 VESA VGA-3 Zoom in 640 × 480 35.0 66.7 Mac13"mode Zoom in 640 × 480 37.9 72.8 VESA VGA-3(72Hz) Zoom in 640 × 480 37.5 75.
Connection to the RGB signal terminal (continued) 4. Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, refer to pages 17 and 18 and adjust the V.POSIT and H.POSIT of the menu. Back porch b Front porch d Display interval c Sync a Computer/Signal Horizontal signal timing (µs) Computer/Signal Horizontal signal timing (µs) a b c d a b c d 2.0 3.0 20.3 1.0 SVGA (72Hz) 2.4 1.3 16.0 1.
Connecting the USB cable 1. Connect the projector and computer with a suitable commercially available cable. Disconnect the mouse cable from the projector. 2. Press the INPUT button of the projector or the RGB 1/2 button of the remote control and select the input where the computer is to be connected. 3. Start the mouse function. 4. Refer to page 10 concerning the remote control of mouse operations. 5. Varying the force with which the DISK PAD button is pressed varies the speed of mouse operation.
Connection to the control signal terminal 1. Mouse functions (1)Turn off the main power switches of the projector and computer and connect the two units with the cable provided or an optional suitable commercially available cable. Disconnect the USB cable from the projector. (2)Turn on the main switch of the projector (the POWER indicator lamp will light green). (3) Press the INPUT button of the projector or the RGB button of the remote control and select the input where the computer is to be connected.
Connection to the control signal terminal (continued) CONTROL signal jack ADB (Mac) mouse Mouse Pin no.
Connection to the control signal terminal (continued) 2. RS232C communication (1) Turn off the projector and computer power supplies and connect with the RS232C cable. (2) Turn on the computer power supply and, after the computer has started up, turn on the projector power supply. (3) Refer to page 21 and set the communication speed and the number of communication bits. (4) Start RS232C communication.
Connection to the control signal terminal (continued) Command data chart Item MOUSE Data code 00h=disable mouse function, 01 ∼ 7Fh=start mouse function COMMUNICATE 0Xh=8N1, 1Xh=7N1 X0h=1200bps, X1h=2400bps, X2h=4800bps, X3h=9600bps, X4h=19200bps POWER 3Eh=power off (standby status), 3Fh=power on ZOOM 01 ∼ 3Fh=Zoom +, 41 ∼ 7Fh=Zoom – FOCUS 01 ∼ 3Fh=Focus +, 41 ∼ 7Fh=Focus – MIRROR 00h=Normal, 01h=H : Invert, 02h=V : Invert, 03h=H & V : Invert INPUT 11h=VIDEO, 21h=RGB1, 22h=RGB2 SYSTEM (VIDEO)
Connection to the control signal terminal (continued) Requesting projector status (1) Send the request code ‘20H’ + ‘yyH’ from the computer to the projector. (2) The projector returns the response code ‘1xH’ + ‘yyH’ +data to the computer. Changing the projector settings (1) Send the setting code ‘3xH’ + ‘yyH’ +data from the computer to the projector. (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘1xH’ + ‘yyH’ +data to the computer.
Example of system setup Computer (notebook type) AC input Computer (desktop type) Video tape recorder with S jack Video tape recorder Speaker (with built-in amp) Display monitor Turn power off to all devices before connecting. Refer to the instruction manual of each device before connecting. Cleaning the Air filter Clean the air filter about every 100 hours . 1 Turn off the MAIN POWER switch of the projector and pull out the power cord. 2 Remove the front air filter.
Cleaning the Air filter (continued) 3 4 Cleaning the air filter with a vacuum cleaner Installing the air filter When the air filter becomes clogged with dust, etc., the projector power may turn off to prevent the internal heat level rising. (The lamp indicator color changes to red.) Do not operate the projector with the air filter removed. (If used with the air filter removed, dust can enter the LCD panel and produce an adverse effect on image quality.) Lamp The light source lamp has a service life.
Message table (continued) Indicators The POWER indicator, LAMP indicator and TEMP indicator light or blink in the following cases. POWER indicator LAMP indicator TEMP indicator Lights orange Turns off Turns off Standby status Flashes green Turns off Turns off Warming up Lights green Turns off Turns off Operation status *1 Flashes orange Turns off Turns off Cool down Status Processing Lights red Lights red Turns off Wait some time (approx. 20 min.) before The lamp does not light.
Specifications · These specifications are subject to change without notice. Product name Desktop Projector Model DP6850 Display method Three liquid crystal panels, three primary color system. Liquid crystal Panel size 3.3 cm (1.3 Inch) panel Drive system TFT active matrix Number of pixels 786,432 pixels (1,024 horizontal × 768 vertical) Lens Zoom lens F=1.7~2.3 f=49~64mm Lamp 190w UHB Speaker 1.2W + 1.2W (Stereo) Power supply AC100 ~ 120V, 3.7A / AC220 ~ 240V, 1.5A.
Specifications (continued) Dimensional Diagram Unit: inches About the warranty and after-service About the warranty A warranty is provided for this product. Fill in the necessary items and store in a safe place. About after-service When a problem occurs, please check first using the Troubleshooting Chart provided in this instruction manual. If the problem still persists, contact your dealer or service company. About repairs during the warranty period Repairs will be made as described in the warranty.
About the warranty and after-service (continued) Limited Warranty Proxima Corp. (“Proxima”) warrants that each Desktop Projector 6850 (“Product”) projector purchased from Proxima Corp. is free from defects in materials and workmanship under normal use during the warranty period said warranty shall commence on the day of purchase by the End-User and continue for a period of two (2) years.
Desktop-Projektor Modell DP6850 BEDIENUNGSANLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Desktop-Projektors von PROXIMA. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam. Bewahren Sie die Anleitung anschließend für späteres Nachschlagen an einem sicheren Platz auf. Kurzbeschreibung Der DP6850 ist hell genug zur Füllung eines Raumes und vielseitig genug zur Erfüllung ihrer hohen Ansprüche.
Vor der Inbetriebnahme Bedeutung der Symbole Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieser Anleitung sowie auf dem Projektor selbst bestimmte Symbole, die auf Sicherheitsrisiken und entsprechende Vorsichtsmaßregeln hinweisen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Die Bedeutung dieser Symbole ist nachfolgend erklärt. Es ist wichtig, daß Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und verstehen.
[Sicherheitshinweise] Warnung ■ Bei Auftreten von Betriebsstörungen fremden Gerüchen oder Rauchentwicklung • Bei kann eine Fortsetzung des Betriebs zu Bränden oder ■ Niemals im Badezimmer verwenden. Verwenden Sie den Projektor niemals im Badezimmer, da hierbei die Gefahr elektrischer Schläge besteht. elektrischen Schlägen führen. Schalten Sie das Gerät Nicht in der Nähe von in diesem Fall sofort aus, und ziehen den Wasser verwenden. Netzstecker aus der Steckdose.
Warnung ■ Den Projektor niemals in einen Behälter stellen, der Flüssigkeit enthält. Stellen Sie niemals Blumenvasen, Blumentöpfe, Tassen, Kosmetika oder Flüssigkeiten jeglicher Art auf den Projektor. Ein Verschütten kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen. ■ Nur mit der korrekten Netzspannung betreiben. Betreiben Sie den Projektor ausschließlich mit der vorgeschriebenen Netzspannung. Ein Anschluß an andere Netzversorgungsquellen kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
Vorsicht ■ Nicht auf den Projektor setzen und keine schweren Gegenstände darauf ablegen. auf den Projektor setzen. • Nicht Der Projektor kann hierdurch • umfallen und Ve r l e t z u n g e n verursachen. Besondere Vorsicht ist in Haushalten mit Kindern geboten. Durch Auflegen schwerer Gegenstände kann der Projektor umfallen und Verletzungen verursachen.
Vorsicht Den Netzstecker niemals durch Ziehen • am Kabel von der Steckdose trennen. Brände oder elektrische Schläge ausgelöst werden. Den Netzstecker deshalb stets am Stecker haltend aus der Steckdose ziehen. ■ Transport des Projektors Beim Transport des Projektors immer • sicherstellen, daß der Objektivdeckel ■ Wenn der Projektor längere Zeit nicht benutzt wird: Wird der Projektor, z.B. aufgrund einer bevorstehenden Reise o. dergl.
Überprüfung des Lieferumfangs Den Kartoninhalt überprüfen und vergewissern, daß alle Teile vollständig vorhanden sind. Falls Teile fehlen, bitte an Ihren Fachhändler wenden.
Bezeichnung und Funktion der Teile (Fortsetzung) Infrarotempfänger für Fernbedienung Hauptnetzschalter Dient zum Ein- und Ausschalten des Geräts : OFF : ON Hauptnetzschalter Sicherheitsschlitz Mit Kensington-Schloß verwenden Netzeingangsbuchse (AC IN) Dient zum Anschließen des Zusatznetzkabels. Videoeingangsbuchse (VIDEO IN) Anschluß an die Netzeingangsbuchse (AC IN) Darauf achten, den Stecker des Zusatznetzkabels so weit wie möglich in die Buchse AC IN einzuschieben.
Bezeichnung und Funktion der Teile (Fortsetzung) Fernbedienungsteil VIDEO-, RGB-Taste LASER-Taste (LASER) Diese Taste dient zum Wählen der Eingangsquelle (siehe Seite 13, 19). Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Laserstrahls. Siehe Seite 11 über Verwendung und Vorsichtsmaßregeln. (POSITION) * Position-Taste Position drücken, und dann das Maus-Diskpad Bereitschafts-/Ein-Taste (STANDY/ON) Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Netzversorgung.
Bezeichnung und Funktion der Teile (Fortsetzung) • • • • • Die automatische Einstellung kann bis zu 30 Sekunden in Anspruch nehmen. Auto-Einstellung arbeitet möglicherweise in bestimmten Situationen nicht korrekt, je nach angeschlossenem Computer und Signal. Immer sicherstellen, daß die Bilder auf Vollgröße ausgedehnt werden, wenn Bilder mit niedriger Auflösung gezeigt werden.
Aufstellung Typische Aufstellung von LCD-Projektor und Leinwand Mit Hilfe dieser Abbildung die Größe der Leinwand und deren Entfernung zum Projektor bestimmen. Seitenansicht Aufsicht Leinwand Objektivmitte a a (m) Bilddiagonale (Zoll) b (cm) Minimal Maximal 1,0 1,4 1,9 3 1,5 2,2 2,9 4 2,0 2,9 3,8 6 2,5 3,7 4,9 7 3,0 4,5 5,9 9 3,8 5,6 7,2 11 5,0 7,4 9,8 15 a. Entfernung des LCD-Projektors zur Leinwand b.
Grundlegende Bedienung Projizieren von Bildern 2 7 5 7 4 2 5 4 1 3 1 2 3 4 5 6 7 Das Gerät mit dem Hauptnetzschalter am Projektor einschalten [ I: ON]. • Die Betriebsanzeige (POWER) leuchtet orange. Die Taste STANDBY / ON drücken. • Die Betriebsanzeige (POWER) blinkt grün und leuchtet anschließend grün. • Grünes Blinken zeigt die Aufwärmphase an. Den Objektivdeckel abnehmen. Mit der ZOOM-Taste die Bildgröße einstellen. Mit der FOCUS-Taste die Fokussierung einstellen.
Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Ausschalten der Netzversorgung 1 1 2 3 1 Die Taste STANDBY / ON etwa 1 Sekunde lang drücken. • Die Power - Anzeige blinkt orange, dann schaltet sich die Lampe aus. Etwa eine Sekunde später leuchtet die Anzeigelampe orange. • Nach dem Ausschalten der Netzversorgung kühlt die Lampe etwa 1 Minute lang ab. Das Gerät kann während dieser Dauer nicht ausgeschaltet werden, auch nicht durch Drücken der Taste STANDBY / ON.
Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Festhalten-Funktion Diese Funktion dient zum Festhalten des gezeigten Bildes. (siehe Seite 10) 1 1 Die FREEZE-Taste drücken. • Das gezeigte Bild wird festgehalten. • Die Markierung [ ] erscheint in der rechten unteren Ecke des Bildschirms, wenn die FREEZEFunktion eingeschaltet ist. Aufheben der FREEZE-Funktion 1 Die FREEZE-Taste drücken. • Die FREEZE-Funktion wird aufgehoben.
Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Vergrößerungsfunktion 4 Ein Teil eines Bildes kann vergrößert gezeigt werden. (siehe Seite 10) 5 1,2 6 3 1 Die Taste MAGNIFY + drücken. • Die Bildmitte wird ca. 2fach vergrößert dargestellt. Ändern des Vergrößerungsverhältnisses 2 Die Taste MAGNIFY + drücken. 3 Die Taste MAGNIFY – drücken. • Wenn diese Taste gedrückt wird, wird das Bild noch größer gezeigt. • Wenn diese Taste gedrückt wird, wird das Bild verkleinert.
Einstellungen und Funktionen 1, 2, 3 2, 3 3 1 1, 3 1 Die MENU-Tasten ( ) am Projektor oder die Taste MENU am Fernbedienungsteil drücken. • Das Menübild erscheint. • Einzelheiten siehe Seite 18 - 21. 2 Zum Wählen des einzustellenden Menüge genstands die MENU-Tasten ( ) am Projektor oder die Taste DISK PAD am Fernbedienungsteil drücken. • Der gewählte Menügegenstand wird in orange angezeigt.
Einstellungen und Funktionen (Fortsetzung) EINRICHTUNG Bilder und Anzeigepositionen können auf dem SETUP-Menü eingestellt werden. RGB-Signaleingang Einstellgegenstand LAUTST. HELLE (HELLIGKEIT) KONTRAST SCHÄRFE FARBE F-TON Videosignaleingang Beschreibung der Einstellung Lautstärkeerhöhung Heller Höherer Kontrast Weicheres Bild Weniger Röter Lautstärkesenkung Dunkle Niedriger Kontrast Schärferes Bild Mehr Grüner V-POSIT (V-POSITION) Bewegt das Bild nach oben und unten.
Einstellungen und Funktionen (Fortsetzung) INPUT Das Eingabe-Menü (INPUT) dient zum Wählen der RGB-Signal-Sync-Frequenzen von Monitor und VIDEO-Signal.
Einstellungen und Funktionen (Fortsetzung) IMAGE Auf dem IMAGE-Menü kann die Inversion des Projektionsbilds usw. gewählt werden. Einstellgegenstand TRAPEZ SPIEGEL Verringert Trapezverzerrung unten Verringert Trapezverzerrung oben Stellt die vertikale oder horizontale Inversion des projizierten Bilds ein. H: Nur horizontale Inversion V: Nur vertikale Inversion H&V: Sowohl horizontale als auch vertikale Inversion.
Einstellungen und Funktionen (Fortsetzung) OPT Auf dem OPT-Menü können Datenaustauschfunktionen usw. eingestellt werden. Einstellgegenstand KOM-GSCHW KOM. BITS TIMER Beschreibung der Einstellung Stellt die Geschwindigkeit für den Datenaustausch ein (5 Stufen). Stellt die Bit-Konfiguration für die Datenübertragung ein. 7N1 ... 7 Datenbits, Keine Parität, 1 Stoppbit. 8N1 ... 8 Datenbits, Keine Parität, 1 Stoppbit. Stellt die angezeigte Timer-Zeit ein (0 bis 99).
Anschluß an die Video-Eingangsbuchsen 1. Eingangssignale Helligkeitssignal Farbsignal S-VIDEO-Signal VIDEO-Signal 1,0 Vs-s, 75 Ohm Abschlußstecker 0,286 Vs-s (Burstsignal), 75 Ohm Abschlußstecker 1,0 Vs-s, 75 Ohm Abschlußstecker Eingang 200 mVeff, 20 kOhm oder weniger (max. 3,0 Vs-s) Ausgang 0 bis 200 mVeff, 1 kOhm Audio signal 2.
Anschluß an die RGB-Buchse (Fortsetzung) 3.
Anschluß an die RGB-Buchse (Fortsetzung) 4. Anfangseinstellungssignale Die folgenden Signale werden für die Anfangseinstellungen verwendet. Die folgenden sind die Anfangs-Signaleinstellungen. Die Signalzeitgabe einiger Computermodelle kann unterschiedlich sein. In diesem Fall siehe Seite 17 und 18 zur Einstellung von V.POSIT und H.POSIT im Menü.
Anschließen des USB-Kabels 1. Den Projektor und den Computer mit einem im Fachhandel erhältlichen angemessenen Kabel verbinden. Trennen Sie das Maus-Kabel vom Projektor 2. Durch Drücken der INPUT-Taste am Projektor oder der Taste RGB 1/2 am Fernbedienungsteil wählen, an welchen Eingang der Computer angeschlossen werden soll. 3. Die Mausfunktion starten. 4. Zur der Fernsteuerung der Mausfunktionen siehe Seite 10. 5.
Anschluß an die Steuersignalbuchse 1. Mausfunktionen (1)Computer und Projektor mit dem jeweiligen Netzschalter ausschalten und die beiden Geräte mit dem mitgelieferten Kabel oder einem im Fachhandel erhältlichen Kabel, das hierzu geeignet ist, anschließen. (2)Den Projektor mit dem Hauptnetzschalter einschalten (die POWER - Anzeigelampe leuchtet gürn).
Anschluß an die Steuersignalbuchse (Fortsetzung) Steuersignalbuchse (CONTROL) ADB-Maus (Mac) Maus Stift-Nr.
Anschluß an die Steuersignalbuchse (Fortsetzung) 2. RS232C-Datenaustausch (1) Den Projektor und den Computer ausschalten und das RS232C-Kabel anschließen. (2) Den Computer einschalten, warten bis das Programm startet und dann den Projektor einschalten. (3) Hinsichtlich der Datenübertragungsgeschwindigkeit und Anzahl der Datenbits siehe Seite 21. (4) Den RS232C-Datenaustausch starten.
Anschluß an die Steuersignalbuchse (Fortsetzung) Befehlsdatentabelle Gegenstand Datencode MAUS 00h=Mausfunktion deaktivieren, 01 bis 7Fh=Mausfunktion starten COMMUNICATE 0Xh=8N1, 1Xh=7N1 X0h=1200 bps, X1h=2400 bps, x2h=4800 bps, X3h=9600 bps, X4h=19200 bps POWER 3Eh=Netzversorgung Aus (Bereitschaftszustand), 3Fh=Netzversorgung Ein ZOOM 01 bis 3Fh=Zoom +, 41 bis 7Fh=Zoom – FOCUS 01 bis 3Fh=Focus +, 41 bis 7Fh=Focus – SPIEGEL 00h=Normal, 01h=H: Invertieren, 02h=V: Invertieren, 03h=H&V: Invertiere
Anschluß an die Steuersignalbuchse (Fortsetzung) Projektorstatusabfrage (1) Den Abfragecode ‘20H’ + ‘yyH’ vom Computer zum Projektor schicken. (2) Der Projektor überträgt den Rückmeldecode ‘1xH’ + ‘yyH’ +Daten an den Computer. Ändern der Projektoreinstellungen (1) Den Einstellcode ‘3xH’ + ‘yyH’ +Daten vom Computer zum Projektor schicken. (2) Der Projektor ändert die Einstellungen entsprechend dem obigen Einstellcode. (3) Der Projektor überträgt den Rückmeldecode ‘1xH’ + ‘yyH’ +Daten an den Computer.
Systemübersicht (Beispiel) Computer (Notebook) Netzeingang Computer (Desktop) Videorecorder mit S-Buchse Videorecorder Lautsprecher (mit eingebautem Verstärker) Bildschirmgerät Vor dem Anschließen alle Geräte ausschalten. Vor dem Anschließen die Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts durchlesen. Reinigen des Luftfilters Den Luftfilter etwa alle 100 Betriebsstunden säubern. 1 Den Projektor mit dem Hauptnetzschalter (MAIN POWER) ausschalten und den Netzstecker abziehen.
Reinigen des Luftfilters (Fortsetzung) 3 4 Säubern des Luftfilters mit einem Staubsauger Wiedereinbauen des Luftfilters Wenn der Luftfilter mit Staub usw. verstopft ist, schaltet sich der Projektor eventuell automatisch aus, um einen Hitzestau im Gehäuse zu vermeiden.(Die Farbe der Anzeigelampe ändert sich in Rot.) Den Projektor niemals mit herausgenommenen Luftfilter einschalten.
Meldungstabelle (Fortsetzung) Anzeigen Die Betriebsanzeige (POWER), die Lampenanzeige (LAMP) und die Temperaturanzeige (TEMP) leuchten oder blinken in den folgenden Fällen. POWER-Anzeige LAMP-Anzeige TEMP-Anzeige Leuchtet orange Erlischt Erlischt Status Bedeutung Bereitschaftszustand Blinkt grün Erlischt Erlischt Aufwärmphase Leuchtet grün Erlischt Erlischt Betriebszustand *1 Blinkt orange Erlischt Erlischt Kühlt ab Eine kurze Zeit (etwa 20 Minuten) vor dem erneuten Einschalten warten.
Technische Daten · Änderungen bei technischen Daten und Design bleiben ohne Vorankündigung vorbehalten. Produktbezeichnung Desktop-Projektor Modell DP6850 Anzeigemethode Drei Flüssigkristallfelder, drei primäre Farbsysteme Flüssigkrist Größe 3,3 cm (Typ 1,3) allfeld Antriebsystem TFT-Aktiv-Matrix Bildpunktezahl 786.432 Bildpunkte (1.
Technische Daten (Fortsetzung) Abmessungsdiagramm Einheit: mm Garantie und Kundendienst Zur Garantie Der Projektor wird mit einer Garantie verkauft. Bitte füllen Sie die Garantiekarte aus und bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf. Zum Kundendienst Bitte überprüfen Sie Störungsursachen zuerst mit Hilfe der Fehlersuchtabelle in dieser Anleitung, bevor Sie das Gerät zur Reparatur einreichen. Falls sich das Problem hierdurch nicht beheben läßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Garantie und Kundendienst (Fortsetzung) Eingeschränkte Garantie Die Proxima Corporation (Proxima) gewährleistet, daß jeder von Proxima Corp. gekaufte UltraLight SP1 Projektor (Produkt) unter normalem Gebrauch während der Garantiezeit frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Die Garantiezeit beginnt am Tag des Kaufes durch den Endbenutzer und erstreckt sich auf zwei Jahre.
Projecteur de bureau Modèle DP6850 Manuel d’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi un De bureau liquides PROXIMA. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l’appareil et de le conservez dans un lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Aperçu Le DP6850 est suffisamment lumineux pour remplir une salle et suffisamment souple pour satisfaire tous vos besoins.
Avant de mettre l’appareil en marche Explication des symboles Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu.
[Consignes de sécurité] ATTENTION ■ En cas de problème L’appareil risque de prendre feu ou de provoquer • des chocs électriques s’il est utilisé alors qu’il émet • • de la fumée ou une odeur anormale. Si cela se produit coupez immédiatement l’alimentation principale et débranchez la prise murale. Attendez que la fumée ne sorte plus et qu’il n’y ait plus d’odeur avant de contacter votre distributeur. Il est dangereux de vouloir réparer l’appareil soi-même.
ATTENTION ■ Branchez uniquement sur un courant à la tension indiquée B r a n chez uniquement sur un courant à la tension indiquée. Toute autre tension que celle indiquée pour l’appareil risque de provoquer un incendie ou de vous exposer à des risques d’électrocution. ■ Manipulez le cordon électrique avec précaution cordon électrique ne doit pas être • Le e n d o m m agé, coupé, transformé ou tordu.
PRECAUTIONS ■ Ne vous asseyez pas sur le projecteur ou ne posez pas d’objets lourds dessus Ne vous asseyez pas sur le projecteur • Le projecteur risque de se renverser et • d’être endommagé. Risque de blessure corporelle grave. Faites particulièrement attention s’il y a des enfants dans votre entourage. Ne posez pas d’objets lourds sur le projecteur Le projecteur risque d’être déséquilibré ou de tomber sous le poids des objets. Risque de blessure corporelle grave.
PRECAUTIONS d’électrocution. Toujours débrancher le fil en tirant sur la prise et non sur le fil. ■ Déplacement du projecteur de déplacer le projecteur, • Avant n'oubliez pas de remettre le ■ Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période Par mesure de sécurité il est recommandé de débrancher la prise murale dès que vous n’utilisez pas le Débranchez la projecteur pendant une longue prise électrique période.
Vérification du contenu de l’emballage Vérifiez que tous les éléments ci-dessous sont contenus dans la boîte d’emballage. Contactez votre distributeur si vous constatez qu’une pièce manque.
Nomenclature et fonction des pièces (suite) Photorécepteur infrarouge de télécommande Interrupteur général S’utilise pour allumer ou éteindre l’appareil : éteint : allumé Fente de sécurité. Utilisez-la avec le verrou Kensington. Prise entrée AC Sert à connecter le cordon électrique des accessoires Raccordement à la prise AC IN Branchez bien le cordon d'alimentation accessoire à fond dans la prise AC IN. Un raccordement incomplet risque de provoquer un feu ou un choc électrique.
Nomenclature et fonction des pièces (suite) Emetteur à télécommande Touche VIDEO, RGB Touche LASER Appuyez pour commuter. (voir pages 13 et 19) Pour activer ou désactiver le faisceau laser. Son utilisation et les précautions d’emploi sont indiquées à la page 11. Touche STANDBY / ON Touche POSITION * Appuyez sur cette touche et appuyez ensuite sur l'orienteur S’utiliser pour mettre l’appareil sous tension ou l’éteindre.
Nomenclature et fonction des pièces (suite) • Les réglages automatiques peuvent prendre jusqu'à 30 secondes. • Le réglage automatique ne se fait pas correctement avec certains type d’ordinateurs ou de signaux. • Agrandissez les images au format plein écran lorsque vous affichez des images à faible résolution. • Il arrive que l’image soit légèrement sombre après un réglage automatique. Cela vient du fait que le niveau de signal se règle alors automatiquement.
Installation Installation d’un projecteur ACL et d’un écran Prenez ce schéma comme référence pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Vue de côté Vue d’en haut Ecran Centre de l’objectif a (m) a Taille en diagonale de l'écran (pouces) b (cm) Minimum Maximum 1,0 1,4 1,9 3 1,5 2,2 2,9 4 2,0 2,9 3,8 6 2,5 3,7 4,9 7 3,0 4,5 5,9 9 3,8 5,6 7,2 11 5,0 7,4 9,8 15 a. Distance entre le projecteur ACL et l’écran b.
Fonctionnement de base Projection 2 7 5 7 4 2 5 4 1 3 1 Allumez l’interrupteur général du projecteur [ I: allumé]. 2 Appuyez sur la touche STANDBY / ON • Le témoin de marche devient orange. • Le témoin de mise en attente de fonctionnement clignote en vert et reste allumé en vert. • Le témoin clignote en vert tout le temps que l’appareil chauffe. 3 4 5 Retirez le capuchon de l’objectif. 6 Mettez les périphériques connectés sous tension.
Fonctionnement de base (suite) Pour éteindre l’appareil 1 1 2 3 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pendant environ 1 seconde 2 3 Couper l’alimentation principale du projecteur [ • Le témoin POWER clignote en orange, puis il s’éteint. Environ 1 seconde plus tard, le témoin s’allume en orange. • Il faut environ 1 minute pour que la lampe refroidisse après avoir coupé l’alimentation électrique. Pendant ce délai, il n’est pas possible de remettre l’appareil en marche à partir de la touche STANDBY/ON.
Fonctionnement de base (suite) Arrêt sur image Cette fonction sert à immobiliser l’image affichée. (voir page 10) 1 1 Appuyez sur la touche FREEZE • L’image affichée à l’écran s’immobilise. • Le signe [ ] s’affiche en bas et à droite de l’écran lorsque la fonction d’arrêt sur image est activée. Annulation de l’arrêt sur image 1 Appuyez sur la touche FREEZE. • La fonction d’arrêt sur image est annulée.
Fonctionnement de base (suite) Agrandissement 4 Il est possible d’agrandir une partie de l’image et de l’afficher. (voir page 10) 5 1,2 6 3 1 Appuyez sur la touche MAGNIFY + • La partie centrale de l'image est agrandie 2x. Comment modifier le taux d’agrandissement 2 3 Appuyez sur le touche MAGNIFY + • L’image affichée sera agrandie. Appuyez sur la touche MAGNIFY – • L’image affichée sera réduite. Comment déplacer la zone d’affichage 4 5 Appuyez sur la touche POSITION.
Réglages et fonctions 1, 2, 3 2, 3 3 1 1, 3 1 Appuyez sur les touches MENU ( ) du projecteur ou sur la touche MENU de la télécommande. • L’écran du menu s’affiche (détails complémentaires pages 18 à 21). 2 Appuyez sur les touches MENU ( ) du projecteur ou sur l’orienteur à disque de la télécommande pour sélectionner le menu des paramètres à régler. • L’élément de menu choisi est affiché en orange.
Réglages et fonctions (suite) CONFIGURATION Le menu CONFIGURATION est utilisé pour modifier les réglages des paramètres d’image et de position.
Réglages et fonctions (suite) ENTREE Le menu ENTREE permet de sélectionner la fréquence du signal de synchronisation pour le signal RVB du projecteur et le signal VIDEO. Paramètre Description du réglage RGB Affichage des entrées RGB fH: fréquence de synchronisation horizontale fV: Fréquence de synchronisation verticale VIDEO Configuration du système de signal vidéo. Sélectionnes le mode qui convient au signal d’entrée si l’image est anormale (absence de couleur) ou défile.
Réglages et fonctions (suite) IMAGE Le menu IMAGE permet de sélectionner une projection d’image inversée par exemple. Paramètres DEFORMATION MIROIR SUPPRESSION DEMARR. P in P 20 Description du réglage Réduit la distorsion keystone en haut de l’image Réduit la distorsion keystone en bas de l’image Pour Inverse l’image dans le sens vertical ou horizontal.
Réglages et fonctions (suite) OPT Le menu OPT (options) permet de régler les fonctions de communication par exemple. Paramètres VITESSE COM. BITS COM. PROGRAMME LANGUE Description du réglage Pour régler la vitesse de communication (5 vitesses) Pour régler le format des données de transmission 7N1...données à 7 bits, sans parité, 1 bit d’arrêt 8N1...
Connexion aux prises de signal vidéo 1. Signaux d’entrée Signal de luminosité Signal couleur Signal S-VIDEO 1,0V crête-à-crête, impédance terminale de 75 Ω 0,286V crête-à-crête (signal par rafales), impédance terminale de 75 Ω 1,0V crête-à-crête, impédance terminale de 75 Ω Signal VIDEO Entrée 200mV rms, 20 Ω maximum (max. 3,0 V crête-à-crête) Sortie 0 - 200mV rms, 1k Ω Signal audio 2.
Connexion à la prise de signal RGB (suite) 3.
Connexion à la prise signal RGB 4. Signaux de réglage d’origine Les signaux utilisés pour les réglages d’origine sont indiqués ci-après. Sur certains modèles d’ordinateur la commande du rythme de signal diffère. Il faudra dans ce cas régler la position verticale et la position horizontale conformément aux indications de la page 17 et 18. (V.POSIT et H.POSIT).
Connexion au système câble USB 1. Raccordez le projecteur et l'ordinateur à l'aide d'un câble en vente dans les magasins. Débranchez le câble de souris du projecteur. 2. Sélectionnez l’entrée sur laquelle devra être connecté l’ordinateur en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche RGB de la télécommande. 3. Démarrez le fonctionnement de la souris. 4. La commande à distance de la souris est expliquée pages 10. 5.
Connexion à la prise de signal de commande 1. Fonctionnement de la souris (1) Coupez l’alimentation principale du projecteur et de l’ordinateur. Connectez les deux unités avec le câble fourni ou un câble en option vendu dans le commerce. Débranchez le câble USB du projecteur. (2)Remettez le projecteur sous tension (Le témoin POWER s’allume en vert.). (3) Sélectionnez l’entrée sur laquelle devra être connecté l’ordinateur en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche RGB de la télécommande.
Connexion à la prise de signal de commande (suite) Prise de signal de COMMANDE Souris ADB (Mac) Souris N° de broche RS-232C PS/2 ADB Serial Projecteur 1 2 CLK 3 DATA Ordinateur Ordinateur Prise de souris MINI DIN 4 broches DATA 4 5 6 SELO SELO SELO 7 RTS RTS RTS +5V +5V GND GND RTS 8 9 10 GND GND 11 Câble de souris (ADB) (en option) 12 13 RD 14 TD TD 15 Souris en série Projecteur Ordinateur Ordinateur Prise de souris N-sub 9 broches Câble de souris (série) (en option)
Connexion à la prise de signal de commande (suite) 2. Communication RS232C (1) Couper l’alimentation principale de l’ordinateur et du projecteur. Branchez le câble RS232C. (2) Remettez l’ordinateur sous tension, lancez l’ordinateur, puis remettez le projecteur sous tension. (3) Réglez la vitesse de communication et le nombre de bits de communication conformément aux indications de la page 21. (4) Démarrer la communication RS232C.
Connexion à la prise de signal de commande (suite) Tableau des données de commande Commande SOURIS Code de donnée 00h=souris invalidée, 01 - 7Fh=démarrage souris COMMUNIQUER 0Xh=8N1, 1Xh=7N1 X0h=1200bps, X1h=2400bps, X2h=4800bps, X3h=9600bps, X4h=19200bps ALIMENTATION 3Eh=Hors tension (attente de fonctionnement), 3Fh=sous tension ZOOM 01-3fH=zomm+, 41 - 7Fh=Zoom – MISE AU POINT 01- 3Fh=mise au point+, 41 - 7Fh=Mise au point – MIROIR 00h=normal, 01h=Invers. H., 02h=Invers. V., 03h= Invers. V.&H.
Connexion à la prise de signal de commande (suite) Interrogation sur le statut du projecteur (1) Envoyez le code d’interrogation ‘20H’ + ‘yyH’ de l’ordinateur vers le projecteur. (2) Le projecteur renvoi le code de réponse ‘1xH’ + ‘yyH’ +données vers l’ordinateur. Modification des réglages du projecteur (1) Envoyez le code de réglage ‘3xH’ + ‘yyH’ +données de l’ordinateur vers le projecteur. (2) Le projecteur modifie les réglages en fonction des codes de réglages reçus.
Exemple de configuration Ordinateur (portable) Entrée courant alternatif Ordinateur (de bureau) Magnétoscope avec prise S Magnétoscope Haut-parleurs (avec ampli incorporé) Ecran d’affichage Avant de connecter, coupez l’alimentation électrique principale de tous les dispositifs. Avant de connecter, consultez le manuel d’entretien de chaque dispositif Nettoyage du filtre à air Nettoyez le filtre à air toutes les 100 heures d’utilisation.
Nettoyage du filtre à air (suite) 3 4 Passez l’aspirateur sur le filtre à air. Remettez le filtre à air en place. Le projecteur s’éteint quand le filtre à air est bouché par la poussière par exemple, ceci afin d’empêcher la température interne de monter. (Le témoin devient rouge.) N’utilisez jamais le projecteur sans son filtre. (Si vous utilisez l’appareil avec le filtre à air retiré, la poussière risque de pénétrer à l’intérieur du panneau LCD et d’avoir un effet néfaste sur la qualité des images.
Tableau des messages d’information (suite) Témoins Les témoins de MARCHE, de LAMPE et de TEMP s’allument ou clignotent dans les cas suivants. Témoin de MARCHE Témoin de LAMPE Témoin de TEMP Etat S’allume en orange S’éteint S’éteint En attente de fonctionnement Clignote en vert S’éteint S’éteint L’appareil chauffe S’allume en vert S’éteint S’éteint Etat de fonctionnement *1 Clignote en orange S’éteint S’éteint L’appareil refroidit Attendez un moment (environ 20 min.
Caractéristiques techniques 34 · Ces caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Désignation du produit De bureau liquides Modèle DP6850 Affichage Trois panneaux de cristaux liquides, trois couleurs primaires Panneau cristaux Taille 3,3 cm (type 1,3) liquides Alimentation Matrice active TFT Nombre de pixels 786.432 pixels ( 1.
Caractéristiques techniques (suite) Schéma côté Unité : mm Garantie et service après-vente Garantie Ce produit est accompagné d’une garantie. Remplissez le formulaire et conservez-le en lieu sûr. Service après-vente En cas de panne, consultez d’abord le tableau de dépistage contenu dans ce manuel. Si le problème persiste contactez votre distributeur ou la société d’entretien. Réparations pendant la période de garantie Les réparations seront effectuées conformément aux clauses de la garantie.
Garantie et service après-vente (suite) Garantie limitée Proxima Corporation ( Proxima ) garantit tout projecteur UltraLight SP1 ( le produit ) acheté auprès de Proxima contre tout vice de forme et de matière dans des conditions d’utilisation normales pendant la période de garantie, soit deux (2) ans à compter de la date d’achat du produit par l’utilisateur final.
Proiettore di tipo desktop Modello DP6850 GUIDA DELL’UTENTE Vi ringraziamo per aver acquistato il proiettore di tipo desktop PROXIMA. Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale dell’utente in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore. Una volta terminata la lettura del manuale, conservatelo in luogo sicuro per future eventuali necessità.
Prima dell’utilizzo Simboli Nel presente manuale di istruzioni e sui prodotti stessi sono utilizzati diversi simboli atti a garantire un corretto utilizzo, evitare rischi per l’utente e per le altre persone, nonché evitare danni alla proprietà. I significati di questi simboli sono qui di seguito riportati. E’ importante che leggiate attentamente le descrizioni e ne comprendiate totalmente il significato.
[Norme di sicurezza] Avvertenze ■ Non effettuare modifiche ■ In caso di problemi Continuare ad utilizzare l’apparecchio, anche • nel caso in cui si percepisse la presenza di Non effettuare modifiche al proiettore poiché questo potrebbe essere causa di incendi o scossa elettrica. fumo o di strani odori, potrebbe essere causa di Non incendi o scosse elettriche. In questi casi, smontare.
Avvertenze ■ Non posizionare il proiettore in un contenitore con liquido. Non appoggiare vasi di fiori, fioriere, contenitori, cosmetici, liquidi tipo acqua, ecc. sulla par t e superiore del pro i e t t o r e. E v e n t u a l i versamenti potrebbero essere causa di incendi o scossa elettrica. ■ Utilizzare solamente l’alimentazione elettrica i n d i c a t a . Utilizzare solamente l’alimentazione elettrica indicata.
Attenzione ■ Non sedersi o appoggiare ogg e t t i pesanti sul proiettore. sedersi sul proiettore • Non Questo potrebbe arrecare ribaltamenti, • causa di danni o lesioni personali. Porre particolare attenzione nelle abitazioni con presenza di bambini. Non appoggiare oggetti pesanti sul proiettore L’appoggio di oggetti pesanti sul proiettore potrebbe causare una perdita di equilibrio o una caduta con conseguenti lesioni personali. ■ Pulire la parte interna del proiettore almeno una volta ogni due anni.
Attenzione causando incendi o scosse elettriche. Per scollegare, afferrare sempre la spina. ■ Spostamento del proiettore. si sposta il proiettore, accertarsi • diQuando avere inserito il tappo dell'obiettivo, di ■ Nel caso in cui il proiettore non venga utilizzato per un lungo periodo. Ai fini della sicurezza, nel caso in cui il proiettore non venga utilizzato per un lungo periodo per motivi di viaggio, ecc., scollegare sempre la Scollegare la spina spina dalla presa di corrente.
Verifica del contenuto dell’imballaggio Verificare che tutti i componenti qui di seguito indicati siano inclusi nella confezione. In caso di mancanza di qualsiasi parte, contattare il vostro rivenditore. Unità del proiettore Telecomando Batterie del telecomando Guida per l’utente (il presente documento) Cavo di alimentazione× 3 Cavo video/audio 110V-US a 3 conduttori. 220V-UK, Europa Cavo RGB (M/M 15-15 pin) Adattatore Mac con Cavo S-Video DIP switch (interruttore a posizioni multiple).
Nomi e funzioni delle singole parti (segue) Ricevitore a infrarossi del telecomando Interruttore di alimentazione principale Utilizzato per attivare e disattivare l’alimentazione. : DISATTIVAZIONE : ATTIVAZIONE Interruttore di alimentazione principale Scanalatura di protezione Utilizzare con una serratura Kensington. Presa jack dell’ingresso in C.A. Utilizzata per collegare il cavo di alimentazione ausiliario. Collegamento alla presa AC IN (ingresso in c.a.
Nomi e funzioni delle singole parti (segue) Trasmettitore del telecomando Tasto LASER Attiva e disattiva il raggio laser. Far riferimento alla pagina 11 riguardante l’utilizzo ed osservare i segnali di attenzione. VIDEO, Tasto RGB Premere questo tasto per commutare l’ingresso (Far riferimento alle pagine 13, 19). Tasto POSITION * Premere Position (Posizione), quindi regolare la posizione dell'immagine mediante il Disk Pad del mouse (soltanto nel modo RGB). (Far riferimento alla pagina 16).
Nomi e funzioni delle singole parti (segue) • La regolazione automatica può richiedere fino a 30 secondi. • La funzione di autoregolazione potrebbe, in alcuni casi, non funzionare correttamente, a seconda del tipo di computer collegato e del segnale. • Quando si visualizzano immagini a bassa risoluzione, accertarsi di averle ingrandite a tutto schermo. • A seguito dell’autoregolazione, l’immagine potrebbe, in alcuni casi, scurirsi leggermente a causa della regolazione automatica del livello del segnale.
Installazione Installazione di un proiettore a cristalli liquidi tipico e dello schermo Utilizzare lo schema qui di seguito riportato per determinare la dimensione dello schermo e la distanza di proiezione. Veduta laterale Veduta dall’alto Schermo Centro obiettivo a a (m) Lunghezza della diagonale dello schermo (pollici) b (m) Minimo Massimo 1,0 1,4 1,9 0,03 1,5 2,2 2,9 0,04 2,0 2,9 3,8 0,06 2,5 3,7 4,9 0,07 3,0 4,5 5,9 0,09 3,8 5,6 7,2 0,11 5,0 7,4 9,8 0,15 a.
Operazioni di base Per proiettare 2 7 5 7 4 2 5 4 1 3 1 Attivare l’interruttore dell’alimentazione elettrica principale del proiettore [ I: ATTIVATO]. 2 Premere il tasto STANDBY / ON (ATTESA / ATTIVAZIONE) 3 4 5 Togliere il coperchio dell’obiettivo 6 7 • L’indicatore POWER arancione si illuminerà. • L’indicatore POWER lampeggerà prima in verde, quindi in verde chiaro. • La luce lampeggiante verde indica la fase di riscaldamento.
Operazioni di base (segue) Disattivazione dell’alimentazione 1 1 2 3 1 Premere il tasto STANDBY/ON (ATTESA / ATTIVAZIONE) per circa 1 sec. • L’indicatore dell’accensione lampeggia con luce arancione e poi la spia si spegne. Circa 1 secondo dopo, l’indicatore si accende con luce arancione. • Una volta disattivata l’alimentazione, la lampada si raffredderà per circa 1 minuto e l’alimentazione non potrà essere attivata nemmeno premendo il tasto STANDBY/ON (ATTESA / ATTIVAZIONE).
Operazioni di base (segue) Funzione FREEZE (Fermo immagine) Questa funzione viene utilizzata per fermare l’immagine visualizzata. (far riferimento alla pagina 10) 1 1 Premere il tasto FREEZE (FERMO IMMAGINE) • L’immagine visualizzata verrà fermata. • Quando la funzione Freeze (Fermo immagine) è attivata, appare il segno [ dello schermo.
Operazioni di base (segue) Funzione MAGNIFY (Ingrandimento) L’immagine può essere visualizzata con alcune parti ingrandite. (far riferimento alla pagina 10) 4 5 1,2 6 3 1 Premere il tasto MAGNIFY + (INGRANDIMENTO+) • La parte centrale dell'immagine viene visualizzata con un ingrandimento pari a circa 2x. Variazione del rapporto di ingrandimento 2 3 Premere il tasto MAGNIFY + (INGRANDIMENTO+) • Premendo questo tasto, l’immagine visualizzata avrà dimensioni maggiori.
Regolazioni e funzioni 1, 2, 3 2, 3 3 1 1, 3 1 Premere i tasti MENU ( MENU sul telecomando. ) sul proiettore o il tasto • Verrà visualizzata la schermata del Menu. Per maggiori dettagli al riguardo, far riferimento alle pagine 18 - 21. 2 Premere i tasti MENU ( ) del proiettore o il tasto DISK PAD (CUSCINETTO DISCO) sul telecomando per selezionare la voce di menu da regolare. • La voce del menu selezionata viene visualizzata in arancione.
Regolazioni e funzioni (segue) IMPOSTAZIONE Le immagini e le posizioni di visualizzazione possono essere regolate dal Menu SETUP (IMPOSTAZIONE).
Regolazioni e funzioni (segue) INGRESSO Il menu INPUT (INGRESSO) viene utilizzato per selezionare la frequenza del segnale di sinc. del segnale RGB del monitor ed il segnale VIDEO. Voce soggetta a regolazione RGB VIDEO Descrizione della regolazione Visualizza i seguenti ingressi RGB (fH: frequenza di sincr. orizzontale) (fV: frequenza di sincr. verticale) Imposta il sistema di segnali video.
Regolazioni e funzioni (segue) IMMAGINE E’ possibile selezionare l’inversione dell’immagine di proiezione, ecc. dal Menu IMAGE (IMMAGINE). Voce soggetta a regolazione FUNZIONE “KEYSTONE” (DISTORSIONE TRAPEZOIDALE) SPECCHIO Riduzione distorsione trapezoidale Distorsione minima Riduzione distorsione trapezoidale Distorsione massima Imposta l’inversione verticale o orizzontale dell’immagine proiettata.
Regolazioni e funzioni (segue) OPZIONALE Le funzioni di comunicazione, ecc. possono essere impostate dal Menu OPT. Voce soggetta a regolazione VELOCITA’ DI COMUNICAZIONE Descrizione della regolazione Imposta la velocità di comunicazione (5 fasi) BIT DI COMUNICAZIONE Imposta la configurazione dei dati di comunicazione. 7N1...7 bit dati, Nessuna parità, 1 stop bit (bit di stop). 8N1...8 bit dati, Nessuna parità, 1 stop bit (bit di stop). TIMER Imposta l’ora di visualizzazione del timer (0 - 99) min.
Collegamento ai morsetti di segnale video 1. Segnali di ingresso Segnale di luminosità Segnale di colore Segnale S-VIDEO 1,0V p-p, morsetto 75 W 0,286V p-p (segnale di scatto), morsetto 75 W. 1,0V. p-p2, morsetto 75 W. Segnale VIDEO ngresso 220mV rms (valore quadratico medio), 20k W o inferiore (max. 3,0V p-p) Uscita 0 - 200mVrms, 1k W. Segnale audio 2.
Collegamento al morsetto del segnale RGB (segue) 3.
Collegamento al morsetto del segnale RGB (segue) 4. Segnali dell’impostazione iniziale I seguenti segnali vengono utilizzati per le impostazioni iniziali. La determinazione dei tempi di segnale, in alcuni modelli di computer potrebbe essere diversa. In questo caso, far riferimento alle pagine 17 e 18 e regolare la POSIZ. V. e la POSIZ. O. del menu.
Collegamento del cavo USB 1. Utilizzare un cavo opzionale idoneo disponibile in commercio per collegare il proiettore e il computer. Scollegare il cavo mouse dal proiettore. 2. Premere il tasto INPUT (INGRESSO) del proiettore o il RGB 1/2 del telecomando e selezionare l’ingresso a cui il computer deve essere collegato. 3. Dare avvio alle funzioni del mouse. 4. Per quanto riguarda il telecomando delle funzioni del mouse, far riferimento alle pagine 10. 5.
Collegamento al morsetto del segnale di comando 1. Funzioni del mouse (1) Attivare gli interruttori di alimentazione principale del proiettore e del computer e collegare le due unità utilizzando il cavo fornito in dotazione o un cavo opzionale idoneo, disponibile in commercio. Scollegare il cavo USB dal proiettore. (2)Attivare l’interruttore principale del proiettore (La spia dell’accensione si accende con luce verde).
Collegamento del morsetto del segnale di comando (segue) Presa jack del segnale di COMANDO Mouse Nr.
Collegamento del morsetto del segnale di comando (segue) 2. Comunicazione RS232C (1) Disattivare l’alimentazione elettrica al proiettore ed al computer e eseguire il collegamento utilizzando il cavo RS232C. (2) Attivare l’alimentazione elettrica al computer e, una volta avviato il computer, attivare l’alimentazione elettrica al proiettore. (3) Facendo riferimento alle pagine 21, impostare la velocità di comunicazione ed il numero di bit di comunicazione. (4) Avviare la comunicazione RS232C.
Collegamento del morsetto del segnale di comando (segue) Grafico dei dati di comando Particolare MOUSE Codice del dato 00h=unzione mouse disabilitata, Fh (frequenza di sincronizzazione) 01 - 7=abilitazione funzione mouse COMUNICAZIONE 0Xh=8N1, 1Xh=7N1 X0h=1200bps, X1h=2400bps, X2h=4800bps, X3h=9600bps, X4h=19200bps ALIMENTAZIONE (POWER) 3Eh=alimentazione disattivata (stato di attesa), 3Fh (frequenza di sincronizzazione) = alimentazione attivata.
Collegamento del morsetto del segnale di comando (segue) Richiesta dello stato del proiettore (1) Inviare il codice di richiesta ‘20H’ + ‘yyH’ al computer al proiettore. (2) Il proiettore rinvia al computer il codice di risposta ‘1xH’ + ‘yyH’ +dati. Variazione delle impostazioni del proiettore (1) Inviare il codice di impostazione ‘3xH’ + ‘yyH’ +i dati dal computer al proiettore. (2) Il proiettore varia le impostazioni in base al suddetto codice di impostazione.
Esempio di impostazione del sistema Computer (di tipo Notebook) Ingresso a CA Computer (di tipo desktop) Videoregistratore con presa jack S Videoregistratore Altoparlanti (con amplif. incorporato) Schermo di visualizzazione Prima di iniziare, disattivare tutti i dispositivi. Prima di iniziare, far riferimento al manuale di istruzioni di ogni dispositivo. Pulizia del filtro dell’aria Pulire il filtro dell’aria ogni 100 ore.
Pulizia del filtro dell’aria (segue) 3 4 Pulizia del filtro dell’aria con un’aspirapolvere Installazione del filtro Nel caso in cui il filtro dell’aria risulti ostruito da polvere, ecc., l’alimentazione al proiettore potrebbe disattivarsi in modo tale da evitare un incremento della temperatura interna (Il colore della spia della lampada cambia in rosso). Non azionare il proiettore nel caso in cui il filtro sia stato rimosso.
Tabella messaggi (segue) Indicatori L’indicatore di ALIMENTAZIONE, la spia luminosa e l’indicatore della TEMPERATURA si illumineranno o lampeggeranno nei casi seguenti: Indicatore di ALIMENTAZIONE Indicatore di LAMPADA Indicatore di TEMPERATURA Si illumina in arancione Si spegne Si spegne Stato di attesa Lampeggia in verde Si spegne Si spegne Allarme Si illumina in verde Si spegne Si spegne Stato funzionamento *1 Lampeggia in arancione Si spegne Si spegne Raffreddamento Si illumina in ros
Dati caratteristici · Questi dati caratteristici sono soggette a variazioni, senza preavviso. Nome del prodotto Proiettore di tipo desktop Modello DP6850 Metodo di visualizzazione Tre pannelli a cristalli liquidi, tre sistemi colore primari. Pannello a Dimensioni del pannello. 3,3 cm (tipo 1,3) cristalli liquidi. Sistema di comando. Matrice attiva TFT Numero di pixel 786.432 pixel (1.
Dati caratteristici (segue) Schema dimensionale Unità di misura: mm Garanzia e servizio assistenza Garanzia Questo prodotto è provvisto di garanzia. Compilare le voci interessate ed archiviare in un logo sicuro. Servizio assistenza In caso si verifichi un problema, procedere innanzitutto a dei controlli, attenendosi alla Tabella di localizzazione guasti fornita nel presente manuale di istruzioni.
Garanzia e servizio assistenza (segue) Garanzia limitata La Proxima Corp. (“Proxima”) garantisce che ogni proiettore UltraLight SP1 (“Prodotto”) acquistato dalla Proxima Corp. è privo di difetti nei materiali e nella lavorazione in condizioni d’uso normali durante il periodo di validità della garanzia. La copertura di garanzia inizia dal giorno dell’acquisto da parte dell’utente finale e continua per il periodo di due (2) anni.