WIRELESS BACK-UP CAMERA SYSTEM KABELLOSES RÜCKFAHR-KAMERA-SYSTEM SYSTEME DE CAMERA DE RECUL SANS FIL DRAADLOOS CAMERASYSTEEM with 8,9cm / 3,5” monitor mit 8,9cm / 3,5” Monitor avec écran 8,9cm / 3,5” met 8,9cm / 3,5” monitor APR035 CE 0560
INTRODUCTION The APR035 is member of the family of advanced car back-up systems manufactured by EAL GmbH. The Wireless Back-up Camera and Monitor, when used as described, will improve your ability to see behind your car, camper, trailer, or mini-van. We have taken numerous measures in quality control to ensure that your product arrives in top condition, and will perform to your satisfaction. Please carefully read and follow the following safety and operating instructions.
INSTALLATION These instructions do not apply to all vehicles. They are only meant as a general guide due to the number of different makes & models. For vehicle specific questions contact your vehicle’s manufacturer. Camera installation There are several ways to mount the camera on the back of your car. But the most convenient is to mount it near the license plate of the car. Supplied is one mounting plate that can be fixed behind the license plate, and the mounting plate have been installed in the camera.
3. Mount the license plate on the license plate bracket. 4. Choose a routing path for the camera’s power cable through the vehicle’s body to the reverse light circuit. If in doubt, seek professional installation assistance. 5. Some vehicles may have a hole available to pass the wire through, such as where the license plate light is mounted, or you can drill a hole close to where the power cable is attached to the camera. Once you have chosen where the cable will enter the vehicle’s body, remove the camera.
14. Next splice the black wire of the transmitter box power cable to the reverse light’s negative (-) wire or ground. 15. Replace the reverse light bulb, and then re-install the light socket. Secure all the wires with cable ties or electrical tape. 16. Re-attach the negative battery cable to the battery. Monitor Installation When choosing a location to mount the monitor, make sure the monitor is in an area that will not obstruct your vision while driving. 1.
OPERATION The monitor will automatically turn on when the vehicle is in reverse gear. There are 5 control buttons available for users to have their controls: Menu button Power button Guideline button Power button Press the POWER button to supply power to the monitor. When the monitor image is on, the blue LED will be lit. If there is power to the monitor, but the monitor image is OFF, the blue LED will blink on and off.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Camera Operating Voltage Current consumption Image sensor No. of pixel Resolution Optical lens 5V DC <150mA CMOS 640x480 >330 2,4mm / F2,1 Wireless transmitter Transmission frequency RF transmission distance (open space) 2414MHz 80M LCD monitor Operation Voltage Standby Current Operation Current LCD display screen size No. of pixel 12V DC <70mA <750mA 8,9 cm / 3,5 inch 320x240 Operation temperature -10 to +45 degree Celsius This model may be operated in EU countries.
EINLEITUNG Der Artikel APR035 gehört zur Familie der zukunftsweisenden Auto-Rückfahr-KameraSysteme der Firma EAL GmbH. Die kabellose Rückfahrkamera mit Monitor ermöglicht es Ihnen bei ordnungsgemäßer Bedienung, hinter Ihr Auto, Ihren Anhänger oder Mini-Van zu sehen. Es wurden zahlreiche Maßnahmen bei der Qualitätskontrolle ergriffen, um Ihnen ein Top Produkt zu Ihrer Zufriedenheit zu liefern.
MONTAGE Diese Bedienungsanleitung ist nicht für alle Fahrzeuge anzuwenden. Sie ist ein genereller Leitfaden für die meisten Fahrzeuge. Bei fahrzeugspezifischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fahrzeughersteller. Montage der Kamera Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die Kamera an der Rückseite Ihres Fahrzeuges zu befestigen. die Gebräuchlichste ist, die Kamera nahe dem Nummernschild zu befestigen. Sie können die mitgelieferte Montageplatte hinter dem Nummernschild befestigen.
3. Befestigen Sie nun Ihr Nummernschild wieder auf dem Nummernschildhalter. 4. Wählen Sie jetzt eine Stelle, wo Sie das Elektrokabel der Kamera durch die Karosserie Ihres Autos zum Stromkabel des Rückfahrlichtes ziehen können. 5. Einige Autos haben in der Nähe des Kennzeichens eine Bohrung, wo Sie das Kabel durchziehen können. Falls das nicht der Fall ist, müssen Sie in der Nähe des Kennzeichens, dicht an der Stelle, wo sich das Kabel der Kamera befindet, selber ein Loch bohren.
14. Verbinden Sie nun den schwarzen Draht des Sender-Kabels mit dem negativen Draht des Rückfahrscheinwerfers. (Benutzen Sie auch hier die Kabelklemmen) 15. Verschließen Sie die Heckleuchte wieder (achten Sie darauf, dass die Glühlampe eingesetzt ist). Benutzen Sie Kabelbinder und spezielle Tapes (für Kabelverbindungen), damit alle Drähte und Kabel sicher und fest verlegt sind! 16. Schließen Sie das negative Kabel Ihrer Autobatterie wieder an.
ANZUPASSEN. WARTEN SIE BITTE MIT DEM RÜCKWÄRTS FAHREN BIS SICH DAS BILD STABILISIERT HAT. System Test 1. Prüfen Sie, ob Sie das negative Kabel der Autobatterie wieder befestigt haben. 2. Schalten Sie die Zündung Ihres Autos an (bitte nicht starten) 3. Ziehen Sie die Handbremse an und legen Sie den Rückwärtsgang ein. 4. Nachdem Sie den Test zur Zufriedenheit beendet haben verlegen Sie alle noch frei liegenden Kabel. 5.
TECHNISCHE SPEZIFIKATION Kamera Betriebsspannung Stromverbrauch Bildaufnahme Pixel Bildauflösung Linse 5V DC <150mA CMOS 640x480 >330 2,4mm / F2,1 Kabelloser Transmitter Übertragungsfrequenz Übertragungsdistanz (frei) 2414MHz 80M LCD Monitor Betriebsspannung Stromverbrauch min. Stromverbrauch max. Sichtbarer LCD Monitor Pixel Bildschirm 12V DC <70mA <750mA 8,9 cm / 3,5 inch 320x240 Temperatur bei Gebrauch -10 bis +45 Grad Celsius Dieses Produkt darf in den Ländern der EU betrieben werden.
INTRODUCTION Le APR035 fait partie de la gamme de cameras de recules sans fils de dernières génération fabriqués par EAL GmbH. Félicitations! Le système améliorera considérablement votre vue vers l'arrière de votre voiture, camping-car, caravane ou remorque, si vous l'utilisez comme décrit ci-dessous. Nous avons testé sérieusement ce système pour être sûr que vous pourrez vous en servir sans problèmes et que vous serez entièrement satisfait de son fonctionnement.
INSTALLATION C’est instructions d’installation ne s’appliquent pas à tous les véhicules mais à la majorité. Sur certains véhicules il n’est pas possible de fixer la caméra sur la plaque d’immatriculation. Dans ce cas contacter votre concessionnaire ou votre garagiste afin de trouver un autre endroit approprié. Camera installation Il y’a différentes manières de fixer la camera de recule. La plus pratique étant à proximité de la plaque d’immatriculation du véhicule.
3. Fixer la plaque d’immatriculation sur le support de plaque. 4. Choisissez un chemin d’accès pour le câble d’alimentation de la camera dans l’intérieure du coffre de votre véhicule afin de le brancher sur le faisceau électrique de l’ampoule de marche arrière. Si vous avez des doutes, consultez un professionnel. Votre garagiste, centre auto ou concessionnaire. 5. Certains véhicules ont d’origine un trou à cet effet, qui vous permet de faire passer le câble d’alimentation.
14. Puis répétez l’opération (14) avec le câble négatif (-) (souvent noir). 15. Replacez l’ampoule de marque arrière et le cache puis sécuriser les câbles de sorte qu’il de puisse pas être accrochés par un objet transporté dans le coffre. Pour sécuriser les câbles, veuillez utiliser des serre-fils ou du ruban adhésif pour installations électriques. 16. Reconnecté la cosse négative à votre batterie.
3. Serrez le frein à main puis engagez la marche arrière. 4. Une fois le test effectué et si vous êtes satisfait du résultat, alors fixer définitivement les câbles d’alimentation dans votre coffre. 5. Placez les câbles derrière les caches et moquettes de votre véhicule. Utilisez les serres fils fournis pour fixer le surplus de câbles. FONCTIONEMENT The monitor will automatically turn on when the vehicle is in reverse gear.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caméra Alimentation Consommation Capteur Nombre. de pixel Résolution Lentille 5V DC <150mA CMOS 640x480 >330 2,4mm / F2,1 Transmetteur sans fil Fréquence de transmission Porté (champ libre) 2414MHz 80M Moniteur LCD Alimentation Consommation en veille Consommation en fonctionnement Taille de l’écran LCD Nombre. de pixel 12V DC <70mA <750mA 8,9 cm / 3,5 inch 320x240 Température de fonctionnement -10 to +45 C° Ce model peut être utilisé dans les pays de l’union européenne.
INLEIDING De APR035 maakt deel uit van de serie geavanceerde achteruitrijsystemen vervaardigd door EAL GmbH. De draadloze achteruitrijcamera en monitor, mits gebruikt zoals beschreven, zorgen ervoor dat u beter zicht hebt op alles achter uw auto, camper, aanhangwagen of bestelbus. We hebben vele maatregelen genomen tijdens kwaliteitscontroles zodat het product u in topconditie bereikt en naar uw tevredenheid zal werken. Lees de volgende veiligheids- en bedieningsinstructies zorgvuldig door.
INSTALLATE Deze instructies zijn niet op alle voertuigen van toepassing. Gezien het aantal verschillende merken & modellen zijn ze slechts bedoeld als een algemene leidraad. Voor vragen m.b.t. uw specifieke voertuig kunt u contact opnemen met de fabrikant van uw voertuig. Installatie van de camera De camera kan op verschillende manieren achter op uw auto worden gemonteerd. Het makkelijkste is echter om hem bij de kentekenplaat van de auto te monteren.
3. Monteer de kentekenplaat op de kentekenplaathouder. 4. Kies een traject voor de voedingskabel van de camera door het carrosserie van het voertuig naar de bedrading van de achteruitverlichting. Schakel in geval van twijfel professionele hulp in voor de installatie. 5. Sommige voertuigen kunnen een gat hebben waar de kabel doorheen kan, zoals waar de kentekenplaatverlichting is gemonteerd, of u kunt een gat boren dicht bij waar de voedingskabel bevestigd wordt aan de camera.
van de multimeter. 12. Nadat u heeft bepaald welke kabel de positieve en welke de negatieve is, draait u de contactsleutel weer naar de 'off' stand en vervolgens verwijdert u de negatieve kabel van de accu. 13. Verbind de rode kabel met de positieve (+) kabel van de achteruitrijlichten in serie door gebruik te maken van de meegeleverde lasklem. Gebruik een combinatietang voor het aandrukken om te zorgen voor een goede aansluiting. 14.
6. Gebruik het bijgeleverde 12 volt netsnoer met aansluitbus voor de sigarettenaansteker. Zorg ervoor dat de kabel niet het veilig rijden van de auto beïnvloed. 7. Steek de kleine 12 Volt DC plug van het netsnoer in de rechterkant van het beeldscherm. 8. De aansluitbus aan de andere kant van het snoer kan bevestigd worden in de het contact van de sigarettenaansteker van de auto.
BEDIENING De monitor zal automatisch aan gaan indien de auto in de achteruitrijversnelling gezet wordt. Om diverse instellingen te doen op het beeldscherm zijn vijf knoppen beschikbaar: Menu knop Power knop Guideline knop POWER (AAN/UIT) knop Druk op de AAN/UIT knop om de monitor in of uit te schakelen. Als het beeld aan is, zal de blauwe LED aan zijn. Als de monitor wel stroom krijgt, maar het beeld uit is, zal de blauwe LED knipperen.
TECHNISCHE SPECIFICATIES Camera Voedingsspanning Stroomverbruik Beeld sensor Aantal pixels Resolutie lens 5V DC <150mA CMOS 640x480 >330 2,4mm / F2,1 Zender Zendfrequentie RF zendafstand (open ruimte) 2414MHz 80M LCD monitor Voedingsspanning Stroomverbruik “standby” Stroomverbruik operationeel LCD display schermgrote Aantal pixel 12V DC <70mA <750mA 8,9 cm / 3,5 inch 320x240 Temperatuur bij gebruik -10 to +45 graden Celsius Dit model kan in EU-Landen worden gebruikt.
12 EG – Konformitätserklärung EU – Declaration of Conformity Hiermit bestätigen wir, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät den angegebenen Richtlinien entspricht. We herewith confirm that the appliance as detailed below complies with the mentioned directives.
www.eal-vertrieb.