Installation Guide

Instrucciones para el ensamblaje e instalación de la lámpara Proscapes
MODELO 8608-0506-01
Lámpara de bajo voltaje
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
Para obtener más información consulte nuestro
Servicio al cliente o para conseguir piezas de repuesto,
visite nuestro sitio Web:
www.malibulights.com
o llame de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. (CST)
888-295-7348
IMPORTANTE: Tenga a mano el número de modelo del
producto cuando haga su pedido.
DEBE CONSERVAR SU RECIBO COMO COMPROBANTE
DE COMPRA. EL REGISTRO DEL PRODUCTO NO
ASEGURALA COBERTURA DE LA GARANTÍA.
Para un desempeño seguro, use
piezas de repuesto origina les Malibu.
Directives pour l'assemblage et l'installation du luminaire Proscapes
MODÈLE 8608-0506-01
Luminaire basse tension
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
VEUILLEZ LIRE LES DIRECTIVES
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
N'utilisez que des pièces de remplacement
Malibu pour une performance fiable.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
12 V~ 50 W
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
12 V~ 50 W
1. Levante la caja superior.
2. Separe las lengüetas para
quitar la bombilla.
3. Quite los plomos de alambre
de la bombilla.
4. Reemplaze la bombilla
(50W PAR 36).
5. Reemplaze la bombilla y la
caja superior.
Reemplazo de la bombilla
1. Soulevez le boîtier supérieur.
2. Entendez les onglets à retirer
l'ampoule.
3. Retirez les cordons de fil de
l'ampoule.
4. Remplacez l'ampoule
(50W PAR 36).
5. Remplacez l'ampoule et le
boîtier supérieur.
Remplacement de l’ampoule
Ensamble la lámpara según la ilustración que aparece arriba. Tenga cuidado
de pasar el cable a través de la ranura en el poste.
Instale las lámparas en el lugar deseado.La primera lámpara se debe instalar
a una distancia mínima de 10 pies (3 m) del transformador.
ADVERTENCIA—PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: No instale una
lámpara a menos de 10 pies (3 m) de una piscina o spa.
Con el cable conectado al transformador (CONSULTE LA HOJA DE
INSTRUCCIONES DEL TRANSFORMADOR) y con éste encendido, conecte
cada lámpara al cable de electricidad usando conectores de cable como se
muestra a continuación.Coloque un conector a cada lado del cable, luego
presiónelos juntos para cerrarlos.Las espigas de contacto perforarán el cable
hasta hacer contacto e iluminarán la lámpara. Las lámparas se encenderán
cuando finalice la conexión.
Montaje de la lámpara
1)
2)
3)
Assemblez le lampadaire comme illustré à ci-haut. Faites attention à
passer le câble dans la fente du pieu.
Disposez les lampadaires où vous le souhaitez. Le premier lampadaire
doit être au moins à 3 mètres (10 pieds) du bloc d’alimentation.
AVERTISSEMENT – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : N'installez pas
un lampadaire à moins de 3 mètres (10 pi) d’une piscine ou d’une
cuve thermale.
Lorsque le câble est branché au bloc d’alimentation (VOUS REPORTER
AUX DIRECTIVES DU BLOC D’ALIMENTATION) et que ce dernier est
allumé, raccordez les lampadaires au câble d’alimentation à l’aide des
connecteurs comme illustré ci-après. Posez un connecteur de chaque
côté du câble, puis serrez ensemble afin de les verrouiller. Des fourches
perceront le câble pour faire contact et allumer le lampadaire. Les
lampadaires s’allumeront lorsque le raccordement sera terminé.
Assemblage de la lampe
1)
2)
3)
Pour obtenir le service à la clientèle ou pour acheter
des pièces de rechange, veuillez visiter le site web :
www.malibulights.com
ou téléphonez entre lundi et vendredi,
de 8 h 30 à 17 h (HNE) au
888-295-7348
IMPORTANT : Veuillez avoir le numéro du modèle
lorsque vous appelez.
VOUS DEVEZ CONSERVER VOTRE FACTURE
COMME PREUVE D’ACHAT. L’ENREGISTREMENT
DU PRODUIT NE GARANTIT PAS LA
COUVERTURE D’ASSURANCE.
10’
12"
GFCI
10’
12"
GFCI
TM TM
• Sólo se puede utilizar con sistemas de iluminación de jardines de bajo voltaje.
• No se puede utilizar con equipos sumergibles o en piscinas ni spa.
• No instale a menos de 3 m de piscinas, spas o fuentes de agua.
• No conecte el artefacto con las manos húmedas.
• No lo sumerja en agua; el producto puede dañarse.
• No repare ni modifique de ninguna manera este producto.
• Este producto no es un juguete y no debe dejarse al alcance de los niños.
• El cable de bajo voltaje debe colocarse en forma subterránea a un máximo de
15.2 cm para conectarlo al cable de bajo voltaje principal.
• Para reducir el RIESGO DE INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS,
apague, desenchufe y permita que se enfríe el bombillo antes de cambiarlo.
• El bombillo se CALIENTA ¡rápidamente! Al encender, solamente haga contacto
con el conector. No toque el lente caliente ni la caja de protección.
• Manténgase alejado de los materiales que se puedan quemar. No opere los
dispositivos de la luminaría si falta el lente o si está dañado.
• Nunca toque el bombillo. Use un paño suave. La grasa de la piel puede dañar el
bombillo.
• Si es necesario empalmar cables, siga atentamente las instrucciones que se
incluyen con el conector que adquirió.
• No use cables más pequeños de los que se mencionan en la tabla.
SELECCIONAR CABLE.
Use la tabla que aparece a continuación para determinar el
calibre MÍNIMO del cable que se va a usar, dependiendo del vatiaje del transformador.
Al usar un cable más grande se garantiza una mayor emisión luminosa. Para
conseguir cable para lámparas Malibu, comuníquese con su proveedor.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o descarga eléctrica
Vatiaje del transformador
Calibre mínimo del cable
217-300
157-216
121-156
0-120
12
14-12
16-14-12
18-16-14-12
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie ou de choc électrique
• Destiné aux systèmes d’éclairage paysager à basse tension uniquement.
• Ne pas utiliser avec un équipement submersible ou de piscine/spa.
• Ne pas installer à moins de 3 mètres des piscines, cuves thermales ou
fontaines.
• Séchez vos mains avant de faire la connexion.
• Ne pas immerger dans l’eau, cela pourrait endommager la lampe.
• Ne pas réparer ni modifier cette lampe.
• Cette lampe n’est pas un jouet, elle ne doit pas être actionnée par un
enfant.
• Le câble basse tension doit être enterré à un maximum de 15,2 cm afin de
le connecter au câble principal basse tension.
• Pour réduire le RISQUE D'INCENDIE OU DE BLESSURES, mettre hors
tension ou débrancher et laisser refroidir avant de changer l'ampoule.
• Une ampoule allumée devient CHAUDE rapidement! Connexion au
connecteur lorsqu'allumé seulement. Ne pas toucher les lentilles chaudes
ou la boite.
• Garder éloigné des matériaux inflammables. Ne pas faire fonctionner le
système du luminaire si les lentilles sont absentes ou endommagées.
• Ne jamais toucher l'ampoule. Utiliser un linge doux. L'huile de la peau peut
endommager l'ampoule.
• S’il est nécessaire de relier le câble, suivre les directives qui sont fournies
avec le connecteur que vous avez acheté.
• Ne pas utiliser un câble plus petit que celui indiqué sur le tableau.
CHOIX DU CÂBLE. À l’aide du tableau ci-dessous, déterminer la grosseur
MINIMUM du câble à utiliser, en fonction de la puissance du bloc d’alimentation.
L’utilisation d’un câble plus gros garantira un éclairage maximum. Pour le câble
Malibu, contactez votre fournisseur.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie ou de choc électrique
217-300
157-216
121-156
0-120
12
14-12
16-14-12
18-16-14-12
Puissance du bloc d’alimentation
Grosseur minimum du câble
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie ou de choc électrique
Lisez les directives du bloc d’alimentation avant de procéder à son
installation ou à son raccordement. Le défaut de respecter les
consignes peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique.
Utilisez uniquement un câble à basse tension approuvé CSA ou UL.
Un risque d'incendie ou d'électrocution peut survenir si le calibre du
câble est inadéquat ou si l'installation ne respecte pas les
instructions ci-jointes.
ATTENTION
Pour prévenir une blessure des yeux ne pas fixer le regarde sur
la Lumière.
Lea la hoja de instrucciones del transformador antes de
intentar instalarlo o conectarlo. Si no sigue las instruccio-
nes, puede haber Peligro de incendio o Descarga eléctrica.
Utilice cable de bajo voltaje aprobado por CSA o UL. A
falta de usar el calibre del conductor no apropiado o no
instalarlo como prescrito en estas instrucciones pude
ocasionar incendio o Descarga eléctrica.
ADVERTENCIA — peligro de descarga eléctrica
No se mire directamente a luz brillante para evitar el riesgo
de lesión de ojo.
PRECAUCIÓN