nl ow D d de oa m fro e .b re or nb de an .
nl ow D d de oa GB The appliance is supplied with a rewireable 13 amp 3 pin plug fitted with a 13 amp fuse. Should the fuse require replacement, it must be replaced with a fuse rated at 13 amp and approved to BS1362. If the mains plug is unsuitable for the socket outlet in your home or is removed for any other reason, then the old plug should be disposed of safely to prevent the hazard of electric shock. There is a danger of electric shock if the cut off plug is inserted into any 13 amp socket outlet.
nl ow D d de oa GB m fro 2 e .b When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: Check the mains voltage stated on the rating plate corresponds to the local mains voltage. The plug shall be the main disconnect device and shall be operable at all times. The iron should always be turned to the minimum setting before plugging or unplugging from the mains supply.
nl ow D d de oa GB m fro 3 e .b WARNINGS: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. DO NOT use this appliance within reach of a bath or a sink or any vessel containing water or liquids.
nl ow D d de oa GB m fro w w DESCRIPTION OF DEVICE e .b re or nb de an .v w Iron Unit 1. Power light 2. Handle 3. Steam button 4. Temperature indicator 5. Thermostat knob 6. LCD 7. Water inlet cover 8. Water tank 9. Base LCD A. Low steam level indicator B. Medium steam level indicator C. High steam level indicator D. Steam off mode indicator E. Water hardness indicator F. Auto Shut off indicator G. Base Unit temperature indicator H. Anti-cal cartridge indicator I.
nl ow D d de oa GB medium temperature ●●● high temperature Fabric not to be ironed Start ironing the garments requiring a low temperature. This reduces the waiting times (the iron takes less time to heat up than to cool down) and eliminates the risk of scorching the fabric. The appliance has a high technology low-pressure steam chamber that can be heated up in short time. Water is converted to steam vapour in the chamber and transported to the iron unit through the steam pipe.
nl ow D d de oa GB m fro Selecting the steam Press + or - repeatedly to select the desired steam level. The corresponding icon will appear on the LCD. : Low steam level : Medium steam level : High steam level Selecting the temperature - Adjust the thermostat knob according to the international symbol on the garment label. Wait until the red power light comes on before ironing.
nl ow D d de oa GB m fro DRY IRONING Even if with water in the reservoir, the iron can also be used as dry iron. Turn off the steam by pressing - repeatedly until appears on the LCD. When the power light goes out, the iron reaches the ideal temperature. SETTING WATER HARDNESS 1. Press and hold + and - until water hardness indicator blinks on the LCD. 2. Press + or - repeatedly to select water hardness you are using. : Soft water : Hard water : Very hard water 3.
nl ow D d de oa GB e .b re or nb de an .v w w w 1. Slide out the water tank and anti-cal cartridge container. will flash on the LCD. 2. Replace the new anti-cal cartridge and water tank. NOTE: If anti-cal cartridge is missed or not properly installed, beep sounds continuously when pressing the steam button. m fro When the anti-cal cartridge indicator blinks on the LCD, replace the cartridge.
nl ow D d de oa GB m fro or nb de an .v w w w - Always let the iron stay on the base. - Store the appliance in a dry dust free cupboard. e .b re TECHNICAL DATA 220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W IMPORTANT DISPOSAL INSTRUCTIONS As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for your product packaging materials.
nl ow D d de oa m fro INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FR 10 e .b Vérifiez que la tension fournie par le secteur correspond à celle marquée sur votre appareil. Débrancher le cordon d'alimentation du secteur est le seul moyen pour éliminer toute tension à l'intérieur de l'appareil, aussi prévoyez une prise secteur accessible à tout moment. Vérifiez que le sélecteur de température est sur la position minimale avant de brancher ou débrancher le fer à repasser.
nl ow D d de oa FR m fro qu'après que ces personnes ont reçu une formation appropriée et sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Débranchez votre fer à repasser du secteur avant de remplir le réservoir avec de l’eau. L'ouverture de remplissage du réservoir doit être fermée lorsque vous repassez. N'utilisez pas votre fer à repasser s'il est tombé, si vous remarquez des signes d'un dommage quelconque ou si l'eau fuit du réservoir.
nl ow D d de oa FR m fro autre récipient contenant de l'eau ou un liquide. Si votre fer à repasser tombe dans l'eau, n'essayez pas de le récupérer. Débranchez immédiatement son cordon d'alimentation de la prise secteur, évacuez l'eau et uniquement ensuite récupérez votre fer à repasser. Ne l'utilisez pas avant de l'avoir fait vérifier par un technicien qualifié.
nl ow D d de oa FR fro DESCRIPTION m Centrale vapeur 1. Témoin de mise sous tension 2. Poignée 3. Bouton de vapeur 4. Indicateur de température 5. Bouton de thermostat 6. Écran LCD 7. Ouverture de remplissage 8. Réservoir d'eau 9. Base e .b re or nb de an .v w w w Écran LCD A. Vapeur de faible intensité B. Vapeur d’intensité moyenne C. Vapeur de forte intensité D. Mode vapeur désactivé E. Dureté de l'eau F. Indicateur d'arrêt automatique G. Température de l'eau H.
nl ow D FR d de oa Commencez par repasser les vêtements classés basse température. Vous réduisez ainsi les temps d'attente (le fer chauffe plus vite qu’il ne se refroidit) et éliminez le risque de roussir le tissu. Nous avons utilisé la dernière technologie pour chauffer la chambre de vapeur basse pression très rapidement. Sous l’effet de la température élevée, l’eau dans la chambre se transforme en vapeur qui est amenée sur la semelle du fer via un tuyau spécial. Utilisation du support de câble 1.
nl ow D d de oa FR m fro PREMIÈRE UTILISATION 1. Le cas échéant, retirez les films et étiquettes de la semelle et de la centrale. 2. Déroulez et déployez le cordon d’alimentation et le tuyau de vapeur. 3. Remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet (reportez-vous à la section "REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR"). 4. Posez le fer sur la centrale. Le tapis granuleux a été spécialement conçu pour résister à la chaleur. 5. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur. Un bip retentit.
nl ow D d de oa FR m fro Utilisation de la fonction vapeur Vérifiez que le réservoir contient suffisamment d'eau. Appuyez sur le bouton de vapeur pour projeter un puissant jet de vapeur sur le vêtement et enlever les plis difficiles. Attendez quelques secondes avant de reprojeter de la vapeur. Vous pouvez travailler également verticalement pour repasser des rideaux, des vêtements accrochés, etc., appuyant alors par intervalle sur le bouton de vapeur. e .b re or nb de an .
nl ow D d de oa m fro REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE ANTICALCAIRE Un dispositif électronique analyse la dureté de l'eau. FR w w APRÈS LE REPASSAGE 1. Appuyez sur le commutateur de marche/arrêt (ON/OFF) pour éteindre la centrale. 2. Dégagez le réservoir de la centrale. 3. Ouvrez l'entrée d'eau et videz toute l'eau restante dans le réservoir. 4. Fermez l’entrée d'eau et remettez en place le réservoir sur la centrale.
nl ow D d de oa FR m fro RANGEMENT - Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. - Attendez que le fer et la centrale soient complètement froids. - Videz le réservoir de toute l’eau restante. - Attendez que le fer et la centrale soient complètement froids. - Enroulez le cordon d’alimentation. - Posez le fer sur sa base. - Rangez l’ensemble dans une armoire qui ferme pour éviter les poussières. En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement.
nl ow D d de oa NL m fro or nb de an .v w w w BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN Wanneer u dit strijkijzer gebruikt, dient u de basis veiligheidsvoorzorgen die voor ieder elektrisch apparaat gelden in acht te nemen, onder meer: e .b re Kijk na of het netvoltage op het typeplaatje van het apparaat overeenstemt met de netvoeding bij u thuis. De stekker doet dienst als hoofdmiddel om het apparaat volledig van de netvoeding los te koppelen en dient te allen tijde bereikbaar te zijn.
nl ow D d de oa NL m fro 2 e .b VOORZICHTIG: Gebruik geen andere apparaten met hoog vermogen op eenzelfde circuit om overbelasting van het circuit te voorkomen. GEBRUIK GEEN verlengsnoer omdat dit een struikelgevaar inhoudt. VOORKOM DAT het netsnoer in aanraking komt met de hete voetplaat. SLUIT HET APPARAAT NIET AAN op een stopcontact dat bestemd is voor scheerapparaten. STA NIET TOE dat kinderen of onervaren personen dit apparaat gebruiken.
nl ow D d de oa NL m fro 2 e .b Gebruik voor het vullen van het reservoir uitsluitend leidingwater zonder toevoegingen, parfums of andere chemische stoffen. re or nb de an .v w w w WAARSCHUWINGEN: Een beschadigd netsnoer mag uitsluitend worden vervangen door de fabrikant, een erkende reparatieservice of een gekwalificeerde elektricien om gevaren te voorkomen. GEBRUIK DIT APPARAAT NIET vlakbij een bad, spoelbak of eender welke houder die water of vloeistof bevat.
nl ow D d de oa NL m fro w w BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL e .b re or nb de an .v w Strijkijzer 1. Stroomlampje 2. Handvat 3. Stoomtoets 4. Temperatuurindicator 5. Thermostaatknop 6. LCD 7. Waterinlaatdop 8. Waterreservoir 9. Basis LCD A. Laag Stoomniveau-Indicator B. Medium Stoomniveau-Indicator C. Hoog Stoomniveau-Indicator D. Stoom Uit-Indicator E. Waterhardheid-indicator F. Automatische Uitschakeling-Indicator G. Basistoestel Temperatuur-Indicator H. Anti-Kalkpatroon Indicator I.
nl ow D d de oa NL mediumtemperatuur ●●● hoge temperatuur Textiel dat niet gestreken moet worden Begin de kledingstukken te strijken die de laagste temperatuur vereisen. Dit vermindert de wachttijden (het strijkijzer warmt sneller op dan het afkoelt) en elimineert het risico dat de stof verbrandt. Dit apparaat is uitgerust met een hightech lagedruk stoomtank, waarin het water heel snel aan de kook wordt gebracht.
nl ow D d de oa NL m fro De stoom selecteren Druk herhaaldelijk op + of – om het gewenste stoomniveau te selecteren. Het overeenkomstige icoon zal op het LCD scherm verschijnen. : Laag Stoomniveau : Medium Stoomniveau : Hoog Stoomniveau 2 e .b STOOMSTRIJKEN re or nb de an .v w w w HET STRIJKIJZER DE EERSTE KEER GEBRUIKEN 1. Verwijder eventuele beschermende folie of stickers van de zoolplaat en de behuizing. 2. Ontrol het netsnoer en de stoompijp en trek ze recht. 3.
nl ow D d de oa NL m fro e .b re or nb de an .v w w w De temperatuur kiezen. - Pas de thermostaatknop aan volgens het internationale symbool op het kledingsetiket. Wacht tot het rood stroomlampje oplicht vooraleer te strijken. Nadat U de thermostaatemperatuur verlaagt na te strijken aan een hoge temperatuur mag U niet beginnen strijken tot het stroomlampje opnieuw oplicht. De Stoomfunctie Gebruiken Zorg ervoor dat er zich water in de tank bevindt.
nl ow D d de oa NL m fro De antikalk-cartouche zuivert het water en verwijdert tijdelijke en permanente hardheid. In de cartouche bevinden zich harsen die kalkaanslag voorkomen. Afhankelijk van de waterhardheid en het eigenlijke gebruik dient de cartouche van tijd tot tijd te worden vervangen. Het is tijd om de cartouche te vervangen wanneer de antikalk-cartouche indicator op het LCD scherm knippert.
nl ow D d de oa NL m fro TECHNISCHE SPECIFICATIES 220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W BELANGRIJKE INSTRUCTIES BETREFFENDE HET WEGWERPEN VAN DIT APPARAAT Als een verantwoordelijke verkoper geven wij om het milieu. Daarom willen wij u aansporen de correcte afvalbehandelingsmethode te volgen voor het wegwerpen van dit apparaat en de verpakkingsmaterialen.
nl ow D d de oa NL m fro Kesa Electricals UK, HU1 3AU 28 28 / 05 / 2010 e .b Wij verontschuldigen ons voor eventuele ongemakken als gevolg van kleine onnauwkeurigheden in deze gebruiksaanwijzing, die zich kunnen voordoen omdat wij onze producten voortdurend verder ontwikkelen en verbeteren. re Dit product dient te worden teruggebracht naar een plaatselijk inzamelpunt voor recyclage. Sommige inzamelpunten nemen producten gratis terug. or nb de an .