Installation Guide
16
ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO
DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1HWWR\H]UpJXOLqUHPHQWOHURELQHWDYHFXQOLQJHGRX[1¶XWLOLVH]SDVGHQHWWR\DQWDEUDVLIGHODLQH
G¶DFLHUQLGHSURGXLWFKLPLTXHSXLVVDQWFHX[FLULVTXHQWGHWHUQLUOHILQLHWOHXUXWLOLVDWLRQDQQXOHUD
votre garantie.
/LPSLHSHULyGLFDPHQWHFRQXQSDxRVXDYH(YLWHXWLOL]DUOLPSLDGRUHVDEUDVLYRVODQDGHDFHUR\
TXtPLFRVDJUHVLYRV\DTXHSXHGHQGDxDUHODFDEDGR\DQXODUODJDUDQWtD
PROBLÈME
PROBLEMA
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
La poignée fuit.
Hay una fuga debajo de la
manija.
L’écrou de serrage s’est
GHVVHUUp/HMRLQWWRULTXHHVW
endommagé ou sale. Les
sièges sont endommagés.
/DWXHUFDGHUHWHQFLyQHVWi
suelta. El sello de bola está
dañado o sucio. Los asientos
están dañados.
Resserrez l’écrou de serrage.
Nettoyez ou remplacez le joint.
Remplacez les sièges et les
ressorts.
El aireador está suelto o mal
instalado. El aireador está
suelto o no está instalado el
sello.
L’aérateur fuit ou le jet est
déformé.
El aireador tiene fugas o el flujo
de agua es irregular.
L’aérateur est sale ou mal
adapté. L’aérateur est desserré
RXLOPDQTXHXQMRLQW
El aereador está suelto o mal
ajustado. El aereador está flojo
o falta un sello.
Retirez l’aérateur, vérifiez si
ses grilles sont obstruées par
GHVGpEULVHWDVVXUH]YRXVTXH
la rondelle en caoutchouc est
bien installée. Serrez l’aérateur.
Remettez l’aérateur en place.
Retire el aireador, revise si
hay residuos en los filtros del
DLUHDGRU\FRQILUPHTXHOD
arandela de goma esté bien
instalada. Apriete el aireador.
Reemplace el aireador.










