ITEM #0756555 TWO HANDLE KITCHEN FAUCET MODEL #F8F1C053CP Project Source® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. Français / Español p. 11 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number ____________________________ Purchase Date _________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
PACKAGE CONTENTS B A D E F C PART A B C D E F DESCRIPTION QUANTITY 1 1 1 1 1 1 Faucet Side Spray Aerator (preassembled) Spray Holder Hose Spray Mounting Nut (preassembled) HARDWARE CONTENTS (shown actual size) AA BB Allen Wrench x1 Lock Nut x2 2
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING • The product should be installed by a locally licensed plumber. • Please do not use plumber’s putty on plastic components. Use silicone caulk if sealant is required. • When installing the flexible hose, please note there should be no torsion or deformation. Do not fold it into a V or L shape, and do not use it if there is any cracks or damage.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Turn off water supply. Remove existing faucet if necessary. 1 2. Place a bead of clear silicone sealant (not included) around the base of the faucet (A). Install faucet through top of sink (not included). 2 3. Install lock nuts (BB) onto threaded shanks of faucet (A) and hand tighten. Remove cap from quick connector receiver on faucet (A).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4 4. Remove spray mounting nut (F) from spray holder shank (D). Insert spray holder (D) and hand tighten spray mounting nut (F) onto spray holder shank. D 2 F D 1 3 5 5. Insert quick connector end of hose (E) into spray holder (D). E D 6 6. Attach quick connector of hose (E) to connector receiver on faucet (A) Note: For removal, see QUICK CONNECTOR REMOVAL, page 8.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7 7. Screw side spray (B) onto hose (E). B 1 E 2 8 8. I nstall coupling nuts (not included) to Pex supply lines (not included). Screw coupling nuts (not included) and Pex supply lines onto faucet shanks (A). 1 A 1 2 9 9. After installing the drain (not included), turn on water supply.
OPERATION INSTRUCTIONS 1 1. Remove aerator (C) from faucet (A). A 2 C 1 2. Flush out any debris. 2 3. Replace aerator (C).
OPERATION INSTRUCTIONS 4 4. O perate side spray (B) to clear hose (E) of trapped air. B QUICK CONNECTOR REMOVAL 1 1. Push quick connector housing on hose (E) upward. Hold clip and housing together and pull downward. WARNING: Be careful in removal of quick connector so as not to cut hands.
CARE AND MAINTENANCE • Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Leak from under handle. Retainer nut has come loose. O-ring on cartridge is dirty or damaged. Tighten the retainer nut. Clean or replace O-ring. Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern. Aerator is dirty or misfitted.
WARRANTY The manufacturer warrants this faucet to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a limited lifetime from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. The manufacturer agrees to correct such defects at no charge or, at our option, replace the faucet with a comparable or superior model.
ARTICLE #0756555 ROBINET DE CUISINE À DEUX POIGNÉES MODÈLE #F8F1C053CP Project Source® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. ARTÍCULO #0756555 Project Source® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE B A D E F C PIÈCE PIEZA A B C D E F DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN QUANTITÉ CANTIDAD Robinet / Grifo Douchette / Rociador lateral Aérateur (préassemblé) / Aireador (preensamblado) Support de douchette / Soporte del rociador Tuyau / Manguera Écrou de douchette (préassemblé) / Tuerca de montaje para rociador (preensamblada) 1 1 1 1 1 1 QUINCAILLERIE INCLUSES (grandeur réelle) / ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) AA BB Clé hexagonale / Llave Allen x1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article. AVERTISSEMENT • L’installation de ce produit doit être effectuée par un plombier qualifié. • N’appliquez pas de mastic de plomberie sur les pièces en plastique. En cas de besoin, utilisez du calfeutrant à base de silicone.
PRÉPARATION / PREPARACIÓN Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1 1. Coupez l’alimentation en eau. Retirez le robinet existant, le cas échéant. Corte el suministro de agua. Si es necesario, retire el grifo existente. 2 2. A ppliquez un trait de scellant à base de silicone clair (non inclus) autour de la base du robinet (A). Posez le robinet dans les trous de l’évier (non inclus). A Coloque un cordón de sellador de silicona transparente (no se incluye) alrededor de la base del grifo (A).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4 4. Retirez l’écrou de douchette (F) de la tige du support de douchette (D). Insérez le support de douchette (D) et serrez à la main l’écrou de douchette (F) sur la tige du support de douchette. D 2 Retire la contratuerca del rociador (F) del vástago del soporte del rociador (D). Inserte el soporte del rociador (D) y apriete a mano la contratuerca (F) en el vástago del soporte del rociador. F D 1 3 5 5.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7 7. Vissez la douchette (B) au tuyau (E). Atornille el rociador lateral (B) en la manguera (E). B 1 E 2 8 8. Fixez les écrous d’accouplement (non incluses) aux conduites d’alimentation en PER (non incluses). Vissez les écrous d’accouplement (non incluses) et les conduites d’alimentation en PER aux tiges du robinet (A). 1 Instale las tuercas de acoplamiento (no se incluyen) en las líneas de suministro Pex (no se incluyen).
MODE D’EMPLOI / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1 1. Retirez l’aérateur (C) du robinet (A). Retire el aireador (C) del grifo (A). A 2 C 1 2 2. Évacuez les débris. Enjuague para eliminar todos los residuos. 3 3. Remettez l'aérateur (C) en place. Vuelva a colocar el aireador (C).
MODE D’EMPLOI / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4 4. A ctionnez la douchette (B) pour évacuer l’air emprisonné dans le tuyau (E). Utilice el rociador lateral (B) para sacar el aire atrapado de la manguera (E). B RETRAIT DU RACCORD RAPIDE / RETIRAR EL CONECTOR RÁPIDO 1 1. Poussez le boîtier du raccord à branchement rapide du tuyau (E) vers le haut. Tirez vers le bas tout en tenant la pince et le boîtier ensemble.
ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Nettoyez l’article périodiquement à l’aide d’un linge doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine d’acier ni de produit chimique puissant; ceux-ci risquent de ternir le fini et leur utilisation annulera votre garantie. • Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos agresivos, ya que pueden dañar el acabado y anular la garantía.
GARANTIE / GARANTÍA Le fabricant garantit le robinet contre les défauts de matériaux ou de fabrication présents au moment de l’expédition de l’usine pendant une période limitée à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Le fabricant convient de corriger un tel défaut sans frais ou, à sa discrétion, de remplacer le robinet par un modèle comparable ou de qualité supérieure.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 389-8827, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. 9. 1. 2. 10 3.1 3.2 11 4. 13. Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. 14. 12 16. 5. 6. 15. 7. 18. 8. 17.