ITEM #0749789 TWO-HANDLE BATHROOM FAUCET MODEL #F512C036CP Français / Español p. 9 Project Source® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
PACKAGE CONTENTS A B PART A B DESCRIPTION Faucet Aerator (preassembled) 2 QUANTITY 1 1
HARDWARE CONTENTS (shown actual size) AA Lock Nut x2 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING • The product should be installed by a locally licensed plumber. • Please do not use plumber’s putty on plastic components. Use silicone caulk if sealant is required. • When installing the flexible hose, please note there should be no torsion or deformation.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Turn off water supply. Remove existing faucet if necessary. 1 2. Place a bead of clear silicone sealant (not included) around the base of the faucet (A). Install faucet (A) through top of sink (not included). 2 A 2 3 3. Install lock nuts (AA) onto threaded shanks of faucet (A) and hand tighten.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4 4. Install coupling nuts (not included) to supply lines (not included). Screw coupling nuts and supply lines onto faucet (A). 1 1 A 2 5 5. Turn on water supply.
OPERATION INSTRUCTIONS 1 1. Remove aerator (B) from faucet (A). A 2 B 1 2. Flush out any debris and check for leaks around drain. 2 3. Replace aerator (B).
CARE AND MAINTENANCE • Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Leak from under handle. Retainer nut has come loose. O-ring on cartridge is dirty or damaged. Tighten the retainer nut. Clean or replace O-ring. Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern. Aerator is dirty or misfitted.
WARRANTY The manufacturer warrants this faucet to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a limited lifetime from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. The manufacturer agrees to correct such defects at no charge or, at our option, replace the faucet with a comparable or superior model.
ARTICLE #0749789 ROBINET DE SALLE DE BAINS À DEUX POIGNÉES MODÈLE #F512C036CP ARTÍCULO #0749789 Project Source® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. GRIFO PARA BAÑO DE DOS MANIJAS Project Source® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE A B PIÈCE PIEZA A B DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN Robinet / Grifo Aérateur (préassemblé) / Aireador (preensamblado) 10 QUANTITÉ CANTIDAD 1 1
QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle) / ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) AA Écrou de blocage Contratuerca x2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article. AVERTISSEMENT • L’installation de ce produit doit être effectuée par un plombier qualifié. • N’appliquez pas de mastic de plomberie sur les pièces en plastique.
PRÉPARATION / PREPARACIÓN Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Temps d’assemblage approximatif : 12 minutes. Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : clé à molette et scellant à base de silicone. Outils utiles (non inclus) : pince multiprise et lunettes de sécurité.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1 1. Coupez l’alimentation en eau. Retirez le robinet existant, le cas échéant. Interrumpa el suministro de agua. Si es necesario, retire el grifo existente. 2 2. Appliquez un trait de scellant à base de silicone clair (non inclus) autour de la base du robinet (A). Posez le robinet (A) dans les trous de l’évier (non inclus). A Coloque un cordón de sellador de silicona transparente (no se incluye) alrededor de la base del grifo (A).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4 4. Fixez les écrous d’accouplement (non inclus) aux conduites d’alimentation (non inclus). Vissez les écrous d’accouplement et les con. duites d’alimentation aux tiges du robinet (A). 1 Instale las tuercas de acoplamiento (no se incluyen) en las líneas de suministro (no se incluyen). Atornille las tuercas de acoplamiento y las líneas de suministro en los vástagos del grifo (A). 1 A 2 5 5. Rétablissez l’alimentation en eau.
MODE D’EMPLOI / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1 1. Retirez l’aérateur (B) du robinet (A). Retire el aireador (B) del grifo (A). A 2 B 1 2. Évacuez les débris et vérifiez si le drain fuit. 2 Deje correr el agua para eliminar los desechos y verifique que no haya fugas alrededor del desagüe. 3 3. Remettez l’aérateur (B) en place. Vuelva a colocar el aireador (B).
ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Nettoyez régulièrement le robinet avec un linge doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine d’acier ni de produit chimique puissant ; ceux-ci risquent de ternir le fini et leur utilisation annulera votre garantie. • Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos agresivos, ya que pueden dañar el acabado y anular la garantía. DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLÈME PROBLEMA La poignée fuit.
GARANTIE / GARANTÍA Le fabricant garantit le robinet contre les défauts de matériaux ou de fabrication présents au moment de l’expédition de l’usine pendant une période limitée à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Le fabricant convient de corriger un tel défaut sans frais ou, à sa discrétion, de remplacer le robinet par un modèle comparable ou de qualité supérieure.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 389-8827, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. 1.1 1.2 2. Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. 3. 4. 5. 6. 9. 7. 8. PIÈCE PIEZA 1.1 1.