ITEM #0386623 SINGLE HANDLE BATHROOM FAUCET MODEL #F4510018CP Français / Español p. 12 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number ____________________________ Purchase Date _________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
PACKAGE CONTENTS D C A G F E K H J B I L N M PART A B C D E F G H I J K L M N DESCRIPTION Faucet Aerator (preassembled) Main Plunger (preassembled) Lift Rod Drain Body (preassembled) Flange (preassembled) Thumbscrew (preassembled) Rubber Washer (preassembled) Lock Nut (preassembled) Friction Washer (preassembled) Lift Rod Strap Spring Clip Ball Nut (preassembled) Ball Rod 2 QUANTITY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
HARDWARE CONTENTS (shown actual size) AA CC DD Guide Washer x2 Coupling Nut x2 BB Wrench x1 Screw Bolt (preassembled) x2 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING • The product should be installed by a locally licensed plumber. • Please do not use plumber’s putty on plastic components. Use silicone caulk if sealant is required.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Turn off water supply. Remove existing faucet if necessary. 1 2. Place a bead of clear silicone sealant (not included) around the base of the faucet (A). Install faucet (A) through top of sink (not included). 2 A 2 3 3. Install screw bolts (BB) to preassembled nuts on underside of faucet (A).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Install guide washers (CC) onto screw bolts (BB) and tighten nuts preassembled on bolts (BB). 4 1 CC 1 BB 2 5 5. Install coupling nuts (DD) to supply lines (not included). Screw coupling nuts (DD) and supply lines onto inlet ports of faucet (A). Note: Hold faucet’s copper supply fitting with a wrench while tightening water supply line in place to avoid twisting the copper line. 1 1 2 DD 6 6. Remove flange (F) from the preassembled drain assembly.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. From below, reattach drain assembly to flange (F). Secure into place by tightening lock nut (I). Caution: Sink damage can occur from overtightening. 7 F 2 F NOTE: Opening for ball rod must face toward rear of sink. 1 H E J No I I Yes 3 8 8. Insert plunger (C) into flange (F). C F C 9 9. From below, insert ball rod (N) into drain body (E).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10 10. Hand tighten ball nut (M) to drain body (E). M 1 E 2 11 11. Insert lift rod (D) into faucet (A) and, from below, attach to lift rod strap (K). Tighten thumbscrew (G) on lift rod strap (K). D D 2 A 1 K 3 12 12. Adjust ball rod (N) to the down position. Attach ball rod (N) to lift rod strap (K) with spring clip (L).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 13 13. Loosen thumbscrew (G) on lift rod strap (K). Adjust lift rod (D) to down position. Tighten thumbscrew (G) on lift rod strap (K). 2 D 1 3 14 14. Turn on water supply.
OPERATION INSTRUCTIONS 1 1. Remove aerator (B) from faucet (A). A 2 B 1 2. Flush out any debris and check for leaks around drain. 2 3. Replace aerator (B).
CARE AND MAINTENANCE • Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Leak from under handle. Retainer nut has come loose. Ball seal damaged or dirty. Seats damaged. Tighten the retainer nut. Clean or replace seal. Replace seats and springs. Aerator leaks or stream is distorted. Aerator is dirty or mis-fitted.
WARRANTY The manufacturer warrants this faucet to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a limited lifetime from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. The manufacturer agrees to correct such defects at no charge or, at our option, replace the faucet with a comparable or superior model.
ARTICLE #0386623 ROBINET DE LAVABO À UNE POIGNÉE MODÈLE #F4510018CP ARTÍCULO #0386623 GRIFO PARA BAÑO DE UNA MANIJA MODELO #F4510018CP JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI / ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Numéro de série / Número de serie __________________________________________________ Date d’achat / Fecha de compra _____________________________________________________ Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 389-8827, en
CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE D C A G F E K H J B L I N M PIÈCE PIEZA A B C D E F G H I J K L M N DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN Robinet / Grifo Aérateur (préassemblé) / Aireador (preensamblado) Bouchon principal (préassemblé) / Émbolo principal (preensamblado) Tige de levage / Varilla de levantamiento Corps du drain (préassemblé) / Cuerpo del desagüe (preensamblado) Bride (préassemblée) / Brida (preensamblada) Vis de serrage (préassemblée) / Tornillo de mariposa (preensamblado) Ronde
QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle) / ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) CC DD Rondelle de guidage Arandela guía x2 Écrou d’accouplement Tuerca de acoplamiento x2 BB AA Clé / Llave inglesa x1 Boulon à écrou (préassemblé) Perno (preensamblado) x2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article.
PRÉPARATION / PREPARACIÓN Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Temps d’assemblage approximatif : 12 minutes Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : clé à molette et scellant à base de silicone. Outils utiles (non inclus) : pince multiprise et lunettes de sécurité.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1 1. Coupez l’alimentation en eau. Retirez le robinet existant, le cas échéant. Interrumpa el suministro de agua. Si es necesario, retire el grifo existente. 2 2. Appliquez un trait de scellant à base de silicone clair (non inclus) autour de la base du robinet (A). Posez le robinet (A) dans les trous de l’évier (non inclus). A Coloque un cordón de sellador de silicona transparente (no se incluye) alrededor de la base del grifo (A).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4 CC 1 4. Glissez les rondelles de guidage (CC) sur les boulons à écrou (BB) et serrez les écrous préassemblés aux boulons (BB). Instale las arandelas guía (CC) en los pernos (BB) y apriete las tuercas preensambladas en los pernos (BB). 1 BB 2 5. Fixez les écrous d’accouplement (DD) aux conduites d’alimentation (non incluses). Vissez les écrous d’accouplement (DD) et les conduites d’alimentation dans les orifices d’entrée du robinet (A).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Sous le lavabo, raccordez de nouveau l’ensemble de drain à la bride (F). Fixez le tout en serrant l’écrou de blocage (I). Mise en garde : Un serrage excessif peut endommager le lavabo. 7 F REMARQUE : L’ouverture prévue pour le levier à rotule doit être orientée vers l’arrière du lavabo. Desde abajo, vuelva a fijar el ensamble de desagüe a la brida (F). Asegure en su lugar apretando la contratuerca (I).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10 10. Serrez à la main l’écrou sphérique (M) au corps du drain (E). M Apriete a mano la tuerca esférica (M) en el cuerpo del desagüe (E). 1 E 2 11 11. Insérez la tige de levage (D) dans le robinet (A) et, sous le lavabo, fixez-la à la bande de tige de levage (K). Serrez la vis de serrage (G) à la bande de tige de levage (K).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 13. Desserrez la vis de serrage (G) de la bande de tige de levage (K). Réglez la tige de levage (D) en position abaissée. Serrez la vis de serrage (G) à la bande de tige de levage (K). 13 2 D 1 G Afloje el tornillo de mariposa (G) en la correa de la varilla de levantamiento (K). Ajuste la varilla de levantamiento (D) en la posición hasta abajo. Apriete el tornillo de mariposa (G) en la correa de la varilla de levantamiento (K). 3 14 14.
MODE D’EMPLOI / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1 1. Retirez l’aérateur (B) du robinet (A). Retire el aireador (B) del grifo (A). A 2 B 1 2 2. Évacuez les débris et vérifiez si le drain fuit. Deje correr el agua para eliminar los desechos y verifique que no haya fugas alrededor del desagüe. 3 3. Remettez l’aérateur (B) en place. Vuelva a colocar el aireador (B).
ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Nettoyez l’article périodiquement à l’aide d’un linge doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine d’acier ni de produit chimique puissant; ceux-ci risquent de ternir le fini et leur utilisation annulera votre garantie. • Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos agresivos, ya que pueden dañar el acabado y anular la garantía.
GARANTIE / GARANTÍA Le fabricant garantit le robinet contre les défauts de matériaux ou de fabrication présents au moment de l’expédition de l’usine pendant une période limitée à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Le fabricant convient de corriger un tel défaut sans frais ou, à sa discrétion, de remplacer le robinet par un modèle comparable ou de qualité supérieure.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 1. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 389-8827, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. 2. 3. 4. Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. 5. 6. 7. 11. 8. 9. 12. 13. PIÈCE PIEZA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN 10.