ITEM #0066390 #0434266 TUB AND SHOWER FAUCET MODEL #F2ZZ60CP Français / Español p. 10 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number ____________________________ Purchase Date _________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
PACKAGE CONTENTS B A F C D PART A B C D E F E DESCRIPTION Shower Arm Shower Arm Flange Showerhead Faucet Putty Plate (preassembled) Screen washer (preassembled) 1 HARDWARE CONTENTS (shown actual size) AA BB Lock Nut x3 Thread Tape x1 QUANTITY 1 1 1 1 1 2
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING • Follow these installation instructions carefully. Proper installation is the installer’s responsibility. • Check local building codes before beginning installation to ensure compliance. • This product might require being installed with an automatic temperature compensating device to reduce the risk of scalding and thermal shock.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 1. Shut off main water supply before installation. 2 2. Place a bead of clear silicone sealant (not included) around the base of the putty plate (E). Install faucet through shower wall. E 3 3. Install lock nuts (AA) onto threaded shanks of faucet (D) and hand tighten.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4 2 4. Suggested installation: Attach a 1/2 in. female adapter with gasket (Slip x FIPT) (not included) to each threaded shank. Slip adapters over 1/2 in. water supply pipe using proper adhesive (not included) where applicable. 2 2 1 5 5. Install shower arm (A) and shower arm flange (B) to vertical shower pipe elbow (not included). B 1 2 A 6 6. Turn on main water supply.
OPERATING INSTRUCTIONS 1 1. Turn on water and lift shower diverter. Check for leaks at shower arm (A). 1 A 1 2 3 2 3 2 2. Install showerhead (C) to shower arm (A). Hand tighten shower head. A 1 C 2 GENTLY CLEAN THE SCREEN WASHER 1 1. Use a clean strap wrench to remove the shower head (C) from shower arm (A).
GENTLY CLEAN THE SCREEN WASHER 2. Use a flathead screwdriver (not included) to carefully remove the screen washer (F). 2 F 3 3. Gently clean the screen washer (F) with a toothbrush (not included). F 4 4. Reinstall the screen washer (F) and showerhead (C). Hand tighten shower head.
CARE AND MAINTENANCE • Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Leak from under handle. Retainer nut has come loose. O-ring on cartridge is dirty or damaged. Tighten the retainer nut. Clean or replace O-ring. Water will not shut off completely. Rubber valve seat is dirty or broken. Turn off water supply.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. 2. 1. 3. 7. 5. 4. 6.
ARTICLE #0066390 #0434266 ROBINET POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE MODÈLE #F2ZZ60CP ARTÍCULO #0066390 #0434266 GRIFO PARA BAÑERA Y DUCHA MODELO #F2ZZ60CP JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI / ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Numéro de série / Número de serie __________________________________________________ Date d’achat / Fecha de compra _____________________________________________________ Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 3
CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE B A F C D PIÈCE PIEZA A B C D E F E DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN Robinet / Brazo de la ducha Bride pour bras de douche / Brida del brazo de la ducha Pomme de douche / Cabezal de ducha Robinet / Grifo Plaque à mastic (préassemblée) / Placa para masilla (preensamblada) Rondelle à grille (préassemblée) / Arandela con filtro (preensamblada) QUANTITÉ CANTIDAD 1 1 1 1 1 1 QUINCAILLERIE INCLUSES (grandeur réelle) / ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) AA BB
CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article. AVERTISSEMENT • Suivez attentivement les instructions pour l’installation. Il incombe à l’installateur d’effectuer une installation adéquate. • Avant de commencer l’installation, consultez les codes du bâtiment en vigueur dans votre municipalité pour vous assurer de vous y conformer.
PRÉPARATION / PREPARACIÓN Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Temps d’assemblage approximatif : 30 minutes. Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : clé à molette et scellant à base de silicone.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1 1. Avant de commencer l'installation, fermez l'alimentation en eau. Antes de hacer la instalación cierre el suministro principal de agua. 2 2. Appliquez un trait de scellant à base de silicone transparent (non inclus) autour de la base du robinet (E). Posez le robinet à travers la paroi de douche. Coloque un cordón de sellador de silicona transparente (no se incluye) alrededor de la base de la placa para masilla (E).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4 2 4. I nstallation suggérée : Fixez un adaptateur femelle de 1/2 po avec joint (collé x fileté) (non inclus) à chaque tige filetée. Glissez les adaptateurs sur le tuyau d’alimentation en eau de 1/2 po, en appliquant un adhésif adéquat (non inclus) au besoin. 2 2 Instalación sugerida: Fije un adaptador hembra de ½ pulg con empaquetadura (Slip x FIPT) (no se incluye) en cada vástago roscado.
MODE D’EMPLOI / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1 1. Faites couler l’eau et levez l’inverseur. Vérifiez si le bras de douche (A) fuit. 1 Abra el paso del agua y levante el desviador de la ducha. Revise que no haya fugas en el brazo de la ducha (A). A 1 2 3 2 3 2 2. Fixez la pomme de douche (C) au bras de douche (A). Serrez la pomme de douche. Instale el cabezal de ducha (C) en el brazo de la ducha (A). Apriete manualmente el ca bezal de ducha.
NETTOYEZ DOUCEMENT LA RONDELLE À GRILLE / LIMPIE CON CUIDADO LA ARANDELA CON FILTRO 2 2. Retirez soigneusement la rondelle à grille (F) à l’aide d’un tournevis à tête plate (non inclus). Use un destornillador de cabeza plana (no se incluye) para retirar con cuidado la arandela con filtro (F). F 3 3. Nettoyez doucement la rondelle à grille (F) à l’aide d’une brosse à dents (non incluse). Limpie con cuidado la arandela con filtro (F) con un cepillo de dientes (no se incluye). F 4.
ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Nettoyez l’article périodiquement à l’aide d’un linge doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine d’acier ni de produit chimique puissant; ceux-ci risquent de ternir le fini et leur utilisation annulera votre garantie. • Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos agresivos, ya que pueden dañar el acabado y anular la garantía.
GARANTIE / GARANTÍA Le fabricant garantit le robinet contre les défauts de matériaux ou de fabrication présents au moment de l’expédition de l’usine pendant une période limitée à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Le fabricant convient de corriger un tel défaut sans frais ou, à sa discrétion, de remplacer le robinet par un modèle comparable ou de qualité supérieure.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 389-8827, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. 2. 1. 3. 7. 5. 4. 6.