ITEM #0553402 PULL-DOWN UTILITY FAUCET MODEL #553402 Français / Español p. 8 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number________________ Purchase Date_______________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. AB14530 1 Lowes.
PACKAGE CONTENTS A PART A DESCRIPTION Faucet body QUANTITY 1 HARDWARE CONTENTS (not shown actual size) AA Mounting Nut Qty. 2 2 Lowes.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. CAUTION • If you solder the joints during installation of the faucet, the seats, cartridges, and washers must be removed before using a flame or the warranty will be voided on these parts. • Cover the sink drain to avoid losing parts. WARNING • Protect your eyes with safety glasses when cutting or soldering water supply lines.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Turn off water at the supply valve at the main water supply, disconnect the supply lines, and remove old shower head and faucet body. 1 Clean and dry surface area where new shower will be mounted. 2. Place new faucet (A) through holes in top of the sink. From underside, slide mounting nuts onto threaded rods. Secure with mounting nuts (AA). 2 A AA 3. Attach spray assembly hose (3.1) to the connection (3.2) beneath the faucet by tightening the swivel nut (3.3) by hand.
OPERATING INSTRUCTIONS The lever handle controls the flow of either hot or cold water to the faucet. Rotating the handle either forward or backward controls the cold (forward) or hot (backward) flow of water. Moving the handle out from the faucet body (right) opens the cartridge and causes water to flow out from the spout. The degree of handle opening determines the volume of water flow. Returning the handle to the original position (towards the faucet body) stops the flow of water.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Improper water pattern. Aerator dirty or small parts inside aerator improperly installed. 1. Remove the aerator from the spout end by turning it clockwise. 2. Gently flush the small parts inside the aerator to clear away any debris. 3. Re-install the small parts as shown in the exploded diagram. Metal screens must be flat and plastic supporter must be straight. 4. Screw the aerator onto the spout end and tighten.
LIMITED LIFETIME WARRANTY The distributor warrants to the original purchaser of this product to be free from defects in material and workmanship under normal use in residential applications. At its option, the Company will provide repair parts or replace defective product when the product is used in accordance with the manufacturer’s specifications. The distributor provides a limited 5-year warranty on the finish of this product to the original purchaser.
ARTICLE #0553402 ROBINET À BEC RÉTRACTABLE MODÈLE #553402 ARTÍCULO #0553402 GRIFO ABATIBLE PARA USO GENERAL MODELO #553402 Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 389-8827, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.
CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE A PIÈCE / PIEZA A DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN Corps de robinet / Cuerpo del grifo QUANTITÉ / CANTIDAD 1 QUINCAILLERIE INCLUSE (taille réelle n'apparaissant pas) / ADITAMENTOS (no es el tamaño real) AA Écrous de montage Tuercas de montaje Qty. 2 9 Lowes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. ATTENTION • Si vous avez l’intention de souder les joints pendant l’installation du robinet, retirez d’abord les sièges, les cartouches et les rondelles; sans quoi, la garantie ne couvrira plus ces pièces. • Couvrez le drain du lavabo pour éviter de perdre des pièces.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Couvrez tous les raccords filetés avec du ruban d’étanchéité en PTFE. Appliquez toujours le ruban dans le sens des aiguilles d’une montre. 1 Cierre la válvula de suministro de agua que se encuentra debajo del lavamanos o el suministro de agua principal, desconecte la tubería de suministro y retire el grifo viejo. 2. Insérez le nouveau robinet (A) dans les trous du haut du lavabo.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Raccordez eau lignes de ravitaillement / Conecte las tuberías de suministro de agua Raccordez les conduites d’alimentation en eau aux tiges du robinet (5.2). Utilisez des raccords de robinet IPS de 1,27 cm (5.1) (non inclus) ou des écrous d’accouplement (non incluse) avec une colonne montante à bout sphérique à diamètre extérieur de 0,95 cm (5.3) (non incluse). SERREZ À LA MAIN. ÉVITEZ DE SERRER EXCESSIVEMENT. 5 5.3 3 5.1 1 5.
PACKAGE DÉPANNAGE CONTENTS / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLÈME PROBLEMA CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA La poignée fuit. Hay goteras debajo de la manija. Le chapeau s’est desserré ou le joint torique sur la cartouche est sale ou tordu. El bonete está flojo o la junta tórica del cartucho está sucia o torcida. 1. Tournez la poignée à la position d’arrêt. Dévissez les vis de la poignée et retirez la poignée. 1. Mueva la manija a la posición de apagado.
DÉPANNAGE PACKAGE CONTENTS / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLÈME PROBLEMA CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA 2. Retirez la poignée du côté de la fuite. Desserrez le chapeau en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Retirez l’assemblage de la cartouche. 2. Retire la manija del lado con el problema. Afloje el bonete girándolo en dirección contraria a las manecillas del reloj. Levante el ensamblaje del cartucho. 3.
PACKAGE LISTE DES CONTENTS PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec le service à la clientèle au 1 866 389-8827, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. 9 Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
GARANTIE À VIE LIMITÉE / GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Le distributeur garantit à l’acheteur ou au consommateur initial que ce produit sera exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication dans des conditions d’utilisation résidentielle normales. Le distributeur choisira de fournir des pièces de rechange ou de remplacer le produit défectueux si ce dernier a été utilisé selon les directives du fabricant. Le distributeur offre à l’acheteur initial une garantie limitée de 5 ans sur le fini de ce produit.