Installation Guide
SAFETY INFORMATION / CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product./Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité
du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article./Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar ensamblar, usar o
instalar el producto.
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
• Determine ground side of track (has indented groove on face and two internal copper bars) and connector (side of connector with two metal tabs). Can only be
assembled if grounds are aligned./Repérez le côté de mise à la terre du rail (doté d’une rainure sur le dessus et de deux tiges de cuivre internes) et celui du
raccord (doté de deux languettes métalliques). Ne peut être assemblé que si les côtés de mise à la terre sont alignés.
• Place track/mounting strap assembly on ceiling aligning strap to holes in outlet box. Mark track holes and proceed with installation as described in track
instructions. Mounting strap attaches to outlet box with screws provided on box./Placez l’ensemble de rail et de traverse au plafond, en ayant soin d’aligner les
trous de la traverse sur ceux de la boîte de sortie. Marquez les trous du rail et procédez à l’installation selon les instructions fournies avec le rail. La traverse
se xe à la boîte de sortie à l'aide des vis fournies./Coloque el ensamble del riel/placa de montaje en el techo, alineando la placa con los oricios de la caja de
salida. Marque los oricios del riel y proceda con la instalación según se describe en las instrucciones del riel. La placa de montaje se ja en la caja de salida
con los tornillos proporcionados en la caja.
CAUTION / MISE EN GARDE / PRECAUCIÓN
• Read all of these installation instructions before installing the track system./Lisez toutes les instructions avant de procéder à l’installation du système sur rail./Lea todas
las instrucciones antes de instalar el sistema de riel.
• Save these instructions and refer to them when additions to or changes to the track conguration are made./Conservez les instructions et consultez-les lorsque vous
ajoutez des éléments au rail d’éclairage ou que vous en modiez la conguration./Guarde estas instrucciones y consúltelas cuando realice cambios o adiciones en la
conguración del riel.
• Before installing, disconnect power by turning off circuit breaker or removing fuse from fuse box./Avant l’installation, coupez l'électricité en plaçant le disjoncteur en
position hors tension ou en enlevant le fusible./Antes de instalar, desconecte la alimentación eléctrica apagando el interruptor de circuito o retirando el fusible de la caja
de fusibles.
• ELECTRICAL CONNECTIONS (Required Supply Circuit: 120V, 60Hz) Connect the white wire(s) from the xture to the white wire of the supply circuit. Connect the
black wire(s) from the xture to the black wire of the supply circuit. Connect the green (or bare copper) colored wire to the grounding conductor of the supply circuit. Use
U.L./CSA Listed wire connectors suitable for the size, type and number of conductors. No loose strands or loose connections should be present. Secure wire connectors
with U.L./CSA Listed electrical tape./BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (circuit d’alimentation nécessaire : 120 V, 60 Hz) Reliez les ls blancs du luminaire au l
blanc du circuit d’alimentation. Reliez les ls noirs du luminaire au l noir du circuit d’alimentation. Reliez le l vert (ou en cuivre dénudé) au conducteur de mise à la
terre du circuit d’alimentation. Servez-vous de capuchons de connexion homologués U.L./CSA convenant au nombre de conducteurs, à leur taille et à leur type. Aucun
brin de l ne doit sortir des capuchons et toutes les connexions doivent être solides. Fixez les capuchons de connexion avec du ruban isolant homologué U.L./CSA./
Project Source & Design is a trademark of LF, LLC.
Project Source & Design est une marque de commerce
de LF, LLC.
Project Source & Design es una marca registrada
de LF, LLC.
Thank you for purchasing this Project Source product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product
instead of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the
Guides & Documents tab on the product’s page.
If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 6 p.m., EST,
Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article Project Source. Nous avons rédigé des instructions faciles à suivre an que vous puissiez assembler
l’article sans tracas et en proter le plus rapidement possible. Toutefois, si vous avez besoin d’informations supplémentaires, visitez le site Lowes.com,
recherchez le numéro de l’article et consultez l’onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l’article.
Si l’article n’est plus en vente, ou si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 389-8827,
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Gracias por comprar este producto Project Source. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el
producto en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y con-
sulte la pestaña Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a
jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0808100
MODEL/MODÈLE/MODELO #17305-004
FLOATING POWER SUPPLY
CONNECTEUR
D’ALIMENTATION FLOTTANT
SUMINISTRO DE
ELECTRICIDAD
SUSPENDIDO
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
SAFETY INFORMATION / CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET/
¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
• Visit lowes.com for more information./Pour en savoir plus, visitez le site lowes.com./Visite lowes.com para obtener más información.
CONEXIONES ELÉCTRICAS (circuito de suministro requerido: 120 V, 60 Hz) Conecte el o los conductores blancos de la lámpara al conductor blanco del
circuito de suministro. Conecte el o los conductores negros de la lámpara al conductor negro del circuito de suministro. Conecte el conductor verde (o de
cobre desnudo) al conductor de puesta a tierra del circuito de suministro. Utilice conectores de cables con clasicación U.L./CSA apropiados para el tamaño,
tipo y número de conductores. No deben quedar lamentos o conexiones sueltas. Asegure los conectores de cables con cinta aislante con clasicación U.L./
CSA.
• For use with Evolution HBT Series track system only./À utiliser seulement avec un système sur rail de série Evolution HBT./Para uso solo con la serie de
carriles Evolution “HBT”.
WARRANTY / GARANTIE / GARANTÍA
Manufacturer warrants all of its lighting xtures against defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of original purchase.
This warranty does not cover parts becoming defective due to misuse, accidental damage, improper handling and/or installation and specically excludes liability for
indirect, incidental or consequential damages. Product found to be defective may or may not be replaced with same or like-type product, contingent on the nature of the
defect, and/or replacement availability and/or compensated for at a pro-rated value. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and/or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights and you
may also have other rights, which vary from state to state. Proof of purchase is required to exercise the warranty.
Le fabricant garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat originale.
Cette garantie ne s’applique pas aux pièces endommagées en raison d’un usage inapproprié, de dommages accidentels ou d’une manipulation ou d’une installation
inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages indirects, accessoires ou consécutifs. Tout produit qui s’avère défectueux sera remplacé
ou non par un produit de type semblable ou identique, selon la nature du défaut, la disponibilité d’un produit de remplacement ou le dédommagement accordé selon
la valeur au prorata. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ou l’exclusion ou la limitation des
dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie vous
confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Une preuve d’achat est nécessaire
pour vous prévaloir de cette garantie.
El fabricante garantiza que todas sus lámparas no presentarán defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra original.
Esta garantía no cubre piezas dañadas debido al mal uso, daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye toda responsabilidad por daños indirectos,
accidentales o resultantes. Un producto defectuoso puede o puede no ser reemplazado por el mismo tipo de producto o uno similar, dependiendo de la naturaleza del
defecto y/o la disponibilidad de repuestos, y/o se puede reembolsar su valor proporcional. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, y/o la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta
garantía le otorga derechos especícos, pero es posible que usted tenga otros derechos que varían según el estado. Se exigirá el comprobante de compra para hacer
uso de la garantía.
AB1753