Installation Guide
2. Identify ground side of track head connector (E).
Insert track head connector (E) into track section (not included) while twisting
ground side of connector (E) toward ground side of track section until
connector (E) is securely in place. Once the track head (A) is installed the
connector (E) should point to ground side of the track section.
Note: The ground side of track head connector (E) is the side with the two
metal tabs. The ground side of the track section (not included) has an
indented groove on the face and two internal copper bars.
The track head (A) can only be assembled if both ground sides are aligned.
2. Repérez le côté de mise à la terre de l’ensemble de connecteur (E)
Insérez l’ensemble de connecteur (E) dans le rail
(non inclus), en tournant le côté de mise à la terre du connecteur (E) vers le
côté de mise à la terre du rail jusqu'à ce que le connecteur s’enclenche. Une
fois le projecteur (A) installé, le connecteur (E) devra pointé en direction de la
mise à la terre du rail.
Remarque : Le côté de mise à la terre de l’ensemble de connecteur (E) est
le côté où il y a deux languettes métalliques. Le côté de mise à la terre du
rail est doté d’une rainure à l’avant et de deux tiges de cuivre internes. Le
projecteur (A) ne peut être assemblé que si les côtés de mise à la terre sont
alignés.
2. Identifique el lado de puesta a tierra del conector del cabezal de riel (E) y
de la sección de riel (no se incluye). Inserte el conector del cabezal de riel
(E) en la sección de riel mientras gira el lado de puesta a tierra del conector
(E) hacia el lado de puesta a tierra de la sección de riel hasta que el
conector (E) encaje en su lugar. Una vez que el cabezal de riel (A) esté
instalado, el indicador de puesta a tierra del conector del cabezal de riel (E)
debe apuntar al lado de puesta a tierra de la sección de riel. Consulte la Fig. 2.
Nota: El lado de puesta a tierra del conector del cabezal de riel (A) es el
lado con las dos lengüetas de metal. El lado de puesta a tierra de la sección
del riel tiene una ranura hendida en la parte frontal y dos barras internas de
cobre. El cabezal de riel (A) solo se puede ensamblar si los lados de puesta
a tierra están alineados.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS
POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE
Remove baffle trim (D) from track head (A). Insert bulb (C) into socket (B).
Twist to lock into place. Insert bulb (C) and socket assembly
into track head (A). Place baffle trim (D) into track head (A).
1. Retirez le déflecteur (D) du projecteur (A). Insérez l’ampoule (C) dans la
douille (B) et tournez-la pour la fixer en place. Insérez l’ensemble dans le
déflecteur (D). Replacez l’ensemble du déflecteur (D) dans le projecteur (A).
1. Retire el reborde del deflector (D) del cabezal de riel (A). Inserte la bombilla
(C) Inserte la
bombilla (C) en el portalámpara (B) y gírela para fijarla en su lugar.
Ensamble en el reborde del deflector (D). Vuelva a colocar el ensamble del
reborde del deflector (D) en el cabezal de riel (A).
2
A
E
C
D
1
A
A
B
C
D
Track Section
(not included)
E
E
3
1
E
1
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
diagram above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 5 ~ 6 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): Ladder, Safety goggles
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de
l’emballage avec la liste et l’illustration ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas
d’assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif : de 5 à 6 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : escabeau et lunettes de sécurité
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y el diagrama anterior. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están
dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5 a 6 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Escalera, gafas de seguridad
1.
Côté de mise à
la terre
du rail :
rainure
Côté de mise à
la terre
du connecteur :
2 languettes en métal
A
Puesta a tierra
del carril:
Hendidura de
la ranura
A
Track Section
Ground Indicator:
Indented Groove
Track Head
Connector
Ground Indicator
2 Tabs
E
E
L’ensemble de
connecteur
(non inclus)
Sección de riel
(no se incluye)
Puesta a tierra del
conector del cabezel
de riel:
2 lengüetas de metal
Lowes.com