Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle PVX1556
Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Bedieningspaneel Programma´s Instellingen Opties 2 4 5 6 6 8 11 Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Dagelijks gebruik Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Technische informatie 12 13 15 16 19 22 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Progress 3 Algemene veiligheid • • • • • • • • • • • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals: – boerderijen; personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen; – door gasten in hotels, motels, bed & breakfast en andere woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen.
Progress VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Montage WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0°C komt. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar.
Progress 5 • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpakking van het wasmiddel op. • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op. • Verwijder de borden pas uit het apparaat als het programma is voltooid. Er kan wat wasmiddel op de vaat achterblijven. • Het apparaat kan hete stoom laten ontsnappen als u de deur opent terwijl er een programma wordt uitgevoerd.
Progress 11 Onderkorf 12 Bovenkorf BEDIENINGSPANEEL 1 2 1 Aan/uit-toets 2 Programmakeuzetoetsen 3 Delay-toets 4 3 4 Indicatielampjes Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden. Glansmiddelindicatielampje. Dit is aan als het glansmiddeldoseerbakje bijge‐ vuld dient te worden. Einde-indicatielampje. Dit is aan als het wasprogramma is afgelopen. XtraDry-indicatielampje.
Progress 7 Programma 3) 4) Mate van vervui‐ ling Type lading Programmafasen Opties • • Normaal bevuild Serviesgoed en bestek • • • • Voorspoelen Wassen 65 °C Spoelingen Drogen • XtraDry • • Pas bevuild Serviesgoed en bestek • • Wassen 60 °C Spoelingen • XtraDry • Alles • Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en be‐ stek. Dit is het standaard programma voor testinstituten.
Progress INSTELLINGEN Programmakeuzemodus en gebruikersmodus Als dit niet zo is, stelt u de programmakeuzemodus als volgt in: Als het apparaat in de programmakeuzemodus staat, kan een programma worden ingesteld en de gebruikersmodus worden ingevoerd. Houd tegelijkertijd en ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. Instellingen die in de gebruikersmodus beschikbaar zijn: • Het niveau van de waterverzachter afgestemd op de waterhardheid.
Progress 9 Duitse hard‐ heid (°dH) Franse hard‐ heid (°fH) mmol/l Clarkegraden Wateronthard‐ ingsniveau 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Stel ongeacht het gebruikte soort wasmiddel het juiste waterhardheidniveau in om de bijvulindicator voor zout geactiveerd te houden.
Progress • Het indicatielampje geeft de huidige instelling aan. – Als het lampje aan is = de melding van het glansmiddeldoseerbakje is geactiveerd. – Als het lampje uit is = de melding van het glansmiddeldoseerbakje is gedeactiveerd. 2. Druk op om de instelling te wijzigen. 3. Druk op aan/uit om de instelling te bevestigen en op te slaan. Het glansmiddelniveau De vrij te geven hoeveelheid glansmiddel kan worden ingesteld tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 6 (hoogste hoeveelheid).
Progress 11 LET OP! Als het apparaat toegankelijk is voor kinderen, adviseren wij u om AirDry te deactiveren, omdat het openen van de deur gevaarlijk kan zijn. Het deactiveren van AirDry Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat. Tijdens de droogfase opent de deur automatisch en blijft op een kier staan. LET OP! Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 minuten na automatisch openen te sluiten. Dit kan het apparaat beschadigen.
Progress programma's, het waterverbruik en de temperatuur van de laatste spoeling worden beïnvloed. De optie XtraDry is een permanente optie voor alle programma's anders dan en hoeven niet iedere cyclus te worden gekozen. In de andere programma´s is de instelling van XtraDry permanent en wordt in de volgende cycli automatische gebruikt. Deze configuratie kan met de tijd worden gewijzigd. Het activeren van XtraDry Druk tegelijkertijd op en . Het lampje brandt.
Progress 13 LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers. 6. Draai de dop van het zoutreservoir rechtsom om het zoutreservoir te sluiten. LET OP! Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Start na het bijvullen van het zoutreservoir onmiddellijk een programma om corrosie te voorkomen. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3.
Progress Vaatwasmiddel gebruiken A B apparaat in de keuzemodus Programma staat. 3. Druk op de toets van het programma dat u wilt starten. Het bijbehorende programmaindicatielampje gaat branden. 4. Sluit de deur van de afwasmachine om het programma te starten. Een programma starten met een uitgestelde start C LET OP! Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die specifiek zijn bedoeld voor gebruik in vaatwassers 1. Druk op de ontgrendelknop (A) om de deksel te openen (C). 2.
Progress 15 De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen Als u de uitgestelde start annuleert, moet u het programma en de opties opnieuw instellen. en ingedrukt tot Houd tegelijkertijd het apparaat in de programmakeuzemodus staat. Het programma annuleren Houd tegelijkertijd en ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. Controleer of er vaatwasmiddel in het vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat u een nieuw programma start.
Progress 2. Zorg ervoor dat het zout- en het glansmiddeldoseerbakje gevuld zijn. 3. Start het kortste programma met een spoelfase. Voeg geen afwasmiddel toe en ruim de mandjes niet in. 4. Als het programma is voltooid, wijzigt u de waterontharder in de waterhardheid van uw omgeving. 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. 6. De aanduiding leeg glansmiddelreservoir activeren. De korven inruimen • Gebruik het apparaat uitsluitend om afwasmachinebestendige voorwerpen af te wassen.
Progress 17 C B A 1. Draai de filter (B) linksom en verwijder het. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 4. Was de filters. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit. 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit.
Progress LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. boven en draai hem tegelijkertijd naar links totdat hij op zijn plaats vergrendelt. De bovenste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de bovenste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt. Verstopte gaten kunnen onbevredigende wasresultaten opleveren. 1. Trek het bovenrek naar buiten. 2.
Progress 19 kalk in het apparaat tot gevolg hebben. Draai minstens tweemaal per maand lange programma´s om deze ophoping te voorkomen. PROBLEEMOPLOSSING Als het apparaat niet start of stopt tijdens de bediening, kijk dan voordat u contact opneemt met de klantenservice of u het probleem zelf kunt oplossen met behulp van de informatie in de tabel. Bij sommige problemen knippert het eindlampje om een storing aan te geven.
Progress Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat stopt en start meerdere keren tijdens de werking. • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reini‐ gingsresultaten en energiebesparing. Het programma duurt te lang. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annu‐ leert u deze functie of wacht u tot het aftellen is voltooid. Kleine lekkage uit de deur van het ap‐ paraat. • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstelbare pootjes (indien van toepassing).
Progress 21 Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • • • • • Witte strepen of een blauwe waas op glazen en servies‐ goed. • Vlekken en opgedroogde wa‐ tervlekken op glazen en ser‐ vies. • Het serviesgoed is nat. • • • • • • • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐ staan. Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Zet de dosering van het glansmiddel op een hogere stand.
Progress Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het ein‐ de van het programma resten van vaatwasmiddel in het vaatwasmiddeldoseerbakje. • • • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo‐ seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld door het water. Het water kan het vaatwasmiddel niet uit het vaatwas‐ middeldoseerbakje spoelen. Zorg ervoor dat de boven‐ ste sproeiarm niet geblokkeerd of verstopt is.
Progress 23 Inhoud Couverts 13 Stroomverbruik Modus aan laten (W) 5.0 Uit-modus (W) 0.50 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepa‐ nelen), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
Progress CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Control panel Programmes Settings Options 24 25 27 27 28 29 32 Before first use Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information 33 34 36 37 39 43 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
Progress 25 General Safety • • • • • • • • • • • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments. Do not change the specification of this appliance. The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Obey the maximum number of 13 place settings.
Progress • Make sure that the appliance is installed below and adjacent to safe structures. • The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable. Electrical connection WARNING! Risk of fire and electric shock. • The appliance must be earthed. • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables.
Progress 27 • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
Progress Indicators Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refilling. End indicator. It is on when the programme is completed. XtraDry indicator. PROGRAMMES The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel.
Progress 29 Consumption values Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) 10.5 0.921 235 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 15 1.7 170 10 0.9 30 4 0.1 14 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. Information for test institutes To receive the necessary information for conducting performance tests (e.g.
Progress To enter user mode, press and hold simultaneously and until the indicators , , , and start flashing. The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales. The water softener The water softener removes minerals from the water supply, which would have a negative effect on the washing results and on the appliance. The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area.
Progress 31 3. Press on/off to confirm and save the setting. The rinse aid empty notification The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase. When rinse aid chamber is empty, the rinse aid indicator is turned on notifying to refill rinse aid. If the drying results are satisfactory while using multi-tablets only, it is possible to deactivate the notification for refilling rinse aid.
Progress – If the indicator is on = the acoustic signal is activated. – If the indicator is off = the acoustic signal is deactivated. 2. Press to change the setting. 3. Press on/off to confirm the setting. AirDry AirDry improves the drying results with less energy consumption. AirDry is automatically activated with all programmes excluding (if applicable). To improve the drying performance refer to the XtraDry option or activate AirDry.
Progress 33 XtraDry Activate this option to boost the drying performance. With XtraDry on, the duration of some programmes, water consumption and the last rinse temperature can be affected. XtraDry is a permanent option for all programmes other than and need not to be selected at every cycle. In the other programmes the setting of XtraDry is permanent and it is automatically used in next cycles. This configuration can be changed at any time.
Progress CAUTION! Water and salt can come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start a programme to prevent corrosion. How to fill the rinse aid dispenser A B CAUTION! Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive foam formation. 4. Close the lid.
Progress 35 2. Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment (B). 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door. 4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position. Setting and starting a programme The AUTO OFF function This function decreases energy consumption by deactivating automatically the appliance when it is not operating.
Progress the activation of AUTO OFF, the appliance is automatically deactivated. 2. Close the water tap. HINTS AND TIPS General Follow the hints below to ensure optimal cleaning and drying results in daily use and to help you protect the environment. • Remove larger residues of food from the dishes into the waste bin. • Do not pre-rinse dishes by hand. When needed, select a programme with a prewash phase. • Always use the whole space of the baskets.
Progress 37 • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move freely. • Put cutlery and small items in the cutlery basket. • Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme. Before starting a programme Before you start the selected programme, make sure that: • The filters are clean and correctly installed. • The cap of the salt container is tight. • The spray arms are not clogged. • There is enough salt and rinse aid (unless you use multi-tablets).
Progress 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4. Wash the filters. CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. Cleaning the upper spray arm We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes.
Progress 39 clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. Internal cleaning 4. To install the spray arm back, press the spray arm upwards and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place. • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
Progress Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the appliance. • • The programme does not start. • • • The appliance does not fill with water. • The end indicator flashes 1 time in‐ termittently. • Acoustic signal sounds 1 time inter‐ mittently. • • • • • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box. Make sure that the appliance door is closed.
Progress 41 Problem and alarm code Possible cause and solution Rattling/knocking sounds from inside the appliance. • The appliance trips the circuit-beaker. • • • Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints and tips" for other possible causes. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If The tableware is not properly arranged in the baskets. Refer to basket loading leaflet. Make sure that the spray arms can rotate freely.
Progress Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • • • • • For the best drying performance, activate XtraDry and AirDry . The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. The rinse aid dispenser is empty. The quality of the rinse aid can be the cause. The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid and multi-tablets together. The interior of the appliance is wet.
Progress 43 Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Electrical connection 1) Voltage (V) 220 - 240 Frequency (Hz) 50 bar (minimum and maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8 Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C Capacity Place settings 13 Power consumption Left-on mode (W) 5.0 Off-mode (W) 0.
Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Consignes de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Réglages Options 44 46 47 48 48 50 54 Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques 54 56 57 59 61 65 Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Progress 45 Sécurité générale • • • • • • • • • • • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.
Progress CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.
Progress 47 • Les produits de lavage pour lavevaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.
Progress 9 Distributeur de produit de lavage 10 Panier à couverts 11 Panier inférieur 12 Panier supérieur BANDEAU DE COMMANDE 1 2 1 Touche Marche/Arrêt 2 Touches de programme 3 Touche Delay 4 3 4 Voyants Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Voyant de fin.
Progress 49 Programme 2) Degré de salissure Type de vaisselle Phases du pro‐ gramme Options • • Très sale Vaisselle, cou‐ verts, plats et casseroles • • • • Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage • XtraDry • Normalement sale Vaisselle et cou‐ verts • • • • Prélavage Lavage à 65 °C Rinçages Séchage • XtraDry Vaisselle fraî‐ chement salie Vaisselle et cou‐ verts • • Lavage à 60 °C Rinçages • XtraDry Tous • Prélavage • 3) • • 4) • 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre co
Progress Dans votre demande, notez la référence du produit (PNC) située sur la plaque signalétique. au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter RÉGLAGES Mode Programmation et mode Utilisateur Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur.
Progress 51 Dureté de l'eau Degrés alle‐ mands (°dH) Degrés fran‐ çais (°fH) mmol/l Degrés Clarke Réglage du ni‐ veau de l'adoucis‐ seur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.
Progress désactiver la notification de remplissage du distributeur de liquide de rinçage Nous vous recommandons, cependant, de toujours utiliser du liquide de rinçage pour de meilleures performances du séchage. Si vous utilisez un détergent standard ou des pastilles tout-en-1 sans agent de rinçage, activez la notification pour que le voyant Remplissage du liquide de rinçage reste actif.
Progress 53 • Les voyants , , et sont éteints. • Le voyant clignote toujours. • L'indicateur indique le réglage actuel. – Le voyant est allumé = le signal sonore est activé. est éteint = le – Le voyant signal sonore est désactivé. 2. Appuyez sur pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. AirDry L'option AirDry améliore les résultats de séchage en utilisant moins d'énergie. Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre automatiquement et reste ouverte.
Progress OPTIONS Les options souhaitées doivent être activées à chaque fois, avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver ces options pendant le déroulement d'un programme. Toutes les options ne sont pas compatibles les unes avec les autres. Si vous sélectionnez des options non compatibles, l'appareil désactive automatiquement une ou plusieurs de ces options. Seuls les voyants correspondant aux options toujours activées restent allumés.
Progress 55 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du gros sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Le sel fin augmente le risque de corrosion. Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage au quotidien. Comment remplir le réservoir de sel 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 3.
Progress UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez le produit de lavage. 5. Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.
Progress 57 Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil jusqu'à ce que l'appareil soit en mode de sélection du programme. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu.
Progress l'utilisation séparée d'un détergent simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage optimaux. • Au moins une fois par mois, effectuez un cycle en utilisant un nettoyant spécialement conçu pour cet appareil. • Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts.
Progress 59 2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur. Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
Progress 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 4.
Progress 61 éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois par mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants.
Progress Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Le voyant Fin clignote une fois de façon intermittente. • Le signal sonore retentit 1 fois, de façon intermittente. • • • • • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette informa‐ tion, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
Progress 63 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil déclenche le disjoncteur. • • Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les appareils en cours de fonctionnement simultanément. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou éteignez l'un des ap‐ pareils qui sont en cours de fonctionnement.
Progress Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle. • La vaisselle est mouillée. • • • • • • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffi‐ sante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinça‐ ge sur un niveau plus élevé. Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. Pour de meilleures performances de séchage, activez les options XtraDry et AirDry.
Progress 65 Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ selle, dans la cuve et à l'inté‐ rieur de la porte. • • • • • • • Vaisselle ternie, décolorée ou ébréchée. • • • Le niveau de sel régénérant est bas. Vérifiez le voyant de sel régénérant. Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé. L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au chapi‐ tre « Adoucisseur d'eau ».
Progress EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
Progress 67
www.progress-hausgeraete.